Brugsanvisning Käyttöohje Οδηγίες Χρήσης Manual de instruções Manual de instrucciones Kogesektion Keittotaso Εστίες Placa Placa de cocción PAM3000E
Progress INDHOLDSFORTEGNELSE Oplysninger om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig brug Råd og tip 2 3 6 6 6 Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Installation Tekniske data Energieffektiv 7 7 9 10 10 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug.
Progress 3 • • • • • • • • • Børn på under 8 år skal holdes på afstand, med mindre de overvåges konstant. Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt fjernbetjening. ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand. Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges.
Progress at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes. • Hvis apparatet monteres oven over skuffer, skal du sørge for, at der er tilstrækkelig plads mellem apparatets bund og den øverste skuffe til luftcirkulation. • Apparatets bund kan blive varm. Sørg for at montere en brandsikker plade under apparatet for at forhindre adgang til bunden. Tilslutning, el • • • • ADVARSEL! Risiko for brand og elektrisk stød.
Progress 5 Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem. • De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse. • Brugt olie, der kan indholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges for første gang. • Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette. ADVARSEL! Risiko for beskadigelse af apparatet.
Progress PRODUKTBESKRIVELSE Oversigt over kogesektionen 1 Kogezone 2 Indikator for strøm 3 Betjeningsknapper 180 mm 1 145 mm 2 3 Funktionsvælger Symbol Funktion 0 Slukposition -3 Restvarme ADVARSEL! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Varmeindstillinger DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Før ibrugtagning Stil kogegrej med vand på hver kogezone, og indstil til maksimal varme. Hold apparatet tændt i 10 minutter for at afbrænde eventuelle urenheder.
Progress 7 Kogegrej Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt. FORSIGTIG! Brug ikke støbejernspander, klæbesten, fajance, grill- eller toasterplader. Det rustfrie stål kan blive ødelagt, hvis det opvarmes for meget.
Progress Hvis noget går galt... Problem Mulige årsager Afhjælpning Kogesektionen kan ikke tændes eller betjenes. Kogesektionen er ikke tilsluttet til en strømforsyning, eller den er forkert tilsluttet. Kontrollér, om kogesektionen er tilsluttet korrekt til strømforsyningen. Se tilslutningsdiagrammet. Sikringen er sprunget. Se efter, om fejlen skyldes en defekt sikring. Kontakt en kvalificeret installatør, hvis sikringen springer flere gange i træk. Hvis du ikke kan løse problemet ...
Progress 9 INSTALLATION ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Inden installationen A Notér følgende oplysninger fra typeskiltet, før du installerer kogesektionen: Typeskiltet sider i bunden af kogesektionen. Model ....................................... PNC ......................................... Serienummer ........................... Indbygningskogesektioner Brug først indbygningskogesektionerne, når kogesektionen er samlet i de korrekte indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene.
Progress TEKNISKE DATA Specifikation for kogezone Kogezone Nominel effekt (maks. varmetrin) [W] Kogezonens diameter [mm] Forrest i midten 1000 145 Bagest i midten 1500 180 Til optimale madlavningsresultater bør du ikke bruge kogegrej, der er større end kogezonens diameter.
Progress 11 MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Progress SISÄLTÖ Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Päivittäinen käyttö Vihjeitä ja neuvoja 12 13 16 16 16 Hoito ja puhdistus Vianmääritys Asennus Tekniset tiedot Energiatehokkuus 17 17 19 20 20 Oikeus muutoksiin pidätetään. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
Progress 13 Yleiset turvallisuusohjeet • • • • • • • • • • VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia. Alle 8-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukosäädinjärjestelmällä. VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
Progress • Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen. • Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta. • Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä. • Jos laite on asennettu laatikoiden yläpuolelle, varmista, että laitteen alaosan ja ylälaatikon välinen tila on riittävä ilmankierron kannalta. • Laitteen alaosa voi kuumentua.
Progress 15 VAROITUS! Tulipalo- ja räjähdysvaara. • Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen. • Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon. • Käytetty öljy, jossa voi olla ruokaaineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
Progress LAITTEEN KUVAUS Keittoalueet 1 Keittoalue 2 Virran merkkivalo 3 Vääntimet 180 mm 1 145 mm 2 3 Jälkilämpö Säädin Symboli Toiminto 0 Pois toiminnasta -3 VAROITUS! Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi. Tehotasot PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Käyttöönotto Laita vettä sisältävä keittoastia jokaiselle keittoalueelle, aseta maksimiteho ja käytä keittotasoa 10 minuuttia. Näin laitteesta poistuvat kaikki jäämät.
Progress 17 Keittoastiat Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen. HUOMIO! Älä käytä valurautapannuja, vuolukiveä, saviastioita, grilliä tai paahtolevyjä. Ruostumaton teräs voi tummua, jos sitä kuumennetaan liikaa.
Progress Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Keittotaso ei kytkeydy toimintaan eikä sitä voida käyttää. Keittotasoa ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on liitetty sähköverkkoon virheellisesti. Tarkista, onko keittotaso kytketty oikein sähköverkkoon. Katso kytkentäkaavio. Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiriön syynä sulake. Jos sulake palaa aina uudelleen, käänny sähköalan ammattilaisen puoleen. Jos ratkaisua ei löydy...
Progress 19 ASENNUS VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Ennen asentamista A Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä ennen keittotason asentamista. Arvokilpi sijaitsee keittotason pohjassa. Malli ....................................... Tuotenumero ............................. Sarjanumero ...........................
Progress TEKNISET TIEDOT Keittoalueiden määritykset Keittoalue Nimellisteho (suurin tehotaso) [W] Keittoalueen halkaisija [mm] Keskellä edessä 1000 145 Keskellä takana 1500 180 Käytä korkeintaan keittoalueen halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi.
Progress 21 YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Progress ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ Πληροφορίες για την ασφάλεια Οδηγίες για την ασφάλεια Περιγραφή προϊόντος Καθημερινή χρήση Υποδείξεις και συμβουλές 22 24 26 27 27 Φροντίδα και καθάρισμα Αντιμετωπιση προβληματων Εγκατάσταση Τεχνικά χαρακτηριστικά Ενεργειακή απόδοση 28 28 30 31 32 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες.
Progress 23 • Παιδιά ηλικίας 3 ετών ή μικρότερα πρέπει να κρατούνται συνεχώς μακριά από τη συσκευή όταν αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • • • • • • • • • • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα μέρη της θερμαίνονται κατά τη χρήση. Προσέξτε να μην αγγίξετε τις αντιστάσεις. Παιδιά ηλικίας μικρότερης των 8 ετών πρέπει να παραμένουν μακριά, εκτός αν επιβλέπονται συνεχώς.
Progress που είναι ενσωματωμένα στη συσκευή. Η χρήση ακατάλληλων προστατευτικών μπορεί να προκαλέσει ατυχήματα. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Εγκατάσταση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εγκατάσταση αυτής της συσκευής πρέπει να εκτελείται μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο άτομο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος τραυματισμού ή βλάβης της συσκευής. • Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας. • Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της. • Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχονται με τη συσκευή.
Progress 25 • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις τροφοδοσίας (κατά περίπτωση) ή στο καλώδιο τροφοδοσίας. Επικοινωνήστε με το Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις μας ή έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγή ενός κατεστραμμένου καλωδίου τροφοδοσίας. • Η προστασία από ηλεκτροπληξία των υπό τάση ή μονωμένων τμημάτων πρέπει να στερεώνεται με τέτοιο τρόπο, ώστε να μην είναι δυνατή η αφαίρεσή της χωρίς εργαλεία. • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
Progress • Μην τοποθετείτε αλουμινόχαρτο επάνω στη συσκευή. • Μη χρησιμοποιείτε την απλή εστία για απευθείας μαγείρεμα. Πρέπει να χρησιμοποιείται με τα κατάλληλα μαγειρικά σκεύη. • Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για μαγειρική χρήση. Δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για άλλες χρήσεις, όπως για θέρμανση χώρων. • Μην αφήνετε όξινα υγρά να έρθουν σε επαφή με την εστία, όπως ξύδι, λεμόνι ή προϊόντα αφαίρεσης των αλάτων. Τα υλικά αυτά μπορούν να αφήσουν θαμπές κηλίδες.
Progress 27 Διακόπτης Σύμβο‐ λο Λειτουργία 0 Θέση απενεργοποίησης -3 Υπολειπόμενη θερμότητα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Υπάρχει κίνδυνος εγκαυμάτων από την υπολειπόμενη θερμότητα. Σκάλες μαγειρέματος ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Πριν από την πρώτη χρήση Τοποθετήστε ένα μαγειρικό σκεύος με νερό σε κάθε ζώνη μαγειρέματος, ρυθμίστε το διακόπτη στη μέγιστη σκάλα και θέστε τις εστίες σε λειτουργία για 10 λεπτά.
Progress Παραδείγματα μαγειρικών εφαρμογών Σκά‐ λα μα‐ γειρέ‐ μα‐ τος: Χρήση: Σκά‐ λα μα‐ γειρέ‐ μα‐ τος: Χρήση: 2 Για τηγάνισμα / ρόδισμα Για βράσιμο Για διατήρηση της θερμοκρασίας 1 Για πολύ σιγανό βράσιμο 3 Για βράσιμο / γρήγορο τηγάνι‐ σμα / βαθύ τηγάνισμα Για σιγανό βράσιμο ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Γενικές πληροφορίες • Καθαρίζετε τις εστίες μετά από κάθε χρήση. • Χρησιμοποιείτε πάντα μαγειρικά σκεύη με καθαρή βάση.
Progress 29 Τι να κάνετε αν ... Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Δεν μπορείτε να ενεργοποιή‐ σετε ή να λειτουργήσετε τις εστίες. Οι εστίες δεν είναι συνδεδε‐ μένες σε ηλεκτρική παροχή ή δεν είναι σωστά συνδεδε‐ μένες. Ελέγξτε εάν οι εστίες είναι σωστά συνδεδεμένες στην ηλεκτρική παροχή. Ανατρέξ‐ τε στο διάγραμμα σύνδεσης. Έχει καεί η ασφάλεια. Ελέγξτε αν η ασφάλεια είναι η αιτία της δυσλειτουργίας. Αν η ασφάλεια πέφτει επα‐ νειλημμένα, επικοινωνήστε με έναν πιστοποιημένο ηλεκ‐ τρολόγο.
Progress Ετικέτες που παρέχονται στη σακούλα με τα εξαρτήματα Κολλήστε τις αυτοκόλλητες ετικέτες όπως υποδεικνύεται παρακάτω: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Κολλήστε την στην Κάρτα εγγύησης και αποστείλετε αυτό το τμήμα (κατά περίπτωση). B. Κολλήστε την στην Κάρτα εγγύησης και κρατήστε αυτό το τμήμα (κατά περίπτωση). C. Κολλήστε την στο φυλλάδιο οδηγιών.
Progress 31 H05V2V2-F T min 90°C. Επικοινωνήστε με το τοπικό Κέντρο Σέρβις. Εντοιχισμός min. 650 mm ΠΡΟΣΟΧΗ! Εγκαθιστάτε τη συσκευή μόνο σε πάγκους εργασίας με επίπεδη επιφάνεια. Δυνατότητες εισαγωγής min. 450 mm 40-50 mm 490 mm Το πλαίσιο που εγκαθίσταται κάτω από την εστία πρέπει να αφαιρείται εύκολα και να παρέχει τη δυνατότητα εύκολης πρόσβασης σε περίπτωση που χρειαστεί κάποια τεχνική παρέμβαση. Ντουλάπι κουζίνας με πόρτα 55 mm 30 mm 270 mm 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B A A.
Progress ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ Πληροφορίες προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό της ΕΕ EU 66/2014 Αναγνωριστικό μοντέλου PAM3000E Τύπος εστιών Εντοιχιζόμενες εστίες Πλήθος ζωνών μαγειρέμα‐ τος 2 Τεχνολογία θέρμανσης Συμπαγής Εστία Διάμετρος κυκλικών ζωνών μαγειρέματος (Ø) Εμπρός μεσαία Πίσω μεσαία 14,5 cm 18,0 cm Κατανάλωση ενέργειας ανά ζώνη μαγειρέματος (EC electric cooking) Εμπρός μεσαία Πίσω μεσαία 199.9 Wh / kg 199.
Progress 33 ÍNDICE Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Utilização diária Sugestões e dicas 33 35 37 37 38 Manutenção e limpeza Resolução de problemas Instalação Dados técnicos Eficiência energética 39 39 40 41 42 Sujeito a alterações sem aviso prévio. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
Progress Segurança geral • • • • • • • • • • AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
Progress 35 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instalação AVISO! A instalação deste aparelho tem de ser efectuada por uma pessoa qualificada. AVISO! Risco de ferimentos ou danos no aparelho. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado.
Progress • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação. • Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser retirados do suporte), diferenciais e contactores. • A instalação eléctrica deve possuir um dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente eléctrica em todos os pólos.
Progress 37 • Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer manutenção. • Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize quaisquer produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos. • Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
Progress Utilizar o disco eléctrico rápido Um ponto vermelho no centro do disco identifica um disco eléctrico rápido. Um disco eléctrico rápido aquece mais rapidamente do que os discos normais. Os pontos vermelhos estão pintados nos discos. Podem deteriorar-se com o uso e até desaparecer completamente após algum tempo. Isso não afecta o desempenho da placa. cozedura que desejar. Para desactivar, rode o botão para a posição Off (desligado).
Progress 39 MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. • Limpe as peças de aço inoxidável com água e seque com um pano macio. Limpar o disco eléctrico Informações gerais • Limpe a placa após cada utilização. • Utilize sempre um tacho com a base limpa. • Riscos ou manchas escuras na superfície não afectam o funcionamento da placa. Aço inoxidável • Para as bordas de aço inoxidável da placa, utilize um produto de limpeza especial indicado para aço inoxidável.
Progress Etiquetas fornecidas no saco de acessórios Cole as etiquetas adesivas como indicado em baixo: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Cole no Cartão de Garantia e envie esta parte (se aplicável). B. Cole no Cartão de Garantia e guarde esta parte (se aplicável). C. Cole no manual de instruções. INSTALAÇÃO AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
Progress 41 Possibilidades para encastrar Encastre O painel instalado por baixo da placa tem de ser fácil de remover e permitir um acesso fácil no caso de ser necessária a intervenção da assistência técnica. min. 650 mm min. 450 mm 40-50 mm 490 mm Móvel de cozinha com porta 55 mm 30 mm 30 mm 270 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B A B A. Painel amovível B.
Progress EFICIÊNCIA ENERGÉTICA Informação do produto de acordo com a directiva EU 66/2014 Identificação do modelo PAM3000E Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento 2 Tecnologia de aquecimento Disco eléctrico Diâmetro das zonas de aquecimento circulares (Ø) Dianteira central Traseira central 14,5 cm 18,0 cm Consumo de energia por zona de aquecimento (EC electric cooking) Dianteira central Traseira central 199,9 Wh/kg 199,9 Wh/kg Consumo de energia da placa (EC electric
Progress 43 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos 43 44 47 47 48 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Datos técnicos Eficacia energética 48 49 50 51 52 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Progress Seguridad general • • • • • • • • • • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente.
Progress 45 • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche. • Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
Progress Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas. • Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Apague las zonas de cocción después de cada uso.
Progress 47 • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales.
Progress El indicador de energía se activa cuando están activadas una o más zonas de cocción. Al desactivar las zonas de cocción, se desactiva el indicador. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Ajuste del nivel de calor: Uso: PRECAUCIÓN! No utilice sartenes de hierro fundido, fuentes de barro cocido o de cerámica ni placas de grill o de tostadora. El acero inoxidable pierde brillo si se calienta en exceso.
Progress 49 Limpieza de la placa de cocción eléctrica 1. Utilice polvos de limpieza o un estropajo húmedo. 2. Limpie la placa con un paño suave humedecido con agua y detergente. 3. Caliente la placa a baja temperatura y deje que se seque. 4. Para mantener la placa en buen estado, frótela con regularidad con aceite lubricante. Retire el aceite con papel absorbente. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si...
Progress Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte (en su caso). B. Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte (en su caso). C. Péguela en el manual de instrucciones. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Progress 51 Posibilidades de inserción Empotrado min. 650 mm min. 450 mm 40-50 mm El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica. 490 mm 55 mm Unidad de cocina con puerta 30 mm 270 mm 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B A A. Panel extraíble B.
Progress EFICACIA ENERGÉTICA Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo PAM3000E Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de cocción 2 Tecnología de calentamiento Placa eléctrica Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Mitad anterior Mitad posterior 14,5 cm 18,0 cm Consumo de energía por zona de cocción (EC electric cooking) Mitad anterior Mitad posterior 199,9 Wh / kg 199,9 Wh / kg Consumo de energía de la placa de cocción (EC electric hob)
Progress 53
Progress
Progress 55
www.progress-hausgeraete.