Brugsanvisning Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Kogesektion Piano cottura Platetopp Placa de cocción PAS3000E
Progress INDHOLDSFORTEGNELSE Om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig brug Råd og tip 2 3 5 7 9 Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Installation Teknisk information Energieffektiv 10 10 12 14 14 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
Progress 3 • • • • • • • • Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en særskilt fjernbetjening. Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand. Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe. Opbevar ikke genstande på kogefladerne. Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme.
Progress • • • • • • • • • • • • • • Hvis det ikke er tilfældet, skal du kontakte en elektriker. Sørg for, at apparatet installeres korrekt. En løs eller forkert elledning eller stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for varm. Brug den korrekte elledning. Elledningerne må ikke være viklet sammen. Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød. Kablet skal forsynes med trækaflastning.
Progress 5 • Aktivér ikke kogezonerne med en tom gryde/pande eller uden kogegrej. • Anbring ikke alufolie på apparatet. • Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser på glasset/glaskeramikken. Løft altid disse ting op, når du skal flytte dem på kogesektionen. • Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer. Det må ikke anvendes til andre formål, f.eks. rumopvarmning.
Progress Oversigt over betjeningspanel 1 2 3 4 5 10 6 9 7 8 Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug. Sensorfelt Funktion Kommentar 1 TÆND/SLUK Tænder/slukker for kogesektionen. 2 Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet. 3 STOP+GO Aktiverer/deaktiverer funktionen. 4 - Tænder/slukker for yderste varmekreds. - Display for varmetrin Viser varmetrinnet.
Progress 7 Display Forløb Kogezonen er tændt. - STOP+GO-funktionen er i brug. + tal Der er en funktionsfejl. En kogezone er stadig varm (restvarme). Lås / Børnesikring-funktionen er i brug. Automatisk slukning-funktionen er i brug. Restvarmeindikator ADVARSEL! Forbrændingsrisiko ved restvarme. DAGLIG BRUG ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Varmetrin Aktivering og deaktivering Tryk på i 1 sekund for at tænde eller slukke for kogesektionen.
Progress Sådan deaktiveres den yderste varmekreds: Tryk på sensorfeltet, indtil kontrollampen slukkes. Funktionen påvirker ikke betjeningen af kogezonerne. Timer STOP+GO Nedtællingstimer Du kan bruge funktionen til at indstille, hvor længe kogezonen skal være tændt under én tilberedning. Funktionen indstiller alle kogezoner til det laveste varmetrin. Indstil først kogezonen, og aktivér funktionen. Du kan indstille varmetrin, før eller efter funktionen aktiveres.
Progress 9 Sådan tilsidesættes funktionen til en enkelt tilberedning: Tænd for kogesektionen med . tændes. Tryk på i 4 sekunder. Indstil varmetrinnet inden 10 sekunder. Kogesektionen kan betjenes. Når du tænder for kogesektionen med , aktiveres funktionen igen. RÅD OG TIP ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Eksempler på anvendelse Kogegrej Data i tabellen er kun vejledende. Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt.
Progress Varmetrin Anvendes til: Tid (min.) Råd 7-8 Kraftig stegning, brasede kartofler, tournedos, steaks. 5 - 15 Vendes undervejs. 9 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekogning af pommes frites. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Generelle oplysninger • Rengør altid kogesektionen efter brug. • Brug altid kogegrej med ren bund. • Skrammer eller mørke pletter på overfladen har ingen betydning for kogesektionens funktion.
Progress 11 Problem Mulige årsager Afhjælpning Tænd for kogesektionen igen, og indstil varmetrinnet på under 10 sekunder. Du har rørt ved 2 eller flere sensorfelte samtidigt. Berør kun ét sensorfelt. STOP+GO-funktionen er i brug. Se kapitlet "Daglig brug". Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betjeningspanelet af. Der lyder et signal, og kogesektionen deaktiveres. Der udsendes et lydsignal, når kogesektionen slukkes. Du har tildækket et eller flere sensorfelter.
Progress Hvis du ikke kan løse problemet ... forkert betjening, er et teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om servicecenter og garantibetingelser står i garantihæftet. Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter, hvis du ikke selv kan løse problemet. Oplys de data, der findes på typeskiltet. Oplys desuden den trecifrede kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises.
Progress 13 netkabeltype: H05BB-F Tmax 90°C. Kontakt Electrolux Service A/S. Fastgørelse af pakningen 1. Rengør bordpladen rundt om udskæringen. 2. Fastgør den medfølgende pakningsliste til kogesektionens nederste kant langs glaskeramikkens udvendige kant. Stræk den ikke ud. Sørg for, at enderne af pakningslisten placeres i midten af kogesektionens ene side. 3. Læg nogle mm til, når du tilpasser pakningslisten til længden. 4. Tryk de to ender af pakningslisten sammen. Montering min. 500mm R 5mm min.
Progress TEKNISK INFORMATION Mærkeplade Model PAS3000E Type 58 HED D2 KO PNC 949 738 694 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Serienr. ................. PROGRESS 2.9 kW Kogezoner - Specifikation Kogezone Nominel effekt (maks. varmetrin) [W] Kogezonens diameter [mm] Forrest i midten 1200 145 Bagest i midten 700 / 1700 120 / 180 Til optimale madlavningsresultater bør du ikke bruge kogegrej, der er større end kogezonens diameter.
Progress 15 Diameter af runde kogezoner (Ø) Forrest i midten Bagest i midten 14,5 cm 18,0 cm Energiforbrug pr. kogezone (EC electric cooking) Forrest i midten Bagest i midten 202,3 Wh/kg 177,7 Wh/kg Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) EN 60350-2 - Elkogeapparater til husholdning - Del 2: Kogesektioner Metoder til måling af ydeevne Energibesparelse Du kan spare energi ved madlavning i hverdagen, hvis du følger nedenstående råd.
Progress INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 16 17 20 21 23 Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Dati tecnici Efficienza energetica 24 25 27 29 29 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Progress 17 Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • • L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Non toccare le resistenze. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
Progress il cassetto superiore, sia sufficiente per il ricircolo d'aria. • La base dell'apparecchiatura può surriscaldarsi. Si consiglia di prevedere un pannello divisorio in materiale non infiammabile al di sotto dell'apparecchiatura per rendere inaccessibile la base. Collegamento elettrico ATTENZIONE! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
Progress 19 • Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio. • Se la superficie dell'apparecchiatura presenta delle incrinature, scollegare immediatamente l'apparecchiatura dall'alimentazione per evitare scosse elettriche. • Un alimento immerso nell'olio molto caldo può provocare degli schizzi. ATTENZIONE! Pericolo di incendio ed esplosioni. • Grassi e olio caldi possono rilasciare vapori infiammabili.
Progress DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Disposizione della superficie di cottura 1 Zona di cottura 2 Pannello dei comandi 1 120/180 mm 1 145 mm 2 Disposizione del pannello dei comandi 1 2 3 4 5 10 6 9 7 8 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto sensore Funzione Commento 1 ACCESO/SPENTO Per attivare e disattivare il piano di cottura.
Progress 21 6 7 Tasto sensore Funzione Commento - Spie del timer delle zone di cottura Indica per quale zona è impostato il tempo. - Display timer Indica il tempo in minuti. - Per selezionare la zona di cottura. / - Per aumentare o ridurre il tempo. / - Per impostare un livello di potenza. 8 9 10 Display del livello di potenza Display Descrizione La zona di cottura è disattivata. La zona di cottura è in funzione. - STOP+GO è attiva. + numero È presente un malfunzionamento.
Progress Spegnimento automatico La funzione spegne automaticamente il piano di cottura se: • tutte le zone di cottura sono disattivate, • non è stato impostato il livello di potenza dopo l'accensione del piano di cottura, • è stato versato qualcosa o appoggiato un oggetto sul pannello dei comandi per più di 10 secondi (un tegame, uno straccio, ecc.). Viene emesso un segnale acustico e il piano di cottura si disattiva. Rimuovere l'oggetto o pulire il pannello dei comandi.
Progress 23 tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia. Per disattivare la funzione: sfiorare . Il livello di potenza precedente si accende. Per arrestare il segnale acustico: sfiorare . Quando si spegne il piano di cottura, si interrompe anche questa funzione. Questa funzione non ha effetto sul funzionamento delle zone di cottura. Dispositivo di Sicurezza bambini Questa funzione impedisce l'azionamento accidentale del piano di cottura.
Progress Livello di potenza Usare per: Tempo (min.) Suggerimenti Tenere in caldo le pietanze cotte. secondo necessità Mettere un coperchio sulla pentola. 1-2 Salsa olandese, sciogliere: burro, cioccolata, gelatina. 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. 1-2 Rassodare: omelette morbide, uova strapazzate. 10 40 Cucinare coprendo con un coperchio. 2-3 Cuocere riso e pietanze a base di latte, riscaldare pietanze pronte.
Progress 25 raschietto sulla superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie. • Quando il piano di cottura è sufficientemente raffreddato, è possibile rimuovere: i segni di calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti. Pulire il piano di cottura con un panno umido e una piccola quantità di detergente. Al termine della pulizia, asciugare il piano di cottura con un panno morbido.
Progress Problema Causa possibile Il piano di cottura si disattiva. È stato appoggiato un oggetto sul tasto sensore Spia del calore residuo non si accende. Soluzione . La zona non è calda perché è rimasta in funzione solo per brevissimo tempo. Non è possibile attivare l'anello esterno. Sulla zona multipla è presente un’area scura. Rimuovere l'oggetto dal tasto sensore. Se la zona ha funzionato abbastanza a lungo da essere calda, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Progress 27 Etichette fornite con il sacchetto degli accessori Attaccare le etichette adesive come indicato di seguito: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Attaccarla sul Foglietto di garanzia ed inviare questa parte (ove prevista). B) Attaccarla sul Foglietto di garanzia e conservare questa parte (ove prevista). C) Attaccarla sul libretto di istruzioni.
Progress Posizionamento della guarnizione 1. Pulire il piano di lavoro attorno alla zona di incasso. 2. Fissare il nastro adesivo in dotazione attorno alla parte inferiore dell'apparecchiatura lungo il bordo esterno del piano in vetroceramica. Non tenderla eccessivamente. Assicurarsi che le estremità del nastro adesivo si trovino al centro di un lato del piano di cottura. 3. Lasciare qualche millimetro di nastro adesivo in più prima di tagliare. 4. Far combaciare le due estremità del nastro adesivo.
Progress 29 DATI TECNICI Targhetta dei dati Modello PAS3000E Tipo 58 HED D2 KO PNC 949 738 694 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Numero di serie.......... PROGRESS 2.9 kW Caratteristiche tecniche zone di cottura Zona di cottura Potenza nominale (impostazione di calore massima) [W] Diametro della zona di cottura [mm] Anteriore centrale 1200 145 Posteriore centrale 700 / 1700 120 / 180 Per risultati di cottura ottimali, utilizzare pentole con un diametro non superiore alla zona di cottura.
Progress Tecnologia di calore Riscaldatore radiante Diametro delle zone di cottura circolari (Ø) Anteriore centrale Posteriore centrale 14,5 cm 18,0 cm Consumo energetico per zona di cottura (EC electric cooking) Anteriore centrale Posteriore centrale 202,3 Wh/kg 177,7 Wh/kg Consumo energetico del piano di cottura (EC electric hob) EN 60350-2 - Apparecchiature elettriche per la cottura per uso domestico - Parte 2: Piani di cottura - Metodi per la misurazione delle prestazioni Risparmio energet
Progress 31 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Daglig bruk Råd og tips 31 32 34 36 37 Stell og rengjøring Feilsøking Montering Tekniske data Energieffektiv 38 39 41 43 43 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
Progress • • • • • • • Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i brann. Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du må slå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokk eller et brannteppe. Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene. Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli varme. Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
Progress 33 • • • • • • • • produktet eller varme kokekar, når du kobler produktet til stikkontaktene i nærheten Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger. Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og strømkabelen ikke blir påført skade. Kontakt det autoriserte servicesenteret vårt, eller en elektriker, for å få byttet en skadet strømkabel. Støtbeskyttelsen til strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy.
Progress • Slå av produktet og la det avkjøle før du rengjør det. • Koble produktet fra strømforsyningen før vedlikehold. • Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet. • Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bare kun nøytrale rengjøringsmidler. Du må aldri bruke skurende oppvaskmidler, skuresvamper, løsemidler eller metallgjenstander. • Kontakt kommunen din for informasjon om hvordan du kaster produktet på en riktig måte. • Koble produktet fra strømmen.
Progress 35 Sensorfelt Funksjon Kommentar 1 PÅ/AV For å slå komfyrtoppen av og på. 2 Lås / Barnesikringen Låse/låse opp betjeningspanelet. 3 STOP+GO Aktiverer og deaktiverer funksjonen. 4 - For å slå av eller på den ytre ringen. - Effekttrinn-display Viser effekttrinnet. - Tidsindikatorer for kokesoner Viser hvilken sone tiden er innstilt for. - Tidsurdisplay Viser tiden i minutter. - For å velge kokesone. / - Øker eller reduserer tiden. / - Stille inn et effekttrinn.
Progress DAGLIG BRUK Bruk sensorfeltet: ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. For å aktivere den ytre ringen: berør sensorfeltet. Indikatoren tennes. Slå på og av For å deaktivere den ytre ringen: berør sensorfeltet til indikatoren slukker. Berør i 1 sekund for å slå koketoppen på eller av.
Progress 37 Stoppe lydsignalet: berør . Funksjonen har ingen effekt på bruken av kokesonene. Barnesikringen STOP+GO Funksjonen stiller alle de aktive kokesonene på laveste effekttrinn. Når funksjonen er i bruk, kan du ikke endre effekttrinnene. Funksjonen deaktiverer ikke tidsurfunksjonen. Aktivere funksjonen: berør Deaktivere funksjonen: berør varmeinnstilling er på aktiveres. . tennes. . Forrige Lås Du kan låse betjeningspanelet mens kokesonene er i bruk.
Progress Effekttrinn Brukes til: Tid (min) Tips Holde ferdig tilberedt mat varm. etter behov Sett et lokk på kokekaret. 1–2 Hollandaisesaus, smelt: smør, sjokolade, gelatin. 5 – 25 Bland innimellom. 1–2 Størkning: luftige omeletter, eggestand. 10 – 40 Tilberedes med lokk. 2–3 Svelling av ris og melkeretter, varming av ferdigretter. 25 – 50 Tilsett minst dobbelt så mye væske som ris, rør om melkeretter når halve tilberedningstiden har gått. 3–4 Dampkoke grønnsaker, fisk, kjøtt.
Progress 39 FEILSØKING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene. Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Du kan ikke aktivere eller betjene komfyrtoppen. Komfyrtoppen er ikke koblet til en strømforsyning eller er koblet feil. Kontroller om komfyrtoppen er riktig koblet til strømforsyningen. Se koblingsskjemaet. Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er årsaken til funksjonssvikten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontakte en elektriker.
Progress Problem Mulig årsak Løsning lyser. Automatisk utkopling er aktivert. Deaktiver komfyrtoppen og aktiver den igjen. lyser. Barnesikringen eller Lås er aktivert. Se etter i kapittelet "Daglig bruk". og et nummer vises. Det er en feil på komfyrtoppen. Koble komfyrtoppen fra strømforsyningen en stund. Koble fra sikringen i husets sikringsskap. Koble den til igjen. Hvis tennes igjen må du snakke med et autorisert servicesenter. Hvis du ikke kan finne en løsning ...
Progress 41 Du finner etiketter i posen med tilbehør Plasser de selvklebende etikettene som vist nedenfor: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Klistres på garantikortet, og denne delen sendes(hvis aktuelt). B) Klistres på garantikortet, og denne delen beholdes (hvis aktuelt). C) Klistres på instruksjonsheftet. MONTERING ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene.
Progress Feste tetningen 1. Rengjør benkeplaten rundt utskjæringsområdet. 2. Fest tetningsbåndet som følger med, til den nedre kanten av koketoppen langs ytterkanten av glasskeramikken. Ikke strekk båndet. Sørg for at endene av tetningsbåndet sitter i midten på den ene siden av koketoppen. 3. Beregn noen ekstra mm på lengden når du skjærer til tetningsbåndet. 4. Trykk de to endene av tetningsbåndet sammen. Montering min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm min. 12 mm min. 28 mm min.
Progress 43 TEKNISKE DATA Typeskilt Modell PAS3000E Type 58 HED D2 KO PNC (produktnummer) 949 738 694 01 220 – 240 V 50 – 60 Hz Serienr. ................. PROGRESS 2.9 kW Spesifikasjoner for kokesoner Kokesone Nominell effekt (maks varmeinnstilling) [W] Kokesonens diameter [mm] Midtre foran 1200 145 Midtre bak 700 / 1700 120 / 180 For optimale tilberedningsresultatene bør du bruke kokekar som ikke er større enn diameteren til kokesonen.
Progress Diameter på runde kokesoner (Ø) Midtre foran Midtre bak 14,5 cm 18,0 cm Energiforbruk per kokesone (EC electric cooking) Midtre foran Midtre bak 202,3 Wh / kg 177,7 Wh / kg Energiforbruk for kokertopp (EC electric hob) EN 60350-2 – Elektriske husholdningsprodukter for matlaging – Del 2: Koketopp – Metoder for måling av ytelse Energisparende Du kan spare energi på hverdagslig tilberedning hvis du følger hintene under. • Bruk kun mengden du trenger når du varmer opp vann.
Progress 45 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Uso diario Consejos 45 46 49 50 52 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Información técnica Eficacia energética 53 54 56 58 58 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos.
Progress Instrucciones generales de seguridad • • • • • • • • • El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. No toque las resistencias. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
Progress 47 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.
Progress • Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas.
Progress 49 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Disposición de las zonas de cocción 1 Zona de cocción 2 Panel de control 1 120/180 mm 1 145 mm 2 Disposición del panel de control 1 2 3 4 5 10 6 9 7 8 Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sensor Función Observaciones 1 ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa.
Progress 7 Sensor Función Observaciones - Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. - Para seleccionar una zona de cocción. / - Para aumentar o disminuir el tiempo. / - Para ajustar la temperatura. 8 9 10 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está en funcionamiento. - STOP+GO está funcionando. + número Hay un fallo de funcionamiento.
Progress 51 etc.). Se emite una señal acústica y la placa se apaga. Retire el objeto o limpie el panel de control. • no apaga una zona de cocción ni cambia la temperatura. Al cabo de un cierto tiempo, se enciende y se apaga la placa. Relación entre el ajuste de calor y el tiempo tras el que se apaga la placa de cocción: Ajuste del nivel de calor ,1-2 La placa de cocción se apaga. 6 horas 3-4 5 horas 5 4 horas 6-9 1,5 hora Ajuste de temperatura Toque para aumentar el nivel de calor.
Progress STOP+GO Esta función ajusta todas las zonas de cocción en funcionamiento al nivel de calor más bajo. Cuando la función está en marcha, no se puede cambiar el ajuste de temperatura. La función no detiene las funciones del temporizador. Para activar la función: toque enciende . Se enciende . Se Para desactivar la función: toque enciende el ajuste de calor anterior. . Se Bloqueo Se puede bloquear el panel de control mientras funcionan las zonas de cocción.
Progress 53 Ajuste del nivel de calor Utilícelo para: Tiempo (min) Sugerencias Mantener calientes los alimentos. como estime necesario Tape los utensilios de cocina. 1-2 Salsa holandesa, derretir: mantequilla, chocolate, gelatina. 5 - 25 Remover de vez en cuando. 1-2 Cuajar: tortilla, huevos revueltos. 10 40 Cocinar con tapa. 2-3 Arroces y platos cocinados con leche, calentar comidas preparadas.
Progress agudo y arrastre la hoja para eliminar la suciedad. • Elimine cuando la placa se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa con un paño suave humedecido con agua y detergente. Después de limpiarla, seque la placa con un paño suave. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o no funciona.
Progress 55 Problema Posible causa No se puede encender el anillo exterior. Hay un área oscura en la zona múltiple. Los sensores se calientan. Solución Encienda primero el anillo interior. Es normal que haya un área oscura en la zona múltiple. El utensilio de cocina es demasiado grande o está colocado demasiado cerca de los mandos. Coloque los utensilios de cocina de gran tamaño en las zonas traseras si fuera posible. se enciende. Apagado automático está en funcionamiento.
Progress Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Péguela en la etiqueta de garantía y envíe esta parte (en su caso). B) Péguela en la etiqueta de garantía y guarde esta parte (en su caso). C) Péguela en el manual de instrucciones. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Progress 57 Colocación del sello 1. Limpie la encimera alrededor del área del corte. 2. Coloque la banda del sello suministrada en el borde inferior de la placa de cocción a lo largo del borde exterior de la vitrocerámica. No la tense. Asegúrese de que los extremos de la banda de sello están situados en el centro de un lado de la placa de cocción. 3. Añada algunos milímetros cuando corte a medida la banda de sello. 4. Presione los dos extremos de la banda de sello para unirlos. Montaje min.
Progress INFORMACIÓN TÉCNICA Placa de características Modelo PAS3000E Tipo 58 HED D2 KO Número de producto (PNC) 949 738 694 01 220 - 240 V 50 - 60 Hz Nº ser. ................. PROGRESS 2.
Progress 59 Tecnología de calentamiento Resistencia radiante Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø) Mitad anterior Mitad posterior 14,5 cm 18,0 cm Consumo de energía por zona de cocción (EC electric cooking) Mitad anterior Mitad posterior 202,3 Wh / kg 177,7 Wh / kg Consumo de energía por de la placa de cocción (EC electric hob) 190,0 Wh / kg EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de medición del rendimiento • Coloque el utensilio de cocina sobre
www.progress-hausgeraete.