manual de instrucciones istruzioni per l’uso brugsanvisning bruksanvisning Encimera de vitrocerámica Piastra in vetro ceramica Keramisk kogesektion Keramisk platetopp PAS6100E
progress Índice de materias Información sobre la seguridad Descripción del aparato Manejo del aparato Consejos para cocer y freír Mantenimiento y limpieza 2 3 4 4 5 Qué hacer si Eliminación de desechos Instrucciones de montaje Reparación y mantenimiento 6 7 7 9 Salvo modificaciones Información sobre la seguridad Advertencia Respete estas instrucciones. De lo contrario, la garantía no cubrirá los daños resultantes.
progress 3 • Los objetos que se derriten y cosas que puedan rebosar se pueden quemar sobre la vitrocerámica y se deben retirar inmediatamente. • No utilice las zonas de cocción si no coloca ningún recipiente o si éstos están vacíos. • Para evitar daños en los recipientes y la vitrocerámica, no permita que las cacerolas o sartenes cuezan hasta que se evapore todo el agua.
progress necesitan algo de tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual. Indicador de calor residual El indicador de calor residual se ilumina en cuanto una zona de cocción está caliente. El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos. Advertencia Peligro de quemaduras por el calor residual.
progress 5 Desconecte las zonas de cocción antes de finalizar el tiempo de cocción para aprovechar el calor residual. Ejemplos de aplicaciones de cocción Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. La base de las cacerolas y las zonas de cocción deben ser del mismo tamaño. Nivel de cocción Proceso de cocción 0 Apto para Duración Notas/Consejos Apagado 1 Mantener caliente Mantener caliente alimentos cocidos según necesidades 1-2 Fundir Salsa holandesa, 5-25 min.
progress dañarán el aparato. Limpie con agua y detergente líquido. Advertencia Los residuos de los productos de limpieza dañarán el aparato. Elimine los residuos con agua y detergente líquido. Limpieza del aparato después de cada uso 1. Limpie el aparato con un paño húmedo y un poco de detergente líquido. 2. Seque el aparato con un paño limpio. Eliminación de depósitos 1. Sitúe un rascador sobre la superficie vitrocerámica en un ángulo. 2. Elimine los residuos deslizando la cuchilla sobre la superficie.
progress 7 Si la vitrocerámica no se ha utilizado correctamente, la visita del técnico del servicio de posventa o del distribuidor de- berá ser facturada, incluso si el electrodoméstico aún se encuentra en garantía. Eliminación de desechos El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar.
progress retirar del soporte), dispositivos de corriente residual y contactores. Montaje 2 1 min. 500mm min.
progress 9 PAS 6100 E P E E 2011 949 592 998 230 V 50 Hz 6,0 kW PROGRESS Reparación y mantenimiento En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando..."). Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija al Departamento de Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
progress Indice Avvertenze di sicurezza Descrizione dell'apparecchio Funzionamento dell'apparecchio Suggerimenti su cottura e frittura Pulizia e cura 10 11 12 12 14 Cosa fare se... Smaltimento Istruzioni per l'installazione Assistenza 15 15 15 17 Con riserva di modifiche Avvertenze di sicurezza Avvertenza Si prega di osservare le presenti istruzioni. In caso contrario decadrà qualsiasi diritto alla garanzia per eventuali danni.
progress 11 • Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati possono bruciare rimanendo attaccati al piano in vetroceramica e pertanto devono essere rimossi immediatamente. • Le zone di cottura non devono essere messe in funzione in assenza di stoviglie o con stoviglie vuote. • Per evitare di danneggiare le stoviglie e il piano in vetroceramica, occorre evitare che il liquido contenute nelle pentole e nelle padelle evapori completamente.
progress 0 Posizione Off necessitano di un determinato lasso di tempo per raffreddarsi. Prestare attenzione al calore residuo. Visualizzazione calore residuo La segnalazione del calore residuo si accende appena la zona di cottura risulta calda. Il calore residuo può essere sfruttato anche per sciogliere e tenere in caldo le pietanze. Avvertenza Pericolo di ustioni a causa del calore residuo.
progress 13 Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio. Spegnere la zona di cottura prima della fine del tempo di cottura, per sfruttare il calore residuo. Il basamento della pentola e la zona di cottura devono avere le stesse dimensioni. Prima dell'accensione della zona di cottura, la pentola deve essere collocata sulla medesima. Esempi di applicazioni di cottura I dati riportati nella tabella seguente sono soltanto valori indicativi.
progress Livello di riscaldamento Cottura Adatta per Durata Suggerimenti/ Consigli 7-8 Frittura pesante Frittelline di patate 5-15 min. per paa tocchetti, lomdella bate, bistecche, Flädle (frittelle per minestra) Girare a metà cottura 9 Bollitura Scottatura Frittura Per portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere pasta fresca, rosolare carne (gulasch, stufati), friggere patatine Pulizia e cura Avvertenza Pericolo di ustioni a causa del calore residuo.
progress 15 Cosa fare se... Problema Possibile causa Le zone di cottura non funziona- Non è impostato il livello di cotno più. tura desiderato. È scattato il salvavita dell'impianto domestico (quadro elettrico). Sul display per il calore residuo non compare nulla. Rimedio Impostare il livello di cottura. Sostituire il fusibile. Se i fusibili scattano ripetutamente, rivolgersi ad un elettricista autorizzato.
progress Avvertenza Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. • Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica. • Togliere tensione al morsetto di rete. • Seguire lo schema dei collegamenti. • Attenersi alle norme di sicurezza delle installazioni elettriche. • Fornire la protezione da scariche elettriche mediante un'adeguata installazione. • L'apparecchio deve essere collegato alla rete di alimentazione da un elettricista qualificato.
progress 17 PAS 6100 E P E E 2011 949 592 998 230 V 50 Hz 6,0 kW PROGRESS Assistenza In caso di guasti tecnici si consiglia di cercare di risolvere direttamente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se..."). Qualora non fosse possibile risolvere il problema, si consiglia di rivolgersi all'assistenza clienti o ad uno dei nostri associati.
progress – Modello – Numero prodotto (PNC) – Numero di serie (S No.
progress 19 Indhold Oplysninger om sikkerhed Beskrivelse af apparatet Betjening af apparatet Råd om kogning og stegning Vedligeholdelse og rengøring 19 20 21 21 22 Når der opstår fejl Bortskaffelse Monteringsvejledning Service 23 23 24 26 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Oplysninger om sikkerhed Advarsel Overhold venligst disse anvisninger. Ellers vil eventuelle skader i garantiperioden ikke være dækket.
progress • Lad ikke gryder og pander koge tørre, da dette kan beskadige kogegrejet og glaskeramikken. Beskrivelse af apparatet Kogesektionens opbygning 1 2 m 3 1. 2. 3. 4. 5. 6.
progress 21 Man kan udnytte restvarmen til at smelte madvarer og holde maden varm. Betjening af apparatet Indstille varmetrin Når der tændes for en kogezone, kan den brumme et øjeblik. Det er typisk for Varmetrin glaskeramiske kogezoner, og det forringer ikke apparatets funktion eller holdbarhed. Knap til valg af varmekreds Indstilling af knap Forøge Drej med uret 1-9 Mindske Drej mod uret 9-1 Slukke 0 1. Vælg et højt varmetrin til kogning af vand/ svitsning af mad. 2.
progress Varmetrin Tilberedningsmåde 0 Egnet til Varighed Råd og tips Sluk-position 1 Holde mad varm Holder den færdige mad varm efter behov Låg 1-2 Smeltning Hollandaisesauce, smelte smør, chokolade, husblas 5-25 min. Rør af og til Stivne/størkne Luftige omeletter, bagte æg 10-40 min. Tilbered under låg 2-3 Snurre ved lav temperatur Kogning ved svag 25-50 min. varme (ris og mælkeretter) Opvarmning af færdigretter Tilsæt mindst dobbelt så meget væske som ris.
progress 23 2. Tør efter med en ren klud. Fjern fastsiddende snavs 1. Sæt en glasskraber skråt ned mod glaskeramikken. 2. Fjern snavs ved at lade skraberens blad glide ind under det. 3. Tør apparatet af med en fugtig klud og lidt opvaskemiddel. 4. Tør efter med en ren klud.
progress Monteringsvejledning Sikkerhedsanvisninger Advarsel Læs dette! Gældende love, forordninger, forskrifter og standarder i brugslandet skal følges (sikkerhedsbestemmelser, korrekt bortskaffelse på genbrugsstation osv.) Installationen må kun udføres af en aut. installatør. Minimumsafstand til andre apparater og moduler skal overholdes. Installationen skal sikre beskyttelse mod stød. Hvis der f.eks. monteres en skuffesektion under apparatet, skal der være en fast plade lige under apparatet.
progress 25 60 0 1 49 0+ 56 0+ 1 R5
progress PAS 6100 E P E E 2011 949 592 998 230 V 50 Hz 6,0 kW PROGRESS Service Ved tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet "Hvad gør man, hvis ...?"). Hvis det er umuligt at afhjælpe problemet selv: Kontakt Electrolux Service A/S eller en af vore servicepartnere. For hurtigt at kunne hjælpe Dem skal vi bruge følgende oplysninger: – Model – Produktnummer (PNC) – Serienummer (S No.
progress 27 Innhold Sikkerhetsinformasjon Beskrivelse av apparatet Betjene apparatet Tips om koking og steking Stell og rengjøring 27 28 29 29 30 Hva må gjøres, hvis ... Avfallsbehandling Installasjonsveiledning Service 31 31 32 34 Med forbehold om endringer Sikkerhetsinformasjon Advarsel Disse instruksjonene skal overholdes. Hvis ikke, vil eventuelle skader ikke dekkes av garantien. • Reparasjoner på apparatet må kun utføres av en registrert og autorisert servicetekniker med opplæring.
progress Beskrivelse av apparatet Oversikt over varmesonene 1 2 m 3 m 5m 0m 14 18 1 2 3 8 7 2 3 4 0 5 9 1 0 18 mm 6 4 0 m 5m 14 5 9 1 6 8 7 2 3 4 0 5 9 1 6 8 7 2 3 4 0 5 9 6 1. Enkel varmesone 1200 W 2. Enkel varmesone 1800 W 3. Kontrollknapper for platetoppens varmesoner 4. Enkel varmesone 1200 W 5. Restvarmevisning 6. Enkel varmesone 1800 W 5 6 8 7 4 Bruke kontrollknappene 2 Kontrollknapper Du kan stille inn varmen (effekten) mellom 1 og 9.
progress 29 Betjene apparatet er karakteristisk for alle keramiske platetopper, og har ingen innvirkning på apparatets funksjon eller levetid. Stille inn varmen Når du slår på en varmesone, vil du høre en summende lyd en liten stund. Dette Varmeinnstilling Ring-kontrollknapp Knappens innstilling Øke Vri med klokken 1-9 Redusere Vri mot klokken 9-1 Slå av 0 1. Når du skal koke vann eller brune mat, velger du en høy varmeinnstilling. 2.
progress Varmeinnstilling Tilberedningsprosess Egnet til Tilberedningstid Råd og tips 1 Holde varm Holde varm ferdig tilberedt mat etter behov Tildekkes 1-2 Smelting Hollandaisesaus, smelting av smør, sjokolade, gelatin 5-25 min. Rør om av og til Stivning Eggeomelett, eggestand 10-40 min. Tilberedes med lokk 2-3 Småkokes på lav varme Surre/småkoke ris 25-50 min. og melkebaserte retter.
progress 31 Fjern Beleggstype umiddelbart når apparatet er nedkjølt bruk sukker, sukkerholdig mat ja --- en skrape * plast-, tinnfolie ja --- en skrape * kalkavleiring og vannringer --- ja rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål * fettsprut --- ja rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål * blank mettallisk avfargning --- ja rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt stål * * Glasskraper og rengjøringsmiddel for glasskeramikk eller rustfritt s
progress Installasjonsveiledning Sikkerhetsanvisning Advarsel Dette må leses! Gjeldende lover, bestemmelser, direktiver og standarder må følges (sikkerhetsforskrifter, gjenvinning i henhold til lover og direktiver, osv.). Installasjonen må bare utføres av en kvalifisert elektriker. Minsteavstanden til andre apparater og møbler/moduler må etterfølges. Installasjonen og monteringen må ta hensyn til eventuelle behov for demping av slag og støt.
progress 33 60 0 1 49 0+ 56 0+ 1 R5
progress PAS 6100 E P E E 2011 949 592 998 230 V 50 Hz 6,0 kW PROGRESS Service Ved tekniske forstyrrelser, prøv først om du kan løse problemet selv ved hjelp av bruksanvisningen (kapittel "I tilfelle ..."). Dersom du ikke kan utbedre problemet selv, må du kontakte kundetjenesteavdelingen eller en av våre servicepartnere. For å kunne hjelpe deg raskt, trenger vi følgende opplysninger: – Modellbetegnelse – Produktnummer (PNC) – Serienr (S nr.
progress 35
www.progress-hausgeraete.