Návod k použití Návod na používanie Parní trouba Parná rúra PBD35101X
Progress OBSAH Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Před prvním použitím Denní používání Funkce hodin Použití příslušenství 2 3 6 6 7 10 11 Doplňkové funkce Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad Instalace Energetická účinnost 14 15 29 33 34 36 Zmĕny vyhrazeny. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití.
Progress 3 • Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • • Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba. VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
Progress Připojení k elektrické síti VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem. • Spotřebič musí být uzemněn. • Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. • Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem. • Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
Progress 5 • • • • • – Při vkládání nebo vyjímání příslušenství buďte opatrní. Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče. Při pečení vlhkých koláčů používejte hluboký plech. Ovocné šťávy mohou zanechat trvalé skvrny. Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností. Vždy pečte se zavřenými dvířky trouby. Je-li spotřebič instalován za nábytkovým panelem (např.
Progress POPIS SPOTŘEBIČE Celkový pohled 1 2 3 4 5 6 7 8 9 16 5 15 4 10 3 11 2 1 14 13 12 Příslušenství • Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Progress 7 7. Troubu vypněte a nechte ji vychladnout. Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Z trouby může vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Funkce trou‐ by Zasunovací ovladače Chcete-li spotřebič použít, stiskněte ovladač. Ovladač se vysune. Nastavení pečicí funkce Vlhký horko‐ vzduch 1. Otočením ovladačem pečicích funkcí zvolíte pečicí funkci. 2. Otočením ovladače zvolte teplotu.
Progress Funkce trou‐ by Turbo Gril Velkoplošný Gril Příprava Piz‐ zy Použití Funkce trou‐ by K pečení větších kusů masa nebo drůbeže s kostmi na jedné úrovni. K zapékání a pečení dozla‐ tova. Ke grilování plochých ku‐ sů ve velkém množství a opékání chleba. Horní/spodní ohřev (Horní/ Spodní Ohřev) Použití K pečení moučných jídel a masa na jedné úrovni trouby. K pečení pizzy. K inten‐ zivnějšímu opečení do‐ zlatova a dosažení křupavého spodku. Displej A B C A. Funkce hodin B. Časovač C.
Progress 9 4. Zatlačte zásobník na vodu na do původní polohy. 5. Nastavte teplotu v rozmezí od 130 °C do 230 °C. Toto teplotní rozpětí zajišťuje u přípravy v páře dobré výsledky. 6. Po každém dokončení vaření v páře zásobník vody vyprázdněte. Po každém použití funkce páry vyčkejte nejméně 60 minut, abyste zabránili úniku horké vody z ventilu pro vypouštění vody. POZOR! Spotřebič je horký. Hrozí nebezpečí popálení. Při vyprazdňování zásobníku na vodu buďte opatrní. 1.
Progress FUNKCE HODIN Tabulka funkcí hodin Funkce hodin Použití DENNÍ ČAS K nastavení, změně nebo kontrole denního času. TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče. UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče. ODLOŽENÝ START Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ. MINUTKA K nastavení odpočítávání času. Tato funkce nemá žádný vliv na provoz spotřebiče. Funkci MINUTKA můžete zapnout kdy‐ koliv; i u vypnutého spotřebiče. Nastavení času.
Progress 11 vypne se v nastavený čas UKONČENÍ. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál. 7. Spotřebič se automaticky vypne. Chcete-li signál vypnout, stiskněte libovolné tlačítko. 8. Otočte ovladačem funkcí trouby a ovladačem teploty do polohy vypnuto. Nastavení funkce MINUTKA 1. Opakovaně stiskněte , dokud nezačne blikat . 2. Použijte nebo k nastavení potřebného času. Funkce Minutka se po pěti sekundách spustí automaticky. 3. Po uplynutí nastaveného času zazní zvukový signál.
Progress Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu. Příslušenství pro vaření v páře Příslušenství soupravy pro vaření v páře se nedodává spolu s troubou. Pro více informací se obraťte na svého místního prodejce. Dietní zapékací mísa pro funkce vaření v páře Tryska a hadice C D „C“ je hadice pro vaření v páře a „D“ je tryska pro přímé vaření v páře.
Progress 13 Vaření v páře v dietní zapékací míse Vložte jídlo na kovový rošt uvnitř zapékací mísy a zakryjte jej víkem. 1. Zasuňte hadici do speciálního otvoru ve víku dietní zapékací mísy. C • Do horké zapékací mísy nedávejte studené tekutiny. • Zapékací mísu nepokládejte na horkou varnou desku. 2. Vložte zapékací mísu na druhou úroveň roštu odspodu. 3. Druhý konec hadice zasuňte do vstupu páry. • Zapékací mísu nemyjte pomocí drátěnek, škrabek či čisticích prášků.
Progress POZOR! Nepoužívejte víko mísy. VAROVÁNÍ! Při používání trysky za chodu trouby buďte opatrní. Když je trouba horká, vždy pro manipulaci s tryskou používejte chňapky. Když nepoužíváte parní funkci, vyndejte vždy trysku z trouby. Použitá hadice je speciálně navržená pro přípravu jídel a neobsahuje nebezpečné látky. 2. Vložte zapékací mísu na první nebo druhou úroveň roštu odspodu. Ujistěte se, že hadice není skřípnutá nebo že se nedotýká horního topného tělesa trouby. 3.
Progress 15 TIPY A RADY VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná. Teploty a časy pečení v tabulkách jsou pouze orientační. Závisí na receptu, kvalitě a množství použitých přísad. Pečení masa a ryb Při pečení velmi tučného jídla použijte hluboký pekáč / plech, aby se v troubě nevytvořily skvrny, které by již nemusely jít odstranit.
Progress Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu Tvaroho‐ vý koláč s podmá‐ slím 170 1 165 2 60 - 80 V koláčo‐ vé formě o průměru 26 cm Jablečný dort (ja‐ blečný 170 2 160 2 (vlevo a vpravo) 80 - 100 Ve dvou koláčo‐ vých for‐ mách o průměru 20 cm na tvarova‐ ném roštu Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu na pečení Marmelá‐ dový dort 170 2 165 2 (vlevo a vpravo) 30 - 40 V koláčo‐ vé formě o prů
Progress 17 Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu Malé ko‐ láčky - na třech úrovních - - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu na pečení Sušen‐ ky / pro‐ užky tě‐ sta - na jedné úrovni 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechu na pečení Sušen‐ ky / pro‐ užky tě‐ sta - na dvou úrovních - - 140 - 150 2a4 35 - 40 Na plechu na pečení Sušen‐ ky / pro‐ užky tě‐ sta - na třech úrovních - - 140 - 150 1, 3 a 5
Progress Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu Ploché koláče s náplní 180 2 170 2 45 - 70 V koláčo‐ vé formě o průměru 20 cm Bohatý ovocný koláč 160 1 150 2 110 - 120 V koláčo‐ vé formě o průměru 24 cm Piškotový dort 170 1 160 2 (vlevo a vpravo) 50 - 60 V koláčo‐ vé formě o průměru 20 cm Čas (min) Poznám‐ ky 1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Progress 19 Koláče s náplní Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu Těstovi‐ nový ná‐ kyp 200 2 180 2 40 - 50 Ve formě Zelenino‐ vý nákyp 200 2 175 2 45 - 60 Ve formě Lotrinský slaný ko‐ 180 1 180 1 50 - 60 Ve formě 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Ve formě Čas (min) Poznám‐ ky láč1) Lasag‐ ne1) Zapeče‐ né can‐ nelloni1) 1) Předehřejte troubu po do
Progress Jídlo Horní/Spodní Ohřev Pravý Horký Vzduch Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Poloha roštu Teplota (°C) Poloha roštu Anglický rostbíf, dobře propeče‐ ný 210 2 200 2 70 - 75 Na tvaro‐ vaném roštu Vepřové plecko 180 2 170 2 120 - 150 S kůží Vepřové nožičky 180 2 160 2 100 - 120 2 kousky Jehněčí 190 2 175 2 110 - 130 Kýta Kuře 220 2 200 2 70 - 85 Celé Krůta 180 2 160 2 210 - 240 Celá Kachna 175 2 220 2 120 - 150 Celá Husa 175 2 160 1 1
Progress 21 Jídlo Množství Čas (min) Ks Množství (kg) 1. strana 2. strana Hovězí svíčková 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Hovězí biftek 4 0.6 10 - 12 6-8 Klobásy 8 - 12 - 15 10 - 12 Vepřové kotlety 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Kuře (rozkrojené na polo‐ vinu) 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebaby 4 - 10 - 15 10 - 12 Kuřecí prsa 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburgery 6 0.6 20 - 30 - Rybí filé 4 0.
Progress Telecí Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Telecí pe‐ čeně, 1 kg 160 - 180 90 - 120 Telecí kole‐ no, 1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 Jehněčí Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Kuře, pu‐ lard, 1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 Kachna, 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 Husa, 3,5 5 kg 160 - 180 120 - 180 Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Krůta, 2,5 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 Jehněčí ký‐ ta, jehněčí pečeně, 1 1,5 kg 150 - 170 100 - 120 Krůta, 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 Jehněčí hřbet, 1 1,5
Progress 23 Jídlo Příslušenství Teplota (°C) Poloha roštu Čas (min) Sušenka brow‐ nie plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 170 2 45 - 50 Suflé, 6 kusů keramické pečicí šálky na tvarovaný rošt 190 3 45 - 55 Koláčový kor‐ pus z piškoto‐ vého těsta dortový korpus na tvaro‐ vaný rošt 180 2 35 - 45 Piškotový dort zapékací mísa na tvaro‐ vaný rošt 170 2 35 - 50 Plněná ryba, 0,3 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 2 35 - 45 Celá ryba, 0,2 kg plech na pečení n
Progress Jídlo Příslušenství Teplota (°C) Poloha roštu Čas (min) Středomořská zelenina, 0,7 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 4 35 - 45 Sušení - Pravý Horký Vzduch Používejte plechy vyložené papírem odolným proti mastnotě nebo papírem na pečení. Lepších výsledků dosáhnete, když troubu v polovině doby sušení zastavíte, otevřete dvířka a necháte ji na jednu noc vychladnout před dokončením sušení. Zelenina Pro jeden plech použijte třetí polohu roštu.
Progress 25 Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Poloha roštu Poznámky Ovocný koláč 160 80 - 90 2 V koláčové formě o prů‐ měru 26 cm Piškotový koláč 160 35 - 45 2 V koláčové formě o prů‐ měru 26 cm Panettone1) 150 - 160 70 - 100 2 V koláčové formě o prů‐ měru 20 cm Švestkový koláč1) 160 40 - 50 2 Ve formě na chleba Malé moučníky 150 - 160 25 - 30 3 (2 a 4) Na plechu na pečení Sušenky 150 20 - 35 3 (2 a 4) Na plechu na pečení Sladké pečivo1) 180 - 200 12 - 20 2 Na plechu na pe
Progress Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Vepřová pečeně, 1 kg 180 90 - 110 Telecí, 1 kg 180 90 - 110 Hovězí pe‐ čeně - ne‐ propečená, 1 kg 210 45 - 50 Hovězí pe‐ čeně středně propečená, 1 kg 200 55 - 65 Hovězí pe‐ čeně - pro‐ pečená, 1 kg 190 Ryby Použijte druhou polohu roštu. Jídlo Teplota (°C) Čas (min) Pstruh, 3 4 ryby, 1,5 kg 180 25 - 35 Tuňák, 4 6 filetů, 1,2 kg 175 35 - 50 Hejk 200 20 - 30 Ohřev v páře Znovu ohřejte vaše jídlo na talíři.
Progress 27 Jídlo Čas (min) Jídlo Čas (min) Brokolice, růžičky 20 - 25 80 - 100 Lilek 15 - 20 Uzené maso (vepřová kýta) Květák, růžičky 25 - 30 Rajčata 15 Bílý chřest 35 - 45 Zelený chřest 25 - 35 Cukety, plátky 20 - 25 Mrkev 35 - 40 Fenykl 30 - 35 Kedluben 25 - 30 Paprika, proužky 20 - 25 Celer, plátky 30 - 35 Ryby Použijte druhou polohu roštu. Nastavte teplotu 150 °C. Jídlo Čas (min) Pstruh 25 - 30 Losos, filety 25 - 30 Přílohy Použijte druhou polohu roštu.
Progress Jídlo Funkce Přísluš enství Po‐ loha ro‐ štu Te‐ plota (°C) Čas (min) Poznámky Malý koláč Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení Plech na pe‐ čení 2a 4 150 160 20 - 35 Vložte 20 malých koláčků na jeden plech. Jableč‐ ný koláč Horní/ spodní ohřev Tvaro‐ vaný rošt 2 180 70 - 90 Použijte 2 formy (průměr 20 cm), položené napříč.
Progress 29 Jídlo Funkce Přísluš enství Po‐ loha ro‐ štu Te‐ plota (°C) Čas (min) Poznámky Máslo‐ vé su‐ šenky Pravý Hor‐ ký Vzduch / Horko‐ vzdušné pečení Plech na pe‐ čení 2a 4 140 150 25 - 45 - Máslo‐ vé su‐ šenky Horní/ spodní ohřev Plech na pe‐ čení 3 140 150 25 - 45 - Topinky 4 - 6 ku‐ sů Gril Tvaro‐ vaný rošt 4 max. 2 - 3 minuty z jedné strany; 2 - 3 minuty z druhé strany Předehřejte trou‐ bu po dobu 3 mi‐ nut.
Progress 10 minut předehřejte.Po každém použití setřete z vnitřku trouby vlhkost. Trouby z nerezové oceli nebo hliníku Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností. Čištění dveřního těsnění Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte. Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek trouby.
Progress 31 TABULKA OBSAHU VÁPNÍKU UVÁDĚNÁ W.H.O. (Světovou zdravotnickou organizací) Ukládání váp‐ níku Tvrdost vody Klasifikace vody Spusťte od‐ vápnění kaž‐ dých (francouzské stupně) (německé stupně) 0 - 60 mg/l 0-6 0-3 Neminerální nebo měkká 75 cyklů - 2,5 měsíce 60 - 120 mg/l 6 - 12 3-7 Středně tvrdá 50 cyklů - 2 měsíce 120 - 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Tvrdá nebo vá‐ penatá 40 cyklů - 1,5 měsíce více než 180 mg/l více než 18 více než 10 Velmi tvrdá 30 cyklů - 1 měsíc 1.
Progress 7. Uchopte skleněný panel dvířek za horní okraj a opatrně jej vytáhněte ven. Ujistěte se, že sklo zcela sklouzne z držáků. 3. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka zdvihněte a vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění. 8. Skleněné panely omyjte vodou se saponátem. Skleněné panely pečlivě osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí. Po vyčištění skleněný panel a dvířka trouby opět nasaďte. Oblast potisku skla musí směřovat k vnitřní straně dvířek.
Progress 33 Zadní žárovka 1. Skleněným krytem otočte a sejměte jej. 2. Skleněný kryt vyčistěte. 3. Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C. 4. Nasaďte skleněný kryt. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Trouba nehřeje. Trouba je vypnutá. Zapněte troubu. Trouba nehřeje. Hodiny nejsou nastavené. Nastavte hodiny. Trouba nehřeje. Nejsou provedena nutná na‐ stavení.
Progress Problém Možná příčina Řešení Vaření v páře nefunguje. V zásobníku není žádná vo‐ da. Naplňte zásobník vodou. Vaření v páře nefunguje. Vodní kámen ucpal otvor. Zkontrolujte otvor vstupu pá‐ ry. Odstraňte vodní kámen. Vyprázdnění zásobníku na vodu trvá déle než tři minuty nebo z otvoru vstupu páry na zásobníku uniká voda. V troubě je usazený vodní kámen. Vyčistěte zásobník na vodu. Viz „Čištění zásobníku na vodu“.
Progress 35 Vestavba 548 21 min. 550 80 60 520 600 114 18 20 589 594 min. 560 595+-1 198 60 5 3 523 20 548 70 60 21 min. 550 20 520 18 590 114 min.
Progress Připevnění spotřebiče ke skříňce A Kabel Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu: B H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Můžete rovněž nahlédnout do tabulky: Elektrická instalace Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitolách o bezpečnosti. Celkový výkon (W) Průřez kabelu (mm²) max. 1 380 3 x 0.75 max. 2 300 3x1 max.
Progress 37 EN 60350-1 - Elektrické spotřebiče na vaření pro domácnost - část 1: Sporáky, trouby, parní trouby a grily - Metody měření funkce. Úspora energie Trouba je vybavena funkcemi, které vám pomohou ušetřit energii při každodenním vaření. Všeobecné rady Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve své poloze.
Progress OBSAH Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Popis výrobku Pred prvým použitím Každodenné používanie Časové funkcie Používanie príslušenstva 38 39 42 42 43 46 47 Doplnkové funkcie Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Inštalácia Energetická účinnosť 51 51 66 69 70 72 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie.
Progress 39 • Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. Všeobecná bezpečnosť • • • • • • • • • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice. Pred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Progress • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. • Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na inštaláciu. • Spotrebič je vybavený elektrickým chladiacim systémom. Musí sa používať s napájaním z elektrickej siete. Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Všetky elektrické zapojenia by mal vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér. • Spotrebič musí byť uzemnený.
Progress 41 • Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu: – nádoby na pečenie ani iné predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča, – priamo na dno dutiny spotrebiča nedávajte alobal, – do horúceho spotrebiča nelejte vodu, – po ukončení prípravy pokrmu v spotrebiči nenechávajte vlhký riad ani potraviny, – pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupujte opatrne. • Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.
Progress Servis • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Používajte iba originálne náhradné súčiastky. • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. • Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. Likvidácia VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
Progress 43 Prvé čistenie Vyberte z rúry vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo. Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“. Pred prvým použitím rúru a príslušenstvo vyčistite. Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na ich pôvodné miesto. Predhriatie Pred prvým použitím prázdnu rúru predhrejte. 1. Nastavte funkciu .Nastavte maximálnu teplotu. 2. Rúru nechajte spustenú jednu hodinu. 3. Nastavte funkciu . Nastavte maximálnu teplotu. 4. Rúru nechajte spustenú 15 minút. 5. Nastavte funkciu .
Progress Funkcia rúry Vlhký Horúci Vzduch Dolný Ohrev Použitie Funkcia rúry Táto funkcia je určená na úsporu energie počas pe‐ čenia. Pokyny ohľadom pečenia nájdete v kapito‐ le „Rady a tipy“, Vlhký Horúci Vzduch. Dvierka rúry majú byť počas pe‐ čenia zatvorené, aby ne‐ bola prerušená funkcia a aby bola zabezpečená prevádzka s najvyššou možnou energetickou účinnosťou. Keď použije‐ te túto funkciu, teplota v dutine sa môže líšiť od nastavenej teploty. Vý‐ kon ohrevu môže byť zní‐ žený.
Progress 45 Tlačidlá Tlačidlo Funkcia Popis MINUS Na nastavenie času. CLOCK Na nastavenie časovej funkcie. PLUS Na nastavenie času. Pečenie s parou Používajte iba vodu. Nepoužívajte filtrovanú (demineralizovanú) ani destilovanú vodu. Nepoužívajte iné kvapaliny. Do zásuvky na vodu nelejte horľavé kvapaliny ani kvapaliny s obsahom alkoholu. 1. Nastavte funkciu . 2. Zatlačením na kryt otvorte zásuvku na vodu. 3.
Progress 4. Na vypustenie nádržky na vodu opakovane stláčajte prípojku. Aj keď sa rozsvieti ukazovateľ prázdnej nádržky , vnútri môže zostať voda. Počkajte, kým voda neprestane tiecť z ventilu na vypustenie vody. 5. Keď prestane voda tiecť, odpojte prípojku od ventilu. A B C Na opätovné naplnenie nádržky na vodu nepoužívajte vypustenú vodu. 3. Otvorte dvierka rúry a zasuňte prípojku (B) do výpustného ventilu (A).
Progress 47 4. Keď doba pečenia uplynie, začne blikať a zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne automaticky. 5. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla. 6. Ovládač funkcií rúry a otočný ovládač teploty otočte do vypnutej polohy. Nastavenie funkcie KONIEC 1. Nastavte funkciu a teplotu rúry. 2. Opakovane stláčajte , kým nezačne blikať . 3. Požadovaný čas nastavte stlačením alebo . Na displeji sa zobrazí symbol . 4. Keď doba pečenia uplynie, začne blikať a zaznie zvukový signál.
Progress Príslušenstvo na pečenie parou Príslušenstvo na pečenie parou nie je súčasťou dodávky rúry. Ďalšie informácie vám poskytne váš miestny predajca. Dietetický pekáč na pečenie parou hlboký pekáč: hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry. Drôtený rošt spolu shlbokým pekáčom: Pekáč sa skladá zo sklenej nádoby, veka s otvorom na vstrekovaciu trubicu (C) a oceľového roštu, ktorý je potrebné položiť na dno pekáča.
Progress 49 Vstrekovacia trubica (C) Dýza na priame pečenie parou (D) Oceľový rošt (E) • Pekáč nepoužívajte na horúcom varnom povrchu. • Na čistenie pekáča nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, škrabky ani prášky. • Horúci pekáč neklaďte na studené ani vlhké povrchy. Pečenie parou v dietetickom pekáči Jedlo položte na oceľový rošt v pekáči a zakryte ho vekom. 1. Vstrekovaciu trubicu zasuňte do špeciálneho otvoru vo veku dietetického pekáča. • Do horúceho pekáča nelejte studené tekutiny.
Progress C VAROVANIE! Buďte opatrní pri používaní dýzy, keď je rúra zapnutá. Keď je rúra horúca, pri manipulácii s dýzou vždy používajte rukavice. Keď nepoužívate parnú funkciu, vždy vyberte dýzu z rúry. Vstrekovacia trubica je špeciálne vyrobená na prípravu jedál a neobsahuje nebezpečné materiály. 2. Pekáč vložte do rúry na druhú úroveň odspodu. 3. Druhý koniec vstrekovacej trubice pripojte k prívodu pary. Dbajte na to, aby ste nepritlačili vstrekovaciu trubicu.
Progress 51 Viac informácií o pečení parou nájdete v tabuľkách pre pečenie parou v kapitole „Tipy a rady”. DOPLNKOVÉ FUNKCIE Chladiaci ventilátor Bezpečnostný termostat Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúry chladný. Ak rúru vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa rúra neochladí. Nesprávna prevádzka rúry alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie.
Progress Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri používaní spotrebiča sami zistíte najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty a množstvá, ktoré používate.
Progress 53 Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐ nie Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Drobné pečivo – jedna úroveň 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Na plechu na peče‐ nie Drobné pečivo – dve úrov‐ ne - - 140 - 150 2a4 25 - 35 Na plechu na peče‐ nie Drobné pečivo – tri úrovne - - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu na peče‐ nie Sušien‐ ky/ploché pečivo – jedna úroveň 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechu na peče‐ nie Sušien‐ ky/plo
Progress Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐ nie Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Veterníky – jedna úroveň 190 3 170 3 25 - 35 Na plechu na peče‐ nie Veterníky – dve úrovne - - 170 2a4 35 - 45 Na plechu na peče‐ nie Plochý koláč 180 2 170 2 45 - 70 V 20 cm forme na koláče Koláč so sušeným ovocím 160 1 150 2 110 - 120 V 24 cm forme na koláče Viktóriin koláč 170 1 160 2 (vľavo a vpravo) 50 - 60 V 20 cm forme na kol
Progress 55 Pokrm Žemle1) Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐ nie Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre 200 3 190 3 Čas (min) Poznám‐ ky 10 - 20 Na ple‐ chu na pečenie Čas (min) Poznám‐ ky 1) Rúru predhrievajte 10 minút.
Progress Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐ nie Čas (min) Poznám‐ ky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Bravčové 180 2 180 2 90 - 120 Na drôte‐ nom ro‐ šte Teľacie 190 2 175 2 90 - 120 Na drôte‐ nom ro‐ šte Krvavý anglický rozbif 210 2 200 2 50 - 60 Na drôte‐ nom ro‐ šte Stredne prepeče‐ ný anglic‐ ký rozbif 210 2 200 2 60 - 70 Na drôte‐ nom ro‐ šte Prepeče‐ ný anglic‐ ký rozbif 210 2 200 2 70 - 75 Na drôte‐ nom ro‐ šte Bravčové plie
Progress 57 Ryby Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplovzdušné Peče‐ nie Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Pstruh/ pražma morská 190 2 175 Tuniak/ losos 190 2 175 Gril Čas (min) Poznám‐ ky 2 40 - 55 3 – 4 ryby 2 35 - 60 4 – 6 filiet Nastavte maximálnu teplotu. Rúru predhrievajte 3 minúty. Použite štvrtú úroveň v rúre. Pokrm Množstvo Čas (min) Kusy Množstvo (kg) 1. strana 2. strana Steaky z filiet 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Hovädzie steaky 4 0.
Progress Jahňacie Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Stredne prepečený rozbif alebo fileta 180 - 190 6-8 Prepečený rozbif alebo fileta 170 - 180 8 - 10 Bravčové Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Pliecko, krkovička, šunka, 1 – 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 Kotleta, sekaná, 1 – 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 Sekaná, 0,75 – 1 kg 160 - 170 50 - 60 Bravčové koleno (predvare‐ né), 0,75 – 1 kg 150 - 170 90 - 120 Teľacie Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Jahňacie stehno, pe‐ čené jahňa‐ cie, 1 – 1,5 kg 150 -
Progress 59 Pokrm Príslušenstvo Teplota (°C) Úroveň v rúre Čas (min) Sladké rožky, 12 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 175 3 40 - 50 Rožky, 9 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 35 - 45 Pizza, mraze‐ ná, 0,35 kg drôtený rošt 180 2 45 - 55 Piškótová rolá‐ da plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 30 - 40 Brownies - čo‐ koládový koláč plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 45 - 50 Nákyp/suflé, 6 k
Progress Pokrm Príslušenstvo Teplota (°C) Úroveň v rúre Čas (min) Mandľové su‐ šienky, 20 ku‐ sov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 45 - 55 Muffiny, 12 ku‐ sov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 30 - 40 Slané pečivo, 16 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 35 - 45 Sušienky z tre‐ ného cesta, 20 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 150 2 40 - 50 Ovocné koláči‐ ky, 8 kusov plech na pečenie aleb
Progress 61 Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Huby 50 - 60 6-8 Bylinky 40 - 50 2-3 Ovocie Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.
Progress Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úro‐ veň v rúre Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úro‐ veň v rúre Biely chlieb, 2x 0,5 kg boch‐ ník 180 190 45 - 60 2 Žemlič‐ ky, 6-8, 0,5 kg 190 210 20 - 30 2 (2 a 4) Pizza 200 220 20 - 30 2 Zapekané jedlá Pripravte vo forme na koláče. Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Plnená zelenina 170 - 180 30 - 40 1 Lasagne 170 - 180 40 - 50 2 Zapečené zemiaky 160 - 170 50 - 60 1 (2 a 4) Mäso Použite druhú úroveň v rúre.
Progress 63 Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Pstruh, 3 – 4 ryby, 1,5 kg 180 25 - 35 Tuniak, 4 – 6 filiet, 1,2 kg 175 Morská šťuka 200 35 - 50 20 - 30 Zohrievanie parou Ohrejte váš pokrm na platni. Rúru predhrievajte 10 minút. Použite druhú úroveň v rúre. Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Dusené/ Zapekané jedlá 130 15 - 25 Cestoviny s omáčkou 130 10 - 15 Prílohy (napr.
Progress Pokrm Čas (min) Pokrm Čas (min) Ryža 35 - 40 Polenta 40 - 45 Nešúpané zemiaky, stredné 50 - 60 Varené zemiaky, na 1/4 35 - 45 Informácie pre skúšobne Testy podľa IEC 60350-1. Pokrm Funkcia Príslu‐ šen‐ stvo Úro‐ veň v rú re Te‐ plota (°C) Čas (min) Poznámky Malý koláč Tradičné pečenie Plech na pe‐ čenie 3 170 20 - 30 Na jeden plech na pečenie polo‐ žte 20 malých koláčov.
Progress 65 Pokrm Funkcia Príslu‐ šen‐ stvo Úro‐ veň v rú re Te‐ plota (°C) Čas (min) Poznámky Piškóto‐ vý koláč bez tu‐ ku Teplo‐ vzdušné Pečenie / Ventilátor pečenie Drôtený rošt 2 160 40 - 50 Použite formu na koláč (o prieme‐ re 26 cm). Rúru predhrie‐ vajte 10 minút. Piškóto‐ vý koláč bez tu‐ ku Teplo‐ vzdušné Pečenie / Ventilátor pečenie Drôtený rošt 2a 4 160 40 - 60 Použite formu na koláč (o prieme‐ re 26 cm). Prieč‐ ne pootočená. Rúru predhrie‐ vajte 10 minút.
Progress OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Poznámky k čisteniu Prednú stranu rúry očistite mäkkou tkaninou namočenou v teplej vode s prídavkom mierneho čistiaceho prostriedku. Na čistenie kovových povrchov použite príslušný čistiaci prostriedok. Vnútro rúry vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál môže mať na následok vznik požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči.
Progress 67 V priebehu čistenia môže z prívodu pary kvapkať voda do vnútra rúry. Na rošt rúry priamo pod prívod pary položte nádobu na odkvapkávanie, aby ste zabránili kvapkaniu vody na dno rúry. Po určitom čase sa môže v rúre nahromadiť vodný kameň. Predídete tomu tak, že budete čistiť tie časti rúry, v ktorých sa tvorí para. Nádržku na vodu vyprázdnite po každom pečení s parou. Typy vody • Mäkká voda s nízkym obsahom minerálov – odporúčaný typ. Znižuje kvalitu procesov čistenia.
Progress Ak by ste sa pokúšali vnútorný sklenený panel vybrať, kým sú dvierka namontované, mohli by sa dvierka zatvoriť. UPOZORNENIE! Rúru nepoužívajte bez vnútorného skleneného panela. 1. Úplne otvorte dvierka a podržte oba závesy. 4. Dvierka položte na mäkkú tkaninu na stabilný povrch. 5. Uchopte rám dvierok (B) na hornom okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili upevňovacie západky. 2 2. Nadvihnite a plne otočte príchytky na oboch závesoch. B 1 6.
Progress 69 Povrch s potlačou musí smerovať do vnútra dvierok. Po inštalácii skontrolujte, či nie je povrch skleného panela na mieste potlače na dotyk drsný. 1. Vypnite rúru. Počkajte, kým rúra vychladne. 2. Rúru odpojte zo siete. 3. Na dno dutiny položte handričku. Pri správnej montáži rám dvierok zacvakne. UPOZORNENIE! Halogénovú žiarovku vždy držte cez tkaninu, aby ste predišli pripáleniu zvyškov mastnoty na žiarovke. Uistite sa, že vnútorný sklenený panel je namontovaný správne.
Progress Problém Možné príčiny Riešenie Vo vnútri rúry je voda. V nádržke na vodu je priveľa vody. Rúru vypnite a vytrite vodu handričkou alebo špongiou. Ukazovateľ „Plná nádržka“ V nádržke je málo vody. Do nádržky nalievajte vodu, až kým sa nerozsvieti uka‐ zovateľ. Ak začne voda vyte‐ kať do rúry a ukazovateľ stá‐ le nesvieti, požiadajte o po‐ moc kvalifikovaného servis‐ ného technika. V nádržke na vodu nie je vo‐ da. Naplňte nádržku.
Progress 71 Zabudovanie 548 21 min. 550 80 60 520 600 114 18 20 589 594 min. 560 595+-1 198 60 5 3 523 20 548 70 60 21 min. 550 20 520 18 590 114 min. 560 589 594 198 60 595+-1 5 3 523 20 Upevnenie spotrebiča k linke A Elektrická inštalácia Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že nedodržíte bezpečnostné pokyny uvedené v príslušných kapitolách. B Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a káblom.
Progress H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Prierez kábla určite podľa celkového výkonu uvedeného na typovom štítku. Môžete si tiež pozrieť údaje uvedené v tabuľke: Celkový výkon (W) Prierez kábla (mm²) maximálne 1 380 3 x 0.75 Celkový výkon (W) Prierez kábla (mm²) maximálne 2 300 3x1 maximálne 3 680 3 x 1.5 Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel) musí byť o 2 cm dlhší ako fázový a nulový kábel (modrý a hnedý kábel).
Progress 73 Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov. Uchovanie teploty jedla Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty. Keď pripravujete niekoľko pokrmov naraz, zachovajte čo najkratšie prestávky medzi pečením. Vlhký Horúci Vzduch Funkcia určená na úsporu energie počas pečenia. Pečenie s ventilátorom Ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste dosiahli úsporu energie.
Progress
Progress 75
www.progress-hausgeraete.