Ръководство за употреба Használati útmutató Фурна Sütő PBN12001X
Progress СЪДЪРЖАНИЕ Информация за безопасност Инструкции за безопасност Описание на уреда Преди първоначална употреба Всекидневна употреба Използване на принадлежностите 2 3 6 6 7 8 Допълнителни функции Препоръки и съвети Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Инсталиране Енергийна ефективност 9 9 17 19 20 22 Запазваме си правото на изменения. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда.
Progress 3 • • Ако уредът има устройство за детска безопасност, то трябва да се активира. Деца няма да извършват почистване или поддръжка на уреда без надзор. Основна безопасност • • • • • • • • • Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда и да сменя кабела. ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по време на употреба. Трябва да се внимава и да се избягва докосване на нагревателите.
Progress • • • • използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки. Не дърпайте уреда за дръжката. Трябва да спазвате минималното разстояние до други уреди и устройства. Монтирайте уреда на безопасно и подходящо място, което отговаря на монтажните изисквания. Уредът е снабден с електрическа охладителна система. Трябва да е свързана към електрическото захранване. Електрическа връзка ВНИМАНИЕ! Риск от пожар или токов удар. • Всички ел. връзки трябва да се извършат от квалифициран електричар.
Progress 5 с алкохол може да причини смесване на алкохола с въздух. • Не позволявайте влизането на искри или открит огън в контакт с уреда, когато вратичката е отворена. • Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него. ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда в уреда. • За да избегнете повреда или обезцветяване на емайла: – не поставяйте съдове за печене или други обекти в уреда директно на дъното.
Progress Обслужване • За поправка на уредът, свържете се с оторизиран сервизен център. • Използвайте само оригинални резервни части. Изхвърляне • Изключете уреда от електрозахранването. • Извадете захранващия ел. кабел в близост до уреда и го изхвърлете. • Премахнете дръжката на вратичката, за да предотвратите заклещването на деца или домашни любимци в уреда. ВНИМАНИЕ! Риск от нараняване или задушаване.
Progress 7 1. Задайте функцията .Задайте максималната температура. 2. Оставете фурната да работи 1 час. 3. Задайте функцията . Задайте максималната температура. 4. Оставете фурната да работи 15 минути. 5. Изключете фурната и я оставете да се охлади. Принадлежностите могат да се нагреят повече от обичайното. От фурната може да излиза миризма и дим. Осигурете достатъчна вентилация в помещението. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност".
Progress Задаване на функция за нагряване 1. Завъртете ключа за функциите за нагряване, за да изберете функция за нагряване. 2. Завъртете контролния ключ, за да изберете температурата. Лампичката светва, когато фурната работи. 3. За да изключите фурната, завъртете копчето за функциите в изключена позиция. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРИНАДЛЕЖНОСТИТЕ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност".
Progress 9 ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ Охлаждащ вентилатор Когато фурната работи, охлаждащият вентилатор се включва автоматично, за да поддържа повърхностите на фурната хладни. Ако изключите фурната, охлаждащият вентилатор може да продължи да работи, докато фурната се охлади. да доведе до опасно прегряване. За да предотврати това, фурната е оборудвана с термостат за безопасност, който прекъсва захранването. Фурната се включва отново автоматично, след като температурата спадне.
Progress Таблица за печене на тестени продукти и месо Кейкове Храна Топлина отгоре/отдолу Време (мин) Забележки Температура (°C) Положение на скарата Рецепти с би‐ та смес 170 2 45 - 60 Във форма за кекс Маслено тесто 170 2 24 - 34 Във форма за кекс Маслено-мле‐ чен чийзкейк 170 1 60 - 80 Във форма за кекс 26 см Ябълков кейк (Ябълков пай) 170 1 100 - 120 В две форми за кекс по 20 см, на скара Щрудел 175 2 60 - 80 В тава за пе‐ чене Сладкиш с мармалад 170 2 30 - 40 Във
Progress 11 Храна Топлина отгоре/отдолу Време (мин) Забележки Температура (°C) Положение на скарата Плоски слад‐ киши 180 3 45 - 70 Във форма за кекс 20 см Викториански сандвич 180 1 или 2 40 - 55 Ляво + дясно във форма за кекс 20 см Време (мин) Забележки 1) Загрейте фурната предварително за 10 минути.
Progress Храна Йоркширски Топлина отгоре/отдолу Температура (°C) Положение на скарата 220 2 Време (мин) Забележки 20 - 30 6 Форма за пу‐ динг Време (мин) Забележки пудинг1) 1) Загрейте фурната предварително за 10 минути.
Progress 13 Храна Топлина отгоре/отдолу Време (мин) Забележки Температура (°C) Положение на скарата Патица 175 2 120 - 150 В дълбока та‐ ва Гъска 175 1 150 - 200 В дълбока та‐ ва Заек 190 2 60 - 80 Нарязан Див заек 190 2 150 - 200 Нарязан Фазан 190 2 90 - 120 В дълбока та‐ ва Време (мин) Забележки Риба Храна Топлина отгоре/отдолу Температура (°C) Положение на скарата Пъстърва / Ципура 190 2 40 - 55 3 - 4 риби Риба тон / Сьомга 190 2 35 - 60 4 - 6 филета Единиче
Progress Храна Количества Време (мин) Парчета Количе‐ ство (кг) 1st side 2-ра страна Филе от риба 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Печени сандвичи 4-6 - 5-7 - Тост 4-6 - 2-4 2-3 Традиционно печене За най-добри резултати следвайте предложенията в долната таблица.
Progress 15 Храна Принадлежности Температу‐ ра (°C) Положе‐ ние на скарата Време (мин) Поширано ме‐ со, 0,25 кг тава за печене или съд за оттичане 200 3 40 - 50 Шашлик, 0,5 кг тава за печене или съд за оттичане 200 3 25 - 35 Бисквити, 16 броя тава за печене или съд за оттичане 180 2 20 - 30 Сладки „Мака‐ рон”, 20 броя тава за печене или съд за оттичане 180 2 40 - 45 Мъфини, 12 броя тава за печене или съд за оттичане 170 2 30 - 40 Солени ба‐ нички, 16 броя тава за печене или с
Progress Храна Функция При‐ над‐ лежно‐ сти По‐ ло‐ же‐ ние на ска‐ ра‐ та Тем‐ пера‐ тура (°C) Време (мин) Забележки Малък кейк Тради‐ ционно печене Тава за печене 3 170 20 - 30 Поставете 20 малки сладки в една тава за печене. Ябъл‐ ков пай Тради‐ ционно печене Скара 1 170 80 - 120 Използвайте 2 кутии (20 см диаметър), кои‐ то са изместени диагонално. Пан‐ дишпа‐ нова торта Тради‐ ционно печене Скара 2 170 35 - 45 Използвайте форма за торта (диаметър 26 см).
Progress 17 ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ Бележки относно почистването Не използвайте стоманена вълна, киселини или абразивни продукти, тъй като те могат да повредят повърхността на фурната. Почиствайте командното табло на фурната, като следвате същите предпазни мерки. Почиствайте лицевата част на уреда с мека кърпа с гореща вода и препарат за почистване. Почистване на уплътнението на вратичката ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". За почистване на метални повърхности използвайте подходящ почистващ препарат.
Progress 1 2 Поставете извадените аксесоарите в обратна последователност. Изваждане и монтиране на вратичката Вратичката на фурната има два стъклени панела. Можете да отстраните вратичката на фурната и вътрешния стъклен панел, за да го почистите. Прочетете инструкциите „Изваждане и монтиране на вратичката”, преди да вадите стъклените панели. 3. Затворете вратичката на фурната наполовина до първото възможно положение за отваряне.
Progress 19 почиствайте стъклените панели в съдомиялна машина. Когато почистването приключи, монтирайте стъкления панел и вратичката на фурната. При правилен монтаж гарнитурата на вратата щраква. 6. Завъртете двата фиксатора на 90° и ги извадете от гнездата им. Уверете се, че сте монтирали вътрешния стъклен панел правилно в гнездата. A Смяна на крушката 90° ВНИМАНИЕ! Опасност от токов удар. Лампата може да е гореща. 7. Повдигнете внимателно стъкления панел и го извадете. 1. Изключете фурната.
Progress Проблем Възможна причина Отстраняване Фурната не нагрява. Бушона е изгърмял. Проверете дали предпази‐ телят е причина за неиз‐ правността. Ако предпази‐ телите продължават да падат, се обадете на ква‐ лифициран електротехник. Лампата не функционира. Лампичката е дефектна. Сменете крушката. Пара и кондензация се от‐ лагат по храната и във въ‐ трешността на фурната. Във фурната са оставяни ястия за твърде дълго вре‐ ме.
Progress 21 Електрическа инсталация Вграждане 540 21 min. 550 20 600 558 19 114 min. 560 589 598 570 594 Производителят не поема отговорност, ако вие не спазите мерките за безопасност, посочени в глава "Безопасност". Този уред се доставя с щепсел и захранващ кабел. Кабел Типове кабели, подходящи за инсталация или подмяна: 9 3 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F За напречното сечение на кабела вижте общата мощност на табелката с информация на уреда.
Progress ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ Продуктов фиш и информация според EU 65-66/2014 Име на доставчик Progress Идентификация на модела PBN12001X Индекс на енергийна ефективност 95.1 Клас на енергийна ефективност A Консумация на енергия със стандартно натоварва‐ не, конвенционален режим 0.77 КВч/цикъл Брой обеми на фурната 1 Източник на топлина Електричество Обем (л.) главна фурна 61 л Тип на фурната Фурна за вграждане Маса 26.
Progress 23 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символаl , заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
Progress TARTALOM Biztonsági információk Biztonsági utasítások Termékleírás Az első használat előtt Napi használat Tartozékok használata 24 25 28 28 29 29 További funkciók Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Üzembe helyezés Energiahatékonyság 30 30 37 40 41 42 A változtatások jogát fenntartjuk. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
Progress 25 • Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken. Általános biztonság • • • • • • • • • A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el. FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
Progress • A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse. • A készülék elektromos hűtőrendszerrel van felszerelve. Hálózati tápfeszültségről kell működtetni. Elektromos csatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS! Tűz- és áramütésveszély. • Minden elektromos csatlakoztatást szakképzett villanyszerelőnek kell elvégeznie. • A készüléket kötelező földelni. • Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek.
Progress 27 FIGYELMEZTETÉS! A készülék károsodásának veszélye áll fenn. • A zománc elszíneződésének vagy károsodásának megakadályozása érdekében: – ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütőterének aljára. – ne engedjen vizet a forró készülékbe. – a főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben. – a tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el.
Progress • Válassza le a készüléket ez elektromos hálózatról. • A készülék közelében vágja át a hálózati kábelt, és tegye a hulladékba. • Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését. TERMÉKLEÍRÁS Általános áttekintés 1 2 3 4 5 6 4 10 7 8 3 2 1 9 Kiegészítők • Huzalpolc Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedényekhez.
Progress 29 NAPI HASZNÁLAT FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. Sütőfunkció Sütőfunkció Alkalmazás Kikapcsolt állás A sütő ki van kapcsolva. Alsó Sütés Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel tartósí‐ tásához. Grill + Felső Sü‐ tés Lapos étel grillezése nagy mennyiségben, és kenyér pirí‐ tása. Alsó + felső sü‐ tés (Felső/Alsó Fűtés) Egy szinten történő tészta- és hússütés számára. Alsó + felső tésztasütés A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a sütés során.
Progress Huzalpolc és sütő tálcaegyütt: Tolja a sütő tálcát a polctartó vezetősínjei és a vezetősínek feletti huzalpolc közé. Sütőtálca: Tolja a sütő tálcát a polcvezető sínek közé. A felül található mélyedés a biztonságot növeli. Ezek a mélyedések megakadályozzák a megbillenést. A polc körüli magas perem megakadályozza a főzőedény lecsúszását a polcról. TOVÁBBI FUNKCIÓK Hűtőventilátor Amikor a sütő üzemel, a hűtőventilátor automatikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a sütő felületét.
Progress 31 Sütési javaslatok A sütőben négy polcszint található. A polcszintek számozása a sütő aljától felfelé történik. Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön korábbi sütőjétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a süteményeket. Az alábbi táblázatban a hőmérséklet, a sütési idő és a polcszint általános beállítási értékeit olvashatja. Ha nem találja a beállításokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonló ételt. Sütemények sütése Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a sütési idő 3/4-e el nem telt.
Progress Ételek Felső/Alsó Fűtés Idő (perc) Megjegyzés Hőmérséklet (°C) Polcmagas‐ ság Gyümölcske‐ nyér 170 2 60 - 70 26 cm-es torta‐ sütő formában Piskótatészta (zsiradék nél‐ küli piskóta‐ tészta) 170 2 35 - 45 26 cm-es torta‐ sütő formában Karácsonyi tor‐ ta / gyümölcs‐ torta gazdagon 170 2 50 - 60 20 cm-es torta‐ sütő formában Szilvatorta1) 170 2 50 - 60 Kenyérsütő for‐ mában Aprósütemé‐ nyek 170 3 20 - 30 Sütő tálcán Teasütemény1) 150 3 20 - 30 Sütő tálcán Habcsó
Progress 33 Ételek Felső/Alsó Fűtés Idő (perc) Megjegyzés Hőmérséklet (°C) Polcmagas‐ ság Pizza1) 190 1 20 - 30 Mély tepsiben Pogácsák1) 200 3 10 - 20 Sütő tálcán Idő (perc) Megjegyzés 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Progress Ételek Felső/Alsó Fűtés Idő (perc) Megjegyzés Hőmérséklet (°C) Polcmagas‐ ság Angol marha‐ sült, jól átsütve 210 2 55 - 60 Huzalpolcon és mély tepsiben Sertéslapocka 180 2 120 - 150 Mély tepsiben Sertéscsülök 180 2 100 - 120 2 darab egy mély tepsiben Bárány 190 2 110 - 130 Comb Csirke 200 2 70 - 85 Egészben, mély tepsiben Pulyka 180 1 210 - 240 Egészben, mély tepsiben Kacsa 175 2 120 - 150 Egészben, mély tepsiben Liba 175 1 150 - 200 Egészben, mély t
Progress 35 Ételek Mennyiség Idő (perc) Darab Mennyiség (kg) Első oldal Második oldal Filészeletek 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Bifsztek 4 0.6 10 - 12 6-8 Kolbászok 8 - 12 - 15 10 - 12 Sertésborda 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Csirke (félbe vágva) 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebab 4 - 10 - 15 10 - 12 Csirkemell 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.6 20 - 30 - Halfilé 4 0.
Progress Ételek Kiegészítők Hőmérsék‐ let (°C) Polcma‐ gasság Idő (perc) Egész hal, 20 dkg sütőlap vagy rács 180 3 35 - 45 Halfilé, 30 dkg Pizzaserpenyő rácson 180 3 35 - 45 Párolt hús, 20 dkg sütőlap vagy rács 200 3 40 - 50 Saslik, 50 dkg sütőlap vagy rács 200 3 25 - 35 Keksz, 16 da‐ rab sütőlap vagy rács 180 2 20 - 30 Macaroon, 20 darab sütőlap vagy rács 180 2 40 - 45 Muffin, 12 da‐ rab sütőlap vagy rács 170 2 30 - 40 Töltött kelt tészta, 16 db sütőlap vagy rác
Progress 37 Ételek Funkció Kiegé‐ szítők Pol cma gas‐ ság Hő‐ mér‐ sék‐ let (°C) Idő (perc) Megjegyzés Almás pite Alsó + fel‐ ső sütés Huzal‐ polc 1 170 80 - 120 Használjon 2 tepsit (20 cm-es átmérő), átlósan eltolva. Piskóta‐ tészta Alsó + fel‐ ső sütés Huzal‐ polc 2 170 35 - 45 Használjon torta‐ formát (26 cm-es átmérő). Linzer Alsó + fel‐ ső sütés Sütő tálca 3 150 20 - 35 Melegítse elő a sütőt 10 percig. Pirítós 4 - 6 db Grill Huzal‐ polc 3 max.
Progress A nedvesség lecsapódhat a készüléken vagy az ajtó üveglapjain. A lecsapódás csökkentése érdekében a sütés megkezdése előtt 10 percig működtesse a készüléket.Minden használat után tisztítsa meg a sütőteret. 1 2 Rozsdamentes acél vagy alumínium sütők Az eltávolított tartozékokat az ellentétes sorrend betartásával szerelje vissza. A sütőajtó tisztításához csak nedves szivacsot vagy törlőruhát használjon. Puha ronggyal törölje szárazra.
Progress 39 6. A két rögzítőt forgassa el 90°-kal, majd húzza ki azokat a helyükről. 3. Csukja vissza félig a sütőajtót az első nyitási pozícióig. Ezután emelje fel és húzza előre, majd vegye ki az ajtót a helyéről. 90° 7. Először emelje meg óvatosan, majd távolítsa el az üveglapot. 1 4. Helyezze az ajtót egy stabil felületre leterített puha ruhára. 2 8. Tisztítsa meg az üveglapokat mosogatószeres vízzel. Óvatosan szárítsa meg az ajtó üveglapjait. Az üveglapokat tilos mosogatógépben tisztítani.
Progress A Várja meg, amíg a sütő lehűl. 2. Húzza ki a sütőt a hálózati aljzatból. 3. Tegyen egy kendőt a sütőtér aljára. Hátsó lámpa A hűtőlámpa cseréje FIGYELMEZTETÉS! Vigyázat! Áramütés-veszély! A lámpa forró lehet. 1. Kapcsolja ki a sütőt. 1. Az üveg lámpaburkolat eltávolításához forgassa azt. 2. Tisztítsa meg az üveg lámpaburkolatot. 3. Cserélje ki az izzót egy megfelelő, 300 °C-ig hőálló izzóra . 4. Szerelje fel az üvegbúrát. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet.
Progress 41 Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide: Termékszám (PNC) ......................................... Sorozatszám (S.N.) ......................................... ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. A sütő rögzítése a konyhaszekrényhez Beépítés A B 540 21 min. 550 20 600 558 19 114 min.
Progress Teljes teljesít‐ mény (W) Vezeték kereszt‐ metszet (mm²) maximum 3680 3 x 1.5 A földelő (zöld/sárga) vezeték 2 cm-rel hosszabb legyen, mint a fázis és a nulla (kék és barna vezeték). ENERGIAHATÉKONYSÁG Termék és információs adatlap az EU 65-66/2014 sz. rendelkezésnek megfelelően Gyártó neve Progress A készülék azonosítójele PBN12001X Energiahatékonysági szám 95.1 Energiahatékonysági osztály A Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés, alsó + fel‐ ső sütés mellett 0.
Progress 43 Ételek melegen tartása A maradékhőt használhatja az étel melegen tartásához. Ehhez válassza a lehető legalacsonyabb hőmérsékletbeállítást. Alsó + felső tésztasütés A funkciót arra tervezték, hogy energiát takarítson meg a sütés során. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
www.progress-hausgeraete.