Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Oven Four PBN12001X
Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Dagelijks gebruik Gebruik van de accessoires 2 3 6 6 7 8 Extra functies Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Montage Energiezuinigheid 8 9 16 19 20 21 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Progress 3 • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid • • • • • • • • • Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren en de kabel vervangen. WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of kookgerei te plaatsen of verwijderen.
Progress • Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht. • Installeer het apparaat op een veilige en geschikte plaats die aan alle installatie-eisen voldoet. • Het apparaat is uitgerust met een elektrisch koelsysteem. Het heeft elektrische stroom nodig. Aansluiting op het elektriciteitsnet WAARSCHUWING! Gevaar voor brand en elektrische schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt.
Progress 5 ontvlambare producten in, bij of op het apparaat. WAARSCHUWING! Risico op schade aan het apparaat. • Om schade of verkleuring van het email te voorkomen: – zet geen kookgerei of andere voorwerpen direct op de bodem van het apparaat. – leg geen aluminiumfolie op de bodem van de ruimte in het apparaat. – plaats geen water direct in het hete apparaat. – haal vochthoudende schotels en eten uit het apparaat als u klaar bent met koken.
Progress Verwijdering WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel of verstikking. • Verwijder de deurvergrendeling om te voorkomen dat kinderen of huisdieren binnen in het apparaat vast komen te zitten. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht 1 2 3 4 5 6 4 10 7 8 3 2 1 9 Accessoires • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen.
Progress 7 Accessoires kunnen heter worden dan normaal. De oven kan een vreemde geur en rook afgeven. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie in de ruimte is. DAGELIJKS GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Ovenfuncties Ovenfunctie Applicatie Uit-stand De oven staat uit. Onderwarmte Voor het bakken van taarten met een knapperige bodem en het inmaken van voedsel. Grill Intens Voor het roosteren van plat voedsel in grote hoeveelhe‐ den en voor het maken van toast.
Progress GEBRUIK VAN DE ACCESSOIRES WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. De accessoires plaatsen Bakrooster en bakplaatsamen: Plaats bakplaat tussen de geleiders van de inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven. Bakrooster: Plaats het rooster tussen de geleidestangen van de roostersteun en zorg ervoor dat de pootjes omlaag staan. Bakplaat: Kleine inkepingen bovenaan verhogen de veiligheid. Deze inkepingen zorgen er ook voor dat ze niet omkantelen.
Progress 9 AANWIJZINGEN EN TIPS Als u twee bakplaten tegelijkertijd gebruikt, dient u één niveau ertussen leeg te laten. WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Voor de bereiding van vlees en vis Laat het vlees ongeveer 15 minuten rusten voordat u het aansnijdt, zodat het vleessap er niet uit stroomt. De temperaturen en baktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Deze zijn afhankelijk van de recepten en de kwaliteit en de hoeveelheid van de gebruikte ingrediënten.
Progress Gerecht Boven-/Onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoog‐ te Appelgebak (appeltaart) 170 1 100 - 120 In twee cake‐ vormen van 20 cm op een bakrooster Strudel 175 2 60 - 80 Op een bak‐ plaat Confituurtaart 170 2 30 - 40 In een cake‐ vorm van 26 cm Vruchtencake 170 2 60 - 70 In een cake‐ vorm van 26 cm Cake, zacht (vetvrije cake) 170 2 35 - 45 In een cake‐ vorm van 26 cm Kerstgebak / Rijkgevulde vruchtencake 170 2 50 - 60 In een cake‐ vorm
Progress 11 Gerecht Victoriataart met jamvulling Boven-/Onderwarmte Temperatuur (°C) Roosterhoog‐ te 180 1 of 2 Tijd (min) Opmerkingen 40 - 55 In een cake‐ vorm van 20 cm links + rechts Tijd (min) Opmerkingen 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
Progress Gerecht Yorkshire pud‐ Boven-/Onderwarmte Temperatuur (°C) Roosterhoog‐ te 220 2 Tijd (min) Opmerkingen 20 - 30 6 puddingvor‐ men Tijd (min) Opmerkingen ding1) 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
Progress 13 Gerecht Boven-/Onderwarmte Tijd (min) Opmerkingen Temperatuur (°C) Roosterhoog‐ te Eend 175 2 120 - 150 Heel, in een braadpan Gans 175 1 150 - 200 Heel, in een braadpan Konijn 190 2 60 - 80 In stukken ge‐ sneden Haas 190 2 150 - 200 In stukken ge‐ sneden Fazant 190 2 90 - 120 Heel, in een braadpan Tijd (min) Opmerkingen Vis Gerecht Boven-/Onderwarmte Temperatuur (°C) Roosterhoog‐ te Forel / Zeebra‐ sem 190 2 40 - 55 3 - 4 vissen Tonijn / zalm 190 2 35
Progress Gerecht Hoeveelheid Tijd (min) Stuks Hoeveel‐ heid (kg) 1e kant 2e kant Hamburger 6 0.6 20 - 30 - Visfilet 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Geroosterde sandwiches 4-6 - 5-7 - Geroosterd brood 4-6 - 2-4 2-3 Conventioneel bakken Volg voor de beste resultaten de volgende aanwijzingen op die hieronder in de tabel staan.
Progress 15 Gerecht Accessoires Tempera‐ tuur (°C) Rooster‐ hoogte Tijd (min) Gepocheerd vlees, 0,25 kg bakplaat of lekschaal 200 3 40 - 50 Sjasliek, 0,5 kg bakplaat of lekschaal 200 3 25 - 35 Koekjes, 16 stuks bakplaat of lekschaal 180 2 20 - 30 Makronen, 20 stuks bakplaat of lekschaal 180 2 40 - 45 Muffins, 12 stuks bakplaat of lekschaal 170 2 30 - 40 Hartige pastei‐ tjes, 16 stuks bakplaat of lekschaal 170 2 35 - 45 Zandkoekjes, 20 stuks bakplaat of lekschaal 150 2
Progress Gerecht -functie Acces‐ soires Roo ster hoo gte Tem‐ pera‐ tuur (°C) Tijd (min) Opmerkingen Taart Boven + onder‐ warmte Bak‐ rooster 2 170 35 - 45 Gebruik een ca‐ kevorm (26 cm diameter). Zand‐ taart‐ deeg Boven + onder‐ warmte Bak‐ plaat 3 150 20 - 35 Verwarm de oven 10 minuten voor. Geroo‐ sterd brood 4-6 stuks Grill Bak‐ rooster 3 max. 2 - 4 minuten eerste kant; 2 - 3 minuten tweede kant Verwarm de oven 3 minuten voor.
Progress 17 oven voor het bereiden 10 minuten werken.Neem het vocht uit de ruimte na ieder gebruik af. Ovens van roestvrij staal of aluminium Maak de ovendeur alleen met een vochtige doek of natte spons schoon. Droog maken met een zachte doek. Vermijd het gebruik van staalwol, zure of schurende producten, deze kunnen de oppervlakken van de oven beschadigen.
Progress 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun houders. 3. Sluit de ovendeur halverwege tot de eerste openingsstand. Til hem daarna op en trek hem naar voren en verwijder hem van zijn plek. 90° 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen. 1 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 2 8. Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten voorzichtig af. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser.
Progress 19 A Wacht totdat de oven afgekoeld is. 2. Trek de oven uit het stopcontact. 3. Leg een doek op de bodem van de ovenruimte. Het achterste lampje Het lampje vervangen WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Het lampje kan heet zijn. 1. Oven uitschakelen. 1. Draai het afdekglas van de lamp en verwijder het. 2. Reinig de glasafdekking. 3. Vervang de lamp door een geschikte 300°C hittebestendige lamp. 4. Plaats het afdekglas terug.
Progress Wij adviseren u om de gegevens hier te noteren: Productnummer (PNC) ......................................... Serienummer (S.N.) ......................................... MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Bevestiging van het apparaat aan het kastje Inbouw A B 540 21 min. 550 20 600 558 19 114 min.
Progress 21 De aardekabel (groene/gele kabel) moet 2 cm langer zijn dan de fase- en neutrale kabels (blauwe en bruine kabels). ENERGIEZUINIGHEID Productkaart en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Progress Modelidentificatie PBN12001X Energie-efficiëntie Index 95.1 Energie-efficiëntieklasse A Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand bo‐ ven + onderwarmte 0.77 kWh/cyclus Aantal ruimten 1 Warmtebron Elektriciteit Volume 61 l Soort oven Inbouwoven Massa 26.
Progress MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
Progress 23 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Consignes de sécurité Description de l'appareil Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Utilisation des accessoires 23 24 27 27 28 29 Fonctions supplémentaires Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Rendement énergétique 30 30 38 41 42 43 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Progress • • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale • • • • • • • • • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié . AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement.
Progress 25 • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées. • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. • Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté répondant aux exigences d'installation. • Cet appareil est équipé d'un système de refroidissement électrique.
Progress inflammable peut éventuellement se former. • Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
Progress 27 • N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications . Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Progress Nettoyez le four et les accessoires avant de les utiliser pour la première fois. Remettez les accessoires et les supports de grille en place. Préchauffage Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. 1. Sélectionnez la fonction .Réglez la température maximale. 2. Laissez le four en fonctionnement pendant 1 heure. 3. Réglez la fonction . Réglez la température maximale. 4. Laissez le four en fonctionnement pendant 15 minutes. 5.
Progress 29 Fonction du four Cuisson par convection natu‐ relle Utilisation Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Pour obtenir des instructions de cuisson, reportez-vous au chapitre « Conseils », paragra‐ phe Cuisson par convection naturelle. Durant cette cuis‐ son, la porte du four doit rester fermée pour éviter d'inter‐ rompre la fonction, et pour garantir une consommation d'énergie optimale.
Progress Grille métallique et plateau de cuisson ensemble : Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs antibascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser. Poussez le plateau de cuisson entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus.
Progress 31 Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche. Cuisson de gâteaux N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du temps de cuisson. Si vous utilisez deux plateaux de cuisson en même temps, laissez un niveau libre entre les deux. Cuisson de viande et de poisson Avant de couper la viande, laissez-la reposer pendant environ 15 minutes afin d'éviter que le jus ne s'écoule. de l'eau dans le plat à rôtir.
Progress Plat Voûte Durée (min) Remarques Température (°C) Positions des grilles Génoise/ Gâteau Savoie (version allé‐ gée) 170 2 35 - 45 Dans un moule à gâteau de 26 cm Gâteau de Noël/Cake aux fruits 170 2 50 - 60 Dans un moule à gâteau de 20 cm Gâteau aux 170 2 50 - 60 Dans un moule à pain Petits gâteaux 170 3 20 - 30 Sur un plateau de cuisson Biscuits/ 150 3 20 - 30 Sur un plateau de cuisson Meringues 100 3 90 - 120 Sur un plateau de cuisson Petits pains1) 190 3
Progress 33 Plat Voûte Durée (min) Remarques Température (°C) Positions des grilles Petits pains1) 190 2 25 - 40 6 à 8 petits pains sur un plateau de cuisson Pizza1) 190 1 20 - 30 Dans un plat à rôtir Scones1) 200 3 10 - 20 Sur un plateau de cuisson Durée (min) Remarques 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Progress Plat Voûte Durée (min) Remarques Température (°C) Positions des grilles Veau 190 2 90 - 120 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, saignant 210 2 44 - 50 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, à point 210 2 51 - 55 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Rôti de bœuf, bien cuit 210 2 55 - 60 Sur la grille métallique et dans un plat à rôtir Épaule de porc 180 2 120 - 150 Dans un plat à rôtir Jarret de porc 1
Progress 35 Poisson Plat Voûte Durée (min) Remarques Température (°C) Positions des grilles Truite/daurade 190 2 40 - 55 3 - 4 poissons Thon/saumon 190 2 35 - 60 4 - 6 filets Gril Réglez la température sur 250 °C. Préchauffez le four pendant 10 minutes. Utilisez le troisième niveau. Plat Quantité Durée (min) Morceaux Quantité (kg) 1re face 2e face Filet de bœuf 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Steaks de bœuf 4 0.
Progress Plat Accessoires Températu‐ re (°C) Positions des gril‐ les Durée (min) Petits pains (12 morceaux) Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 35 - 40 Petits pains, 9 morceaux Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 35 - 40 Pizza surgelée, 0,35 kg grille métallique 220 2 35 - 40 Gâteau roulé Plateau de cuisson ou plat à rôtir 170 2 30 - 40 Brownie Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 2 30 - 40 Soufflé, 6 piè‐ ces ramequins en céramique sur une grille métallique 2
Progress 37 Plat Accessoires Températu‐ re (°C) Positions des gril‐ les Durée (min) Biscuits sa‐ blés, 20 bis‐ cuits Plateau de cuisson ou plat à rôtir 150 2 40 - 50 Tartelettes, 8 gâteaux Plateau de cuisson ou plat à rôtir 170 2 20 - 30 Légumes po‐ chés, 0,4 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 3 35 - 40 Omelette végé‐ tarienne plaque à pizza sur la gril‐ le métallique 200 3 30 - 45 Légumes mé‐ diterranéens, 0,7 kg Plateau de cuisson ou plat à rôtir 180 4 35 - 40 Informa
Progress Plat Fonction Acces‐ soires Po‐ si‐ tion s des gril‐ les Tem‐ péra‐ ture (°C) Durée (min) Remarques Biscuits sablés Convec‐ tion natu‐ relle Plateau de cuis‐ son 3 150 20 - 35 Préchauffez le four pendant 10 minutes. Toasts 4(6 piè‐ ces) Gril Grille métalli‐ que 3 max. 2 à 4 minutes sur la premiè‐ re face ; 2 à 3 minutes sur la seconde face. Préchauffez le four pendant 3 minutes. Steak haché 6 piè‐ ces, 0,6 kg Gril Grille métalli‐ que et lèchef‐ rite 3 max.
Progress 39 fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson.Éliminez l'humidité dans la cavité après chaque utilisation. Fours en acier inoxydable ou en aluminium Nettoyez la porte uniquement avec une éponge ou un chiffon humides. Séchez-la avec un chiffon doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou acides ni d'éponges métalliques car ils peuvent endommager la surface du four. Nettoyez le bandeau de commande du four en observant ces mêmes recommandations.
Progress 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Puis soulevez et tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. 90° 7. Soulevez doucement puis sortez le panneau de verre. 1 4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 2 8. Nettoyez les panneaux de verre avec de l'eau savonneuse. Séchez soigneusement les panneaux de verre.
Progress 41 A 2. Débranchez le four de l'alimentation secteur. 3. Placez un chiffon au fond de la cavité. Éclairage arrière Remplacement de l'éclairage AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! L'ampoule peut être chaude. 1. Éteignez le four. Attendez que le four ait refroidi. 1. Retirez le diffuseur en verre de l'ampoule en le tournant. 2. Nettoyez le diffuseur en verre. 3. Remplacez l'ampoule par une ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C . 4. Replacez le diffuseur en verre.
Progress Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......................................... Référence du produit (PNC) ......................................... Numéro de série (S.N.) ......................................... INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Fixation de l'appareil au meuble A Encastrement B 540 21 min. 550 20 600 558 19 114 min.
Progress 43 Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et neutre (fils bleu et marron). RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Progress Identification du modèle PBN12001X Index d'efficacité énergétique 95.1 Classe d'efficacité énergétique A Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐ de traditionnel 0.
Progress EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
Progress 45
Progress
Progress 47
www.progress-hausgeraete.