Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Cepeškrāsns Orkaitė PBN12001X
Progress SATURS Drošības informācija Drošības norādījumi Izstrādājuma apraksts Pirms pirmās lietošanas reizes Izmantošana ikdienā Piederumu lietošana 2 3 6 6 7 7 Papildfunkcijas Ieteikumi un padomi Kopšana un tīrīšana Problēmrisināšana Uzstādīšana Energoefektivitāte 8 8 16 19 19 21 Izmaiņu tiesības rezervētas. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus.
Progress 3 Vispārīgi drošības norādījumi • • • • • • • • • Tikai kvalificēta persona drīkst uzstādīt ierīci un nomainīt vadu. BRĪDINĀJUMS! Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties sildelementiem. Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cimdus, izņemot vai ievietojot papildpiederumus vai cepeškrāsns traukus. Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Pirms lampas mainīšanas pārliecinieties, vai ierīce ir izslēgta, lai neizraisītu elektrošoku. Netīriet ierīci ar tvaika tīrītāju.
Progress • Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu. • Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. • Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un strāvas vadu. Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā autorizētajā servisa centrā. • Neļaujiet strāvas kabeļiem saskarties ar ierīces durvīm vai atrasties to tuvumā, it īpaši, ja durvis ir karstas.
Progress 5 ierīce darbojas. Aiz aizvērta mēbeļu paneļa var uzkrāties siltums un mitrums, kas var sabojāt ierīci, mēbeli, kurā tā iebūvēta, vai grīdu. Neaizveriet mēbeļu paneli, kamēr ierīce pēc lietošanas nav pilnībā atdzisusi. Aprūpe un tīrīšana BRĪDINĀJUMS! Pastāv savainojumu un ierīces aizdegšanās un bojājumu risks. • Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. • Pārliecinieties, vai ierīce ir auksta. Pastāv risks, ka stikla paneļi var ieplīst.
Progress IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS Vispārējs pārskats 1 2 3 4 5 6 4 10 7 8 3 2 1 9 Piederumi • Restots plaukts Ēdiena gatavošanas traukiem, kūku un cepešu formām. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Vadības panelis Elektroapgādes lampa/simbols Karsēšanas funkciju regulators Vadības regulators (temperatūras) Temperatūras indikators/simbols Dzesēšanas ventilatora gaisa atveres Sildelements Lampa Izņemams plaukta atbalsts Cepšanas līmeņi • Cepamā paplāte Kūkām un cepumiem.
Progress 7 IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". Cepeškrāsns funkcijas Cepeškrāsns funkcija Lietojums Izslēgta pozīcija Cepeškrāsns ir izslēgta. Apakšējā karsē‐ šana Lai ceptu kūkas ar kraukšķīgu pamatni vai garozu un lai konservētu pārtiku. Ātrā grilēšana Lai grilētu plakanus produktus lielos daudzumos un grauzdētu maizi. Augš./Apakškar‐ sēšana (Augš./ Apakškarsēša‐ na) Ēdiena gatavošanai un cepšanai vienā plaukta pozīcijā. Cepšana ar augš.
Progress Iebīdiet plauktu starp cepeškrāsns līmeņa vadotnes stieņiem tā, lai kājiņas būtu vērstas uz leju. Cepamā paplāte: Iebīdiet cepamo paplāti starp cepeškrāsns līmeņa vadotnes stieņiem. Restots plaukts un cepamā paplāte kopā: Iebīdiet cepamo paplāti starp plauktu atbalsta vadotnes stieņiem un restotā plaukta uz vadotnes stieņiem augstāk. Neliela iedobe augšpusē palielina drošību. Šīs iedobes novērš arī trauku sasvēršanos. Augstā mala ap plauktu neļauj ēdiena gatavošanas traukiem slīdēt.
Progress 9 Ja vienlaikus lietojat divas cepamās paplātes, atstājiet starp tām vienu tukšu līmeni. Tabulās uzrādītā temperatūra un cepšanas laiki ir ir tikai orientējoši. Tie atkarīgi no receptēm un izmantoto sastāvdaļu kvalitātes un daudzuma. Gaļas un zivju pagatavošana Pirms pagatavotās gaļas sagriezšanas pagaidiet aptuveni 15 minūtes, lai saglabātu gaļas sulīgumu. Gatavošanas ieteikumi Cepeškrāsnij ir četri plauktu līmeņi. Skaitiet cepšanas pozīcijas no cepeškrāsns apakšas.
Progress Ēdiens Augš./Apakškarsēšana Laiks (min.
Progress 11 Ēdiens Augš./Apakškarsēšana Laiks (min.) Komentāri Temperatūra (°C) Plaukta pozī‐ cija 190 2 25 - 40 6 – 8 maizītes uz cepamās paplātes Pica1) 190 1 20 - 30 Cepamajā pan‐ nā Plāceņi1) 200 3 10 - 20 Uz cepamās paplātes Laiks (min.) Komentāri Tīti miltu pro‐ dukti1) 1) Iepriekš uzsildiet cepeškrāsni 10 minūtes. Vaļēji pīrāgi Ēdiens Augš.
Progress Ēdiens Augš./Apakškarsēšana Laiks (min.
Progress 13 Zivs Ēdiens Augš./Apakškarsēšana Laiks (min.) Komentāri Temperatūra (°C) Plaukta pozī‐ cija Forele/jūras asaris 190 2 40 - 55 3 - 4 zivis Tuncis/lasis 190 2 35 - 60 4-6 filejas Grilēšana Iestatiet temperatūru uz 250 °C. Iepriekš uzsildiet cepeškrāsni 10 minūtes. Izmantojiet trešo plaukta līmeni. Ēdiens Daudzums Laiks (min.
Progress Ēdiens Piederumi Temperatū‐ ra (°C) Plaukta pozīcija Laiks (min.) Smalkmaizītes, 12 gabali cepamā paplāte vai dziļā panna 180 2 35 - 40 Maizītes, 9 ga‐ bali cepamā paplāte vai dziļā panna 180 2 35 - 40 Pica, saldēta, 0,35 kg restots plaukts 220 2 35 - 40 Rulete cepamā paplāte vai dziļā panna 170 2 30 - 40 Šok.
Progress 15 Ēdiens Piederumi Temperatū‐ ra (°C) Plaukta pozīcija Laiks (min.
Progress Ēdiens Funkcija Piede‐ rumi Pla ukta po‐ zīci‐ ja Tem‐ pera‐ tūra (°C) Laiks (min.) Komentāri Liellopa burgers 6 gabali, 0,6 kg Grilēšana Uz res‐ totā plaukta un dzi‐ ļajā ce‐ pešpan‐ nā 3 maks . 20 - 30 Novietojiet resto‐ to plauktu ce‐ peškrāsns treša‐ jā līmenī un dziļo cepešpannu otrajā līmenī. Gatavošanas lai‐ kā apgrieziet ēdienu uz otru pusi, kad pagā‐ jusi puse no at‐ vēlētā laika. Iepriekš uzsildiet cepeškrāsni 3 minūtes.
Progress 17 iekšpuses rāmi. Nelietojiet cepeškrāsni, ja durvju blīvējums ir bojāts. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Lai tīrītu durvju blīvējumu, skatiet vispārējo informāciju par tīrīšanu. Plauktu balstu Lai tīrītu cepeškrāsns iekšpusi, izņemiet plauktu balstus. UZMANĪBU! Esiet piesardzīgi, izņemot plauktu balstus. Cepeškrāsns durvis var aizvērties, ja mēģināsiet izņemt iekšējo stikla paneli, kamēr cepeškrāsns durvis vēl nav noņemtas.
Progress 90° 7. Vispirms uzmanīgi paceliet un izņemiet stikla paneli. 4. Novietojiet durvis uz mīkstas drānas, kas uzklāta uz stabilas virsmas. 1 5. Atbrīvojiet bloķēšanas sistēmu, lai izņemtu iekšējo stikla paneli. 2 8. Notīriet stikla paneļus ar tīršanas līdzekļiem. Uzmanīgi noslaukiet stikla paneļus. Nemazgājiet stikla paneļus trauku mazgāšanas mašīnā. Pēc tīrīšanas uzstādiet atpakaļ stikla paneli un cepeškrāsns durvis. Ja uzstādīta pareizi, durvju apmales stiprinājumi noklikšķ.
Progress 19 Aizmugurējā lampa 1. Pagrieziet lampas pārsegu, lai to izņemtu. 2. Notīriet stikla pārsegu. 3. Nomainiet cepeškrāsns lampu ar piemērotu 300 °C siltumizturīgu cepeškrāsns lampu. 4. Uzlieciet stikla pārsegu. PROBLĒMRISINĀŠANA BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". Ko darīt, ja... Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Cepeškrāsns nesakarst. Cepeškrāsns ir deaktivizēta. Ieslēdziet cepeškrāsni. Cepeškrāsns nesakarst. Izdedzis drošinātājs.
Progress Elektroinstalācija Iebūvēšana 540 21 min. 550 20 600 558 19 114 min. 560 589 598 570 594 Ražotājs neuzņemas nekādu atbildību par bojājumiem, kas radušies, neievērojot drošības norādījumus, kas minēti Drošības informācijas sadaļās. Šī ierīce ir aprīkota ar kontaktdakšu un barošanas vadu.
Progress 21 ENERGOEFEKTIVITĀTE Produkta marķējums un informācija atbilstoši ES 65-66/2014 Ražotāja nosaukums Progress Modeļa noteikšana PBN12001X Energoefektivitātes indekss 95.1 Elektroenerģijas patēriņa klase A Enerģijas patēriņš ar standarta ielādi, tradicionālais re‐ žīms 0.77 kWh/ciklā Tilpņu skaits 1 Karstuma avots Elektrība Skaņas līmenis 61 l Cepeškrāsns veids Iebūvējama cepeškrāsns Masa 26.4 kg EN 60350-1 - Elektriskās mājsaimniecības ierīces ēdiena gatavošanai. 1.
Progress mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
Progress 23 TURINYS Saugos informacija Saugos instrukcijos Gaminio aprašymas Prieš naudodami pirmąkart Kasdienis naudojimas Priedų naudojimas 23 24 27 27 28 28 Papildomos funkcijos Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Įrengimas Energijos efektyvumas 29 29 37 40 40 42 Galimi pakeitimai. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo.
Progress • Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir naudotojo priežiūros darbų. Bendrieji saugos reikalavimai • • • • • • • • • Šį prietaisą įrengti ir pakeisti jo laidą privalo tik kvalifikuotas asmuo. ĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo pasiekiamos dalys naudojimo metu įkaista. Būkite atsargūs, kad neprisiliestumėte prie kaitinimo elementų. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitės traukite ir į ją dėkite mūvėdami karščiui atsparias pirštines.
Progress 25 Elektros prijungimas ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • Visus elektros prijungimus privalo įrengti kvalifikuotas elektrikas. • Šis prietaisas turi būti įžemintas. • Įsitikinkite, kad parametrai techninių duomenų plokštelėje atitinka maitinimo tinklo elektros vardinius duomenis. • Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą elektros lizdą. • Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginamųjų laidų. • Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko ir elektros laido.
Progress • Emalio ar nerūdijančiojo plieno išblukimas neturi poveikio prietaiso veikimui. • Drėgniems pyragams kepti naudokite gilią kepimo skardą. Vaisių sultys gali palikti dėmių, kurių nuvalyti gali nepavykti. • Šis prietaisas yra skirtas tik maistui gaminti. Jį draudžiama naudoti kitais tikslais, pavyzdžiui, patalpai šildyti. • Maistą visada gaminkite uždarę orkaitės dureles. • Jeigu prietaisas įrengtas už baldo plokštės (pvz.
Progress 27 GAMINIO APRAŠYMAS Bendra apžvalga 1 2 3 4 5 6 4 10 7 8 3 2 1 9 Pagalbiniai reikmenys • Grotelės Virtuvės reikmenims, pyragų formoms, prikaistuviams.
Progress KASDIENIS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Orkaitės funkcijos Orkaitės funkcija Naudojimo sritis Išjungimo padė‐ tis Orkaitė išjungta. Apatinis Kaitini‐ mas Pyragams su traškiu pagrindu kepti ir maistui konservuo‐ ti. Didysis Kepintu‐ vas Plokščių patiekalų dideliais kiekiais kepimui grilyje ir skre‐ bučių skrudinimui. Tradicinis kaiti‐ nimas (Viršuti‐ nis/Apatinis Kai‐ tinimas) Kepti ir skrudinti maistą vienoje lentynos padėtyje.
Progress 29 Įstumkite groteles tarp grotelių atramos kreipiamųjų strypų : kojelės turi būti nukreiptos žemyn. Kepimo skarda: Įstumkite kepimo skardą tarp lentynos atramos kreipiamųjų laikiklių. Grotelės ir kepimo skarda vienu metu: Įstumkite kepimo skardą tarp lentynos atramos ir grotelių kreipiamųjų laikiklių. Mažas įlenkimas viršuje padidina saugumą. Šie įlenkimai taip pat apsaugos nuo apvirtimo. Aukštas kraštas aplink lentynas neleidžia prikaistuviams nuslysti nuo lentynos.
Progress Jeigu kepate dviejose kepimo skardose vienu metu, tarp jų palikite vieną laisvą lygį. Lentelėse nurodyta temperatūra ir kepimo laikas yra tik orientacinio pobūdžio. Jie priklauso nuo receptų, naudojamų ingredientų kokybės ir kiekio. Mėsos ir žuvies gaminimas Prieš pjaustydami mėsą gabaliukais, palaukite maždaug 15 minučių, kad neištekėtų sultys. Gaminimo rekomendacijos Orkaitėje yra keturios lentynų padėtys. Lentynų padėtys skaičiuojamos nuo orkaitės dugno.
Progress 31 Patiekalas Viršutinis/Apatinis Kaitinimas Laikas (min.
Progress Patiekalas Viršutinis/Apatinis Kaitinimas Laikas (min.) Pastabos Temperatūra (°C) Lentynos pa‐ dėtis 190 2 25–40 6–8 bandelės kepimo skardo‐ je Pica1) 190 1 20–30 Giliame prikais‐ tuvyje Sklindžiai1) 200 3 10–20 Kepimo padėk‐ le Laikas (min.) Pastabos Duonos bande‐ lės1) 1) Pakaitinkite orkaitę maždaug 10 minučių.
Progress 33 Patiekalas Viršutinis/Apatinis Kaitinimas Laikas (min.
Progress Patiekalas Fazanas Viršutinis/Apatinis Kaitinimas Temperatūra (°C) Lentynos pa‐ dėtis 190 2 Laikas (min.) Pastabos 90–120 Visas giliame kepimo inde Laikas (min.) Pastabos Žuvis Patiekalas Viršutinis/Apatinis Kaitinimas Temperatūra (°C) Lentynos pa‐ dėtis Upėtakis / jūros karšis 190 2 40–55 3–4 žuvys Tunas / lašiša 190 2 35–60 4–6 filė Mažasis Kepintuvas Nustatykite 250 °C temperatūrą. Pakaitinkite orkaitę maždaug 10 minučių. Naudokite trečią lentynos padėtį.
Progress 35 Tradicinis kepimas Laikykitės toliau lentelėje nurodytų rekomendacijų, kad gautumėte geriausius rezultatus. Patiekalas Pagalbiniai reikmenys Temperatū‐ ra (°C) Lentynos padėtis Laikas (min.) Saldžios ban‐ delės, 12 vnt. kepimo skarda ar suren‐ kamoji skarda 180 2 35–40 Bandelės, 9 vnt.
Progress Patiekalas Pagalbiniai reikmenys Temperatū‐ ra (°C) Lentynos padėtis Laikas (min.) Keksiukai, 12 vnt. kepimo skarda ar suren‐ kamoji skarda 170 2 30–40 Aštrūs tešlai‐ niai, 16 vnt. kepimo skarda ar suren‐ kamoji skarda 170 2 35–45 Trapios tešlos sausainiai, 20 vnt. kepimo skarda ar suren‐ kamoji skarda 150 2 40–50 Tarteletės, 8 vnt.
Progress 37 Patieka‐ las Funkcija Pagal‐ biniai reikme‐ nys Len ty‐ nos pa‐ dė‐ tis Tem‐ pera‐ tūra (°C) Laikas (min.) Pastabos Trapios tešlos kepiniai Tradicinis kaitinimas Kepimo skarda 3 150 20–35 Pakaitinkite or‐ kaitę maždaug 10 minučių. Skrebu‐ tis 4–6 vie‐ netai Mažasis Kepintu‐ vas Grote‐ lės 3 daug. 2–4 minutes pirmąją pusę; 2–3 minutes antrąją pusę Pakaitinkite or‐ kaitę maždaug 3 minutes. Mėsai‐ nis su jautiena 6 vnt.
Progress Nenaudokite plieno vilnos, rūgšties arba šveičiamųjų medžiagų, nes jos gali pažeisti orkaitės paviršių. Orkaitės valdymo pultą valykite vadovaudamiesi tais pačiais perspėjimais. Durelių tarpiklio valymas Reguliariai tikrinkite durelių tarpiklį. Durelių tarpiklis yra aplink orkaitės angos rėmą. Nenaudokite orkaitės, jeigu durelių tarpiklis yra pažeistas. Kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Jei norite valyti durelių tarpiklį, žr. bendrąją valymo informaciją.
Progress 39 90° 7. Pirmiausiai atsargiai pakelkite ir po to išimkite stiklo plokštę. 4. Padėkite dureles ant minkštu audiniu užtiesto stabilaus paviršiaus. 1 5. Atlaisvinkite fiksavimo sistemą ir išimkite vidinę stiklo plokštę. 2 8. Nuvalykite stiklo plokštes vandeniu ir muilu. Atsargiai nusausinkite stiklo plokštes. Neplaukite stiklo plokščių indaplovėje. Baigę valyti, įdėkite stiklo plokštę ir orkaitės dureles. Tinkamai įdėjus durelių apdaila užsifiksuoja.
Progress Galinė lemputė 1. Pasukite stiklinį lemputės gaubtelį ir nuimkite jį. 2. Nuvalykite stiklinį gaubtelį. 3. Orkaitės lemputę pakeiskite tinkama, 300 °C atsparia karščiui lempute . 4. Uždėkite stiklinį gaubtelį. TRIKČIŲ ŠALINIMAS ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Ką daryti, jeigu... Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Orkaitė nekaista. Orkaitė yra išjungta. Įjunkite orkaitę. Orkaitė nekaista. Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas su‐ triko dėl saugiklio.
Progress 41 Elektros įrengimas Įrengimas balduose 540 21 min. 550 20 600 558 19 114 min. 560 589 598 570 Gamintojas nėra atsakingas, jeigu Jūs nesiimate saugos skyriuose nurodytų saugos priemonių. Prietaisas pristatomas su maitinimo laidu ir kištuku. Kabelis 594 Tinkami montuoti ar pakeisti kabeliai: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F 9 3 Bendrajai galiai tinkamas kabelio skerspjūvis nurodytas techninių duomenų plokštelėje.
Progress ENERGIJOS EFEKTYVUMAS Gaminio kortelė ir informacija pagal ES direktyvą 65-66/2014 Tiekėjo pavadinimas Progress Modelio žymuo PBN12001X Energijos efektyvumo indeksas 95,1 Energijos vartojimo efektyvumo klasė A Energijos sąnaudos esant įprastai apkrovai, veikiant įprastu režimu 0,77 kWh/ciklui Ertmių skaičius 1 Karščio šaltinis Elektra Tūris 61 l Orkaitės rūšis Integruojama orkaitė Masė 26.4 kg EN 60350-1. Buitiniai elektriniai virimo ir kepimo prietaisai. 1 dalis.
Progress 43 vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos. atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
www.progress-hausgeraete.