gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Oven Oven Four Backofen PBN1220
progress INHOUD Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Voor het eerste gebruik Dagelijks gebruik Extra functies 2 3 5 5 6 6 Nuttige aanwijzingen en tips 6 Onderhoud en reiniging 10 Problemen oplossen 13 Technische gegevens 14 Montage 14 Milieubescherming 15 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
progress 3 • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe metalen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken. • Om de inschuifrailen te verwijderen trekt u eerst de voorkant van de inschuifrail en dan de achterkant uit de zijwanden. Installeer de inschuifrail in de omgekeerde volgorde.
progress raat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm. Gebruik Waarschuwing! Gevaar op letsel, brandwonden, elektrische schokken of een explosie. • Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter.
progress 5 bruik in huishoudelijke apparaten. Gebruik deze niet voor andere doeleinden. Waarschuwing! Gevaar voor elektrische schokken! • Voordat u het lampje vervangt, dient u de stekker van het apparaat uit het stopcontact te halen. • Gebruik alleen lampjes met dezelfde specificaties. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
progress en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat er voldoende luchtcirculatie is. DAGELIJKS GEBRUIK Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. Om het apparaat te bedienen, moet u de bedieningsknop indrukken. De bedieningsknop komt naar voren. Het apparaat aan- en uitzetten 1. Draai de knop voor de ovenfuncties naar een ovenfunctie. Het stroomindicatielampje gaat aan als het apparaat in werking is. 2. Draai de knop voor de temperatuur naar een temperatuur.
progress 7 maal. Ga altijd iets terug staan van het apparaat als u de deur van het apparaat tijdens de werking opent. Om de condens te verminderen, dient u het apparaat 10 minuten te laten voorverwarmen. • Veeg na elk gebruik het vocht van het apparaat. • Plaats geen voorwerpen direct op de bodem van het apparaat en bedek de bodem tijdens de bereiding niet met aluminiumfolie. Dit kan de bakresultaten veranderen en de emaillelaag beschadigen.
progress Boven + onderwarmte SOORT GERECHT Bereidingstijd [min] Notities Ovenniveau Temp [°C] Soesjes 3 190 25 - 35 Op een bakplaat1) Taartjes 3 180 45 - 70 In een cakevorm van 20 cm 1 of 2 180 40 - 55 In een cakevorm van 20 cm links + rechts Victoria-taart met jamvulling 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
progress 9 Boven + onderwarmte SOORT GERECHT Bereidingstijd [min] Notities Ovenniveau Temp [°C] Engelse biefstuk (gaar) 2 210 55 - 60 Schouderkarbonade 2 180 120 - 150 In een braadpan Varkensschenkel 2 180 100 - 120 2 stuks in de braadpan Lamsvlees 2 190 110 - 130 Bout Kip 2 200 70 - 85 Hele kalkoen 1 180 210 - 240 Hele eend 2 175 120 - 150 Hele gans 1 175 150 - 200 Heel konijn 2 190 60 - 80 In stukken gesneden haas 2 190 150 - 200 In stukken gesneden fa
progress van acrylamides. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen. ONDERHOUD EN REINIGING Waarschuwing! Zie het hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie'. • Maak de voorkant van het apparaat schoon met een zachte doek en een warm sopje. • Gebruik voor metalen oppervlakken een universeel reinigingsmiddel. • Reinig de binnenkant van de oven na elk gebruik.
progress 11 De inschuifrail installeren Installeer de inschuifrail in de omgekeerde volgorde. De afgeronde uiteinden van de inschuifrails moeten naar voren wijzen. Plafond van de oven U kunt de grill verwijderen om het plafond van de oven gemakkelijker te reinigen. Waarschuwing! Schakel het apparaat uit voordat u de grill verwijdert. Zorg ervoor dat het apparaat is afgekoeld. Er bestaat gevaar voor brandwonden. 1. Verwijder de schroef waarmee de grill is bevestigd.
progress 2. Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze. 3. Sluit de ovendeur in de eerste openingsstand (halfopen). Trek hem daarna naar voren en haal de deur uit zijn zitting. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond.
progress 13 5. Maak het vergrendelingssysteem open om de interne glasplaat te verwijderen. 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun houders. 90° 7. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) en verwijder het glazen paneel (stap 2). 8. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog de glasplaat voorzichtig af. 1 2 De deur en de glasplaten terugplaatsen Na het schoonmaken van de glasplaat en ovendeur plaatst u ze terug. Voer bovenstaande stappen uit in de omgekeerde volgorde.
progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt helemaal niet. Het apparaat is niet ingeschakeld. Schakel het apparaat in. Raadpleeg het hoofdstuk "Dagelijks gebruik". Het apparaat werkt helemaal niet. De zekering in de zekeringkast is doorgebrand. Controleer de zekering. Als de zekering meer dan een keer doorslaat, raadpleegt u een bevoegde elektricien. Het ovenlampje brandt niet. Het ovenlampje is kapot. Vervang het ovenlampje.
progress 15 De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. 600 min. 550 20 Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer. min. 560 A Kabel Kabeltypes die van toepassing zijn op de installatie of vervanging: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
progress CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Before first use Daily use Additional functions 16 17 19 19 19 20 Helpful hints and tips 20 Care and cleaning 24 What to do if… 27 Technical data 28 Installation 28 Environment concerns 29 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
progress 17 • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. SAFETY INSTRUCTIONS Installation Warning! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging.
progress • • • • • • • • heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Be careful, when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. Do not apply pressure on the open door. Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. Always keep the appliance door closed when the appliance is in operation.
progress 19 PRODUCT DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Control panel 2 3 4 5 6 7 8 9 Temperature indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Power indicator Ventilation openings Grill Oven lamp Rating plate Oven accessories • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. • Aluminium baking tray For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat. BEFORE FIRST USE Warning! Refer to "Safety information" chapter.
progress Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off. Conventional Cooking To bake and roast on one oven level. The top and bottom heating elements operate at the same time. Bottom Heat To bake cakes with crispy or crusty bottom. Only the bottom heating element operates. Top Heat To finish cooked dishes. Only the top heating element operates. Grilling To grill flat food items in small quantities in the middle of the shelf. To make toast.
progress 21 Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, rec- ipes and quantities when you use this appliance.
progress Conventional Cooking Cooking time [min] Notes 180 40 - 50 In a mould 200 45 - 60 In a mould 1 190 40 - 50 In a mould Lasagne 2 200 25 - 40 In a mould Cannelloni 2 200 25 - 40 In a mould Yorkshire pudding 2 220 20 - 30 6 pudding mould 1) Cooking time [min] Notes TYPE OF DISH Shelf position Temp [°C] Pasta flan 2 Vegetable flan 2 Quiches 1) Preheat for 10 minutes.
progress 23 Quantity TYPE OF DISH Grilling Cooking time [min] Pieces [g] Shelf position Temp.
progress CARE AND CLEANING Warning! Refer to "Safety information" chapter. • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces use a usual cleaning agent. • Clean the oven interior after each use. Then you can remove dirt more easily and it does not burn on. • Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. • Clean all oven accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent.
progress 25 Warning! Deactivate the appliance before you remove the grill. Make sure that the appliance is cold. There is a risk of burns. Before you change the oven lamp: • Deactivate the oven. • Remove the fuses in the fuse box or deactivate the circuit breaker. Put a cloth on the bottom of the oven to prevent damage to the oven light and glass cover. 1. Remove the screw which holds the grill. For the first time, use a screwdriver. 1. Turn the glass cover counterclockwise to remove it. 2.
progress 2. Lift and turn the levers on the two hinges. 3. Close the oven door to the first opening position (halfway). Then pull forward and remove the door from its seat. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface.
progress 27 5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats. 90° 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel. 8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. 1 2 Installing the door and the glass panel When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence.
progress Possible cause Remedy The appliance does not operate. Problem The appliance is not activated. Activate the appliance. Refer to the chapter "Daily Use". The appliance does not operate. The fuse in the fuse box is released. Do a check of the fuse. If the fuse is released more than one time, contact a qualified electrician. The oven lamp does not operate. The oven lamp is defective. Replace the oven lamp. Steam and condensation collect on the food and in the oven.
progress 29 The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the chapter "Safety Information". 600 min. 550 20 This appliance is supplied with a main plug and a main cable. min. 560 Cable Cable types applicable for installation or replacement: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
progress SOMMAIRE Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Fonctions supplémentaires Conseils utiles 30 31 33 33 34 34 35 Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Installation En matière de protection de l'environnement 39 43 43 44 44 Sous réserve de modifications.
progress 31 • • • • trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four. N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
progress • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
progress 33 • Des graisses ou de la nourriture restant dans l'appareil peuvent provoquer un incendie. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques. • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage. • N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant).
progress Préchauffage Préchauffez le four à vide afin de faire brûler les résidus de graisse. 1. Sélectionnez la fonction et la température maximale. 2. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 45 minutes. 3. Sélectionnez la fonction et la température maximale. 4. Laissez l'appareil en fonctionnement pendant 15 minutes. Les accessoires peuvent chauffer plus que d'habitude. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper de l'appareil. Ce phénomène est normal.
progress 35 CONSEILS UTILES • Le four dispose de quatre niveaux de gradins. Comptez les niveaux de gradins à partir du bas de l'appareil. • L'appareil est doté d'un système spécial qui permet à l'air de circuler et qui recycle perpétuellement la vapeur. Dans cet environnement, ce système permet de cuisiner des plats tout en maintenant ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants à l'extérieur. Le temps de cuisson et la consommation énergétique sont donc réduits au minimum.
progress Convection naturelle TYPE DE PLAT Position de la grille Temp.
progress 37 Convection naturelle Position de la grille Temp.
progress Quantité TYPE DE PLAT Morceaux Gril Durée de cuisson [min] [g] Position de la grille Temp.
progress 39 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse. • Utilisez les produits spécifiques vendus dans le commerce pour l'entretien des surfaces en métal. • Nettoyez l'intérieur du four après chaque utilisation. Les salissures s'éliminent alors plus facilement et ne risquent pas de brûler. • En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour four.
progress 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. 1 2 Remontage des supports de grille Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse. Les extrémités arrondies des supports de grille doivent être orientées vers l'avant ! Voûte du four Vous pouvez retirer le gril pour nettoyer plus facilement la voûte du four. Avertissement Éteignez l'appareil avant de retirer le gril. Vérifiez que l'appareil est froid.
progress 41 Retrait de la porte du four et du panneau de verre 1. Ouvrez complètement la porte et saisissez les 2 charnières de porte. 2. Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
progress 4. Déposez la porte sur une surface stable recouverte d'un tissu doux. 5. Désengagez le système de verrouillage afin de retirer le panneau de verre intérieur. 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 90° 7. Soulevez doucement (étape 1), puis sortez (étape 2) le panneau de verre. 8. Lavez le panneau de verre avec un chiffon humidifié d'eau savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre.
progress 43 Réinstallation de la porte et du panneau de verre Une fois le nettoyage terminé, replacez le panneau de verre et la porte du four. Répétez les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte. Après l'installation, vérifiez que la surface du panneau de verre où se trouve la zone imprimée est lisse au toucher (le relief doit être de l'autre côté). Veillez à installer correctement le panneau de verre intérieur dans son logement.
progress INSTALLATION Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». A Encastrement 540 560 B 20 Installation électrique 570 590 594 7 Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». Cet appareil est fourni avec une fiche d'alimentation et un câble d'alimentation. 590 min. 550 20 min.
progress 45 En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat. Matériau d'emballage Les matériaux d'emballage sont conçus dans le respect de l'environnement et sont recyclables.
progress INHALT Sicherheitsinformationen Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Zusatzfunktionen 46 47 49 49 50 50 Praktische Tipps und Hinweise 50 Reinigung und Pflege 54 Was tun, wenn … 58 Technische Daten 58 Montage 59 Umwelttipps 59 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung.
progress 47 • • • • zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger. Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung. Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus.
progress trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. • Verwenden Sie immer die richtigen Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein.
progress 49 keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. Innenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung.
progress 2. Lassen Sie das Gerät 45 Minuten lang eingeschaltet. 3. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. 4. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang eingeschaltet. Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. TÄGLICHER GEBRAUCH Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den versenkbaren Knopf. Der Knopf kommt dann heraus.
progress 51 weich und außen knusprig. Gardauer und Energieverbrauch werden dabei auf ein Minimum reduziert. • Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Stehen Sie beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie vor dem Garen den Backofen immer 10 Minuten vor. • Nach jedem Gebrauch des Geräts die Feuchtigkeit abwischen.
progress Ober-/Unterhitze Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.] Raum für Notizen Rosinenbrötchen 3 190 15 - 20 Backblech1) Brandteig 3 190 25 - 35 Backblech1) 3 180 45 - 70 Kuchenform (20 cm) 1 oder 2 180 40 - 55 Links + rechts, Kuchenform, 20 cm GERICHT Törtchen Englischer Sandwichkuchen à la Victoria 1) 10 Minuten vorheizen. BROT UND PIZZA Ober-/Unterhitze Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.
progress 53 Ober-/Unterhitze GERICHT Einschubebene Temperatur [°C] Garzeit [Min.
progress Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stück [g] Einschubebene Temp. [°C] Erste Seite Belegte Toastbrote 4-6 — 3 250 5-7 — Toast 4-6 — 3 250 2-4 2-3 Informationen zu Acrylamiden Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen Produkten, eine Zweite Seite gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen.
progress 55 1 2 Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben beschriebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Die abgerundeten Enden der Einhängegitter müssen nach vorn zeigen. Backofendecke Sie können das Grillelement herausnehmen, um die Backofendecke leichter reinigen zu können. Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Grillelement herausnehmen. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht Verbrennungsgefahr! 1.
progress Wenn Sie versuchen, die Glasscheiben abzunehmen, solange die Backofentür Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe noch am Gerät montiert ist, kann diese zuklappen. 1. Klappen Sie die Backofen-Tür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türscharniere. 2. Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus.
progress 57 4. Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf ein weiches Tuch. 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 90° 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2). 8. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel Trocknen Sie die Glasscheibe sorgfältig ab.
progress Einbau der Backofentür und der Glasscheibe Nach der Reinigung müssen die Backofentür und Glasscheibe wieder eingebaut werden. Führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür weisen. Versichern Sie sich nach dem Einsetzen, dass sich der Glasscheibenrahmen in den bedruckten Bereichen nicht rau anfühlt. Achten Sie darauf, die innere Glasscheibe korrekt in die Halterung einzusetzen. Orientieren Sie sich an der Abbildung.
progress 59 MONTAGE Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. A Einbau 540 560 B 20 Elektroinstallation 570 590 594 7 Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. 590 min. 550 20 min.
progress an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
progress 61
progress
progress 63
www.progress-hausgeraete.