Bruksanvisning Manual de instrucciones Ovn Horno PBN3320X
Progress INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Før første gangs bruk Daglig bruk Klokkefunksjoner Bruke tilbehøret 2 3 6 6 7 8 9 Tilleggsfunksjoner Råd og tips Stell og rengjøring Feilsøking Montering Tekniske data Energieffektiv 10 10 16 19 20 21 22 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet.
Progress 3 • • • • • • • • ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir varme under bruk. Pass på at du ikke berører varmeelementene. Barn yngre enn 8 år må holdes på avstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden Bruk alltid grillvotter når du tar ut eller putter inn tilbehør eller ovnsutstyr. Før vedlikehold kutt strømforsyningen. Sørg for at produktet er slått av før du bytter lampen for å unngå fare for elektrisk støt. Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
Progress • Bruk alltid en korrekt montert, jordet stikkontakt. • Ikke bruk doble stikkontakter eller skjøteledninger. • Pass på at støpselet og strømkabelen ikke blir påført skade. Hvis strømkabelen må erstattes, må dette utføres av vårt Autoriserte servicesenter. • Ikke la nettkablene berøre eller komme nær produkt døren, spesielt når døren er varm. • Støtbeskyttelsen til strømførende og isolerte deler må festes på en måte som gjør at den ikke kan fjernes uten verktøy.
Progress 5 møbelpanelet før apparatet er helt avkjølt etter bruk. Stell og rengjøring ADVARSEL! Risiko for skade, brann eller skade på produktet. • Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold. • Påse at produktet er kaldt. Fare for at dørglassene kan knuses. • Erstatt umiddelbart panelene til glassdørene om disse har blitt skadet. Kontakt det autoriserte service-senteret. • Vær forsiktig når du fjerner døren fra produktet.
Progress PRODUKTBESKRIVELSE Generell oversikt 1 2 3 4 5 6 7 12 4 8 9 3 10 2 1 11 Tilbehør • Rist Til kokekar, kakeformer, steker. • Stekebrett i aluminium Til kaker og kjeks.
Progress 7 Forvarming Forvarm det tomme produktet for å brenne av gjenværende fett. og maksimal 1. Velg ovnsfunksjon temperatur. 2. La produktet være i bruk i 1 time. og maksimal 3. Velg ovnsfunksjon temperatur. 4. La produktet være i bruk i 15 minutter. Tilbehør kan bli varmere enn vanlig. Produktet kan avgi lukt og røyk. Dette er normalt. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon i rommet. DAGLIG BRUK ADVARSEL! Se etter i Sikkerhetskapitlene.
Progress Ovnsfunksjon Bruksområde Undervarme For å bake kaker med sprø bunn og for å hermetisere. Gratinering med vifte For å steke store steker eller fjærkre på én brettplassering. Også for å gratinere og brune. Min. Grill For å grille flate matvarer og riste brød. Tine For å tine frossen mat. Display A B C A. Funksjonsindikatorer B. Klokkedisplay C. Funksjonsindikator Knapper Knapp Funksjon Beskrivelse MINUS For å stille inn tiden. KLOKKE For å stille inn en klokkefunksjon.
Progress 9 Du kan bruke funksjonene Steketid og Sluttid samtidig for å stille inn tiden for hvor lenge produktet skal være aktivert og når det skal slås av. Dette lar deg aktivere produktet med utsatt start. Still først inn Steketid og så Sluttid . Stille inn klokkefunksjoner For Steketid og Sluttid , velg en ovnsfunksjon og steketemperatur. Det er ikke nødvendig for Varseluret . 1. Trykk på gjentatte ganger, til indikatoren for den nødvendige klokkefunksjonen blinker. 2.
Progress Alt tilbehør har små fordypninger på begge sidene øverst for å øke sikkerheten. Fordypningene hindrer også de i å tippe. Den høye kanten rundt hele risten forhindrer at kokekar og former sklir. TILLEGGSFUNKSJONER Kjølevifte Mens produktet er i drift, slår kjøleviften seg på automatisk for å holde produktets overflater kalde. overopphetelse. For å forhindre dette har ovnen en sikkerhetstermostat som avbryter strømforsyningen. Ovnen slår seg automatisk på igjen når temperaturen faller.
Progress 11 stekepannen. For å unngå røykkondens, tilsett vann hver gang vannet tørker opp. Steketider Steketider er avhengig av typen mat, konsistens og mengde. I begynnelsen, må du følge med på maten du tilbereder. Finn de beste innstillingene (varmeinnstilling, tilberedningstid, osv.) for kokekar, oppskriftene og mengdene du bruker sammen med dette produktet.
Progress Matvarer Over- og undervarme Varmluft Tid (min) Kommentarer Temperatur (°C) Brettplassering Temperatur (°C) Brettplassering 170 2 165 2 20 - 30 I en brødform Småkaker 170 3 166 3 (1 og 3) 25 - 35 På et stekebrett Kjeks1) 150 3 140 3 (1 og 3) 30 - 35 På et stekebrett Marengs 100 3 115 3 35 - 40 På et stekebrett Boller1) 190 3 180 3 80 - 100 På et stekebrett Vannbak- 190 3 180 3 (1 og 3) 15 - 20 På et stekebrett Terter 180 3 170 2 25 - 35 I
Progress 13 Matvarer Over- og undervarme Varmluft Tid (min) Kommentarer Temperatur (°C) Brettplassering Temperatur (°C) Brettplassering Rugbrød 190 1 190 1 30 - 45 I en brødform Rundstyk- 190 2 180 2 (1 og 3) 25 - 40 6–8 rundstykker på et stekebrett Pizza1) 190 1 190 1 20 - 30 På en grill – /stekepanne Scones1) 200 3 190 2 10 – 20 På et stekebrett Tid (min) Kommentarer ker1) 1) Forvarm ovnen i 10 minutter.
Progress Kjøtt Matvarer Over- og undervarme Varmluft Tid (min) Kommentarer Temperatur (°C) Brettplassering Temperatur (°C) Brettplassering Storfekjøtt 200 2 190 2 50 - 70 På en rist og en grill – /stekepanne Svinekjøtt 180 2 180 2 90 - 120 På en rist og en grill – /stekepanne Kalvekjøtt 190 2 175 2 90 - 120 På en rist og en grill – /stekepanne Engelsk roastbiff, lett stekt – rød 210 2 200 2 44 - 50 På en rist og en grill – /stekepanne Engelsk roastbiff, medium – rosa
Progress 15 Matvarer Over- og undervarme Varmluft Tid (min) Kommentarer Temperatur (°C) Brettplassering Temperatur (°C) Brettplassering Hare 190 2 175 2 60 - 80 Skåret i skiver Hare 190 2 175 2 150 - 200 Skåret i skiver Fasan 190 2 175 2 90 - 120 Hel Tid (min) Kommentarer Fisk Matvarer Over- og undervarme Varmluft Temperatur (°C) Brettplassering Temperatur (°C) Brettplassering Ørret/ brasme 190 2 175 2 (1 og 3) 40 - 55 3 – 4 fisker Tunfisk/ laks 190 2 175 2
Progress Matvarer Antall Stykker (g) Hamburger 6 600 Fiskefilet 4 Grillsmørbrød Ristet brød Temperatur (°C) Tid (min) Brettplassering 1. side 2. side 250 20 - 30 - 3 400 250 12 - 14 10 - 12 3 4-6 - 250 5-7 - 3 4-6 - 250 2-4 2-3 3 Temperatur (°C) Tid (min) 1. side 2. side Gratinering med vifte Bruk denne funksjonen med en maksimumstemperatur på 200 °C.
Progress 17 • Rengjør produktet innvendig etter hvert bruk. Fettoppsamling eller andre matrester kan føre til brann. Risikoen er høyere for grillpannen. • Rengjør hardnakket smuss med ovnsrens. • Rengjør alt tilbehør etter hver bruk og la det tørke. Bruk en myk klut med varmt vann og vaskemiddel. • Hvis du har tilbehør med slippbelegg, må du ikke rengjøre det med slipende vaskemidler, skarpe redskaper eller i oppvaskmaskin. Det kan forårsake skade på slippbelegget.
Progress 3. Rengjør ovnstaket med en myk klut og varmt såpevann, og la det tørke. Bruk omvendt rekkefølge for å montere varmeelementet. Monter brettstigene. ADVARSEL! Kontroller at varmeelementet er riktig montert og at det ikke faller ned. Rengjøring av ovnsdøren Ovnsdøren har to glasspaneler. Du kan fjerne ovnsdøren og det indre glasspanelet for rengjøring. Ovnsdøren kan smelle igjen hvis du prøver å ta ut det interne glasspanelet før du fjerner ovnsdøren. 3. Lukk ovnsdøren til første åpne posisjon.
Progress 19 Kontroller etter monteringen, at overflaten av glasspanelet med trykk ikke er ru når du tar på den. Pass på at du setter det innvendige glasspanelet riktig i holderne. 6. Drei de to festene 90° og ta dem ut av holderne. 90° Skifte lyspære 7. Løft først forsiktig opp og fjern så glasspanelet. 1 2 8. Rengjør glasspanelet med vann og såpe. Tørk glasspanelet godt. Når rengjøringen er ferdig, monterer du glasspanelene og ovnsdøren igjen. Gjenta trinnene ovenfor i motsatt rekkefølge.
Progress Hva må gjøres, hvis Feil Mulig løsning Løsning Ovnen blir ikke varm. Stekeovnen er slått av. Slå på stekeovnen. Ovnen blir ikke varm. Klokken er ikke stilt. Still klokken. Ovnen blir ikke varm. Nødvendige innstillinger er ikke valgt. Sørg for at innstillingene er riktige. Ovnen blir ikke varm. Sikringen har gått. Kontroller at sikringen er årsaken til funksjonssvikten. Hvis sikringene går gjentatte ganger, må du kontakte en elektriker. Lampen virker ikke. Pæren er defekt.
Progress 21 Innbygging Elektrisk installasjon Produsenten er ikke ansvarlig om du ikke følger sikkerhetsreglene i kapitlene om sikkerhet. 540 21 558 min. 550 114 19 20 600 min. 560 591 598 570 Produktet leveres med støpsel og strømledning. Ledning Anvendelige kabeltyper for montering eller utskiftning: 594 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For ledningsavsnittet henvises det til den nominelle effekten på typeskiltet og til tabellen: 540 21 min.
Progress ENERGIEFFEKTIV Produktbeskrivelse og informasjon i henhold til EU 65-66/2014 Leverandørens navn Progress Modellidentifikasjon PBN3320X Energieffektivitetsindeks 103.8 Energieffektivitetsklasse A Energiforbruk med standard matmengde, over- og undervarme 0.83 kWh/syklus Energiforbruk med standard matmengde, viftetvunget modus 0.82 kWh/syklus Antall hulrom 1 Varmekilde Elektrisitet Volum 57 l Type ovn Innebygd ovn Masse 30.
Progress 23 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj Uso de los accesorios 23 24 27 27 28 30 30 Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Información técnica Eficacia energética 31 31 39 42 43 44 45 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Progress • Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Progress 25 • • • • • guantes de protección y calzado cerrado. No tire nunca del aparato sujetando el asa. Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura. El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica.
Progress puede generar una mezcla de alcohol y aire. • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No utilice la función de microondas para precalentar el horno. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato.
Progress 27 Eliminación Asistencia ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales.
Progress Ajuste de la hora Debe ajustar la hora antes de usar el horno. El indicador de Hora actual parpadea cuando se conecta el aparato al suministro de red, después de un corte del mismo o si no se ha ajustado la obra. o para ajustar la hora Pulse la tecla apropiada. Después de unos cinco segundos, el parpadeo cesa y la pantalla indica la hora ajustada. Cambio de la hora No se puede cambiar la hora actual cuando están en curso las funciones Duración o Fin .
Progress 29 Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de apagado El aparato está apagado. Turbo Para asar o asar y hornear a la vez alimentos que requieran la misma temperatura de cocción, en más de una posición de parrilla sin que se transfieran los sabores. Calor superior + inferior Para hornear y asar en una posición de parrilla. Calor inferior Para preparar pasteles con base crujiente y conservar alimentos.
Progress FUNCIONES DEL RELOJ Tabla de funciones de reloj Función de reloj Aplicación Hora del día Para ajustar, modificar o comprobar la hora. Avisador Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Duración Permite programar el tiempo de cocción del horno. Fin Permite ajustar la hora del día en que el horno debe apagarse.
Progress 31 Parrilla y bandeja honda juntas: Posicione la bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. Bandeja honda: Inserte la bandeja honda entre las guías de uno de los carriles. Todos los accesorios tienen pequeñas hendiduras en la parte superior de los bordes derecho e izquierdo para incrementar la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco.
Progress Información general • El aparato tiene cuatro niveles. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. • El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Ello reduce al mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía.
Progress 33 Alimento Calor superior + inferior Turbo Tiempo (min) Sugerencias Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Masa con mantequilla 170 2 160 2 (1 y 3) 20 - 30 En molde de repostería Tarta de queso a base de suero de leche 170 1 165 2 70 - 80 En molde de repostería de 26 cm Tarta o pastel de manzana 170 1 160 2 (1 y 3) 80 - 100 En dos moldes de repostería de 20 cm en una parrilla Strudel 175 2 150 2 60 - 80 En bandeja Tar
Progress Alimento Calor superior + inferior Turbo Tiempo (min) Sugerencias Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Galletas1) 150 3 140 3 (1 y 3) 30 - 35 En bandeja Merengues 100 3 115 3 35 - 40 En bandeja Bollos1) 190 3 180 3 80 - 100 En bandeja Masa de 190 3 180 3 (1 y 3) 15 - 20 En bandeja Tartaletas 180 3 170 2 25 - 35 En molde de repostería de 20 cm Tarta Victoria 180 1o2 170 2 45 - 70 Izquierda + derecha en
Progress 35 Pan y pizza Alimento Calor superior + inferior Turbo Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla 190 1 195 Pan de centeno 190 1 Paneci- 190 Pizza 1) Bollitos1) Pan blan- Tiempo (min) Sugerencias 1 60 - 70 1 - 2 piezas, 500 g cada pieza 190 1 30 - 45 En molde para pan 2 180 2 (1 y 3) 25 - 40 6 - 8 panecillos en una bandeja de repostería 190 1 190 1 20 - 30 En una bandeja honda 200 3 190 2 10 – 20 En bandeja Tiempo
Progress Alimento Pudin Yorkshi- Calor superior + inferior Turbo Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla 220 2 210 2 Tiempo (min) Sugerencias 20 - 30 6 moldes de pudin Tiempo (min) Sugerencias re1) 1) Precaliente el horno 10 minutos.
Progress 37 Alimento Calor superior + inferior Turbo Tiempo (min) Sugerencias Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Rosbif muy hecho 210 2 200 2 55 - 60 En una bandeja honda en una parrilla Paletilla de cerdo 180 2 170 2 120 - 150 En una bandeja honda Morcillo de cerdo 180 2 160 2 100 - 120 2 piezas en una bandeja honda Cordero 190 2 190 2 110 - 130 Pata Pollo 200 2 200 2 70 - 85 Entero Pavo 180 1 160 1 210 - 240
Progress Grill Precaliente el horno vacío durante 10 minutos antes de cocinar.
Progress 39 Alimento Cantidad Piezas (g) Redondos (pavo) 1 1000 Pollo (cortado en dos) 2 Muslos de pollo Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 1ª cara 2ª cara 200 30 - 40 20 - 30 3 1000 200 25 - 30 20 - 30 3 6 - 200 15 - 20 15 - 18 3 Codorniz 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3 Gratinado de verduras - - 200 20 - 25 - 3 Vieiras - - 200 15 - 20 - 3 Caballa 2-4 - 200 15 - 20 10 - 15 3 Pescado en rodajas 4-6 800 200 12 - 15 8 - 10 3 MANTEN
Progress Limpieza de la junta de la puerta • Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno. No utilice el aparato si la junta de la puerta está dañada. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. • Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la información general sobre limpieza. Extracción de los carriles de apoyo Techo del horno ADVERTENCIA! Apague el aparato antes de extraer la resistencia.
Progress 41 PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin el panel de cristal interior. 1. Abra completamente la puerta del horno y sujete las dos bisagras. 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 2. Levante y gire las palancas de las dos bisagras. 5. Libere el sistema de bloqueo para retirar los paneles de cristal. 3. Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. 6.
Progress 90° 7. Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. 1 ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. 2 8. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado.
Progress 43 Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. Asegúrese de que los ajustes sean correctos. El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Progress Empotrado Instalación eléctrica El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad. 540 21 558 min. 550 114 19 20 600 min. 560 591 598 570 El aparato se suministra con enchufe y cable de red.
Progress 45 EFICACIA ENERGÉTICA Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Progress Identificación del modelo PBN3320X Índice de eficiencia energética 103.8 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.83 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.82 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 57 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 30.
Progress deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
Progress 47
www.progress-hausgeraete.