Brugsanvisning Istruzioni per l’uso Ovn Forno PBN3320X
Progress INDHOLDSFORTEGNELSE Om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse af apparatet Før ibrugtagning Daglig brug Urfunktioner 2 3 5 6 6 8 Ekstrafunktioner Råd og tip Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Installation Teknisk information 8 9 15 18 19 20 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug.
Progress 3 • • • • • • • Apparatet bliver varmt indvendigt, når det er i brug. Undlad at røre ved apparatets indvendige varmelegemer. Brug altid ovnhandsker til at tage ribber eller ovnfaste fade ud eller sætte dem i. Tag stikket ud inden vedligeholdelse. Se efter, at der er slukket for apparatet, inden pæren skiftes. Ellers er der risiko for elektrisk stød. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet.
Progress • Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og isolerede dele skal fastgøres, så den ikke kan fjernes uden værktøj. • Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen. • Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte netstikket i. • Undgå at slukke for maskinen ved at trække i ledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
Progress 5 • Rengør jævnligt apparatet for at forhindre forringelse af overfladematerialet. • Rester af fedt eller mad i apparatet kan skabe brand. • Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande. • Hvis du bruger en ovnspray, skal du følge instruktionerne på emballagen. • Rengør ikke katalytisk emalje (hvis relevant) med nogen form for rengøringsmiddel.
Progress FØR IBRUGTAGNING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Rengøring før ibrugtagning Fjern al tilbehøret og de udtagelige ovnribber fra apparatet. Se kapitlet "Vedligeholdelse og rengøring". Gør apparatet rent, inden du tager det i brug. Anbring tilbehør og udtagelige ovnribber i deres oprindelige positioner. Indstilling af klokkeslæt Klokkeslættet skal indstilles, før ovnen kan betjenes.
Progress 7 2. Drej termostatknappen for at vælge en temperatur. 3. Drej apparatets funktionsvælgere og termostatknap hen på slukpositionen for at slukke for apparatet. Ovnfunktioner Ovnfunktion Egnet til Slukposition Apparatet er slukket. Varmluft Til samtidig stegning eller stegning/bagning af mad, der skal have samme tilberedningstemperatur, på flere riller end 1, uden at de forskellige retter får afsmag af hinanden. Over-/undervarme Til bagning og stegning af mad på 1 ovnrille.
Progress Knap Funktion Beskrivelse PLUS Til indstilling af tiden. URFUNKTIONER Tabel for urfunktioner Urfunktion Anvendelse Klokkeslæt Bruges til at indstille, ændre eller kontrollere det aktuelle klokkeslæt. Minutur Bruges til at indstille en nedtælling. Denne funktion påvirker ikke apparatets drift. Varighed Bruges til at indstille tilberedningstiden for ovnen. Sluttid Bruges til at indstille det klokkeslæt, hvor ovnen slukkes.
Progress 9 Sikkerhedstermostat Forkert betjening af apparatet eller defekte komponenter kan medføre farlig overopvarmning. For at hindre dette er ovnen forsynet med en sikkerhedstermostat, som afbryder strømforsyningen. Når temperaturen er faldet, tændes ovnen automatisk igen. RÅD OG TIP mad. Dette kan ændre stege-/ bageresultaterne og beskadige emaljen. ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Bagning af kager Tabellernes temperaturer og bagetider er kun vejledende.
Progress Madvarer Over-/undervarme Varmluft Tid (min.) Bemærkninger Temperatur (°C) Ovnrille Temperatur (°C) Ovnrille Mørdej 170 2 160 2 (1 og 3) 20 - 30 I en kageform Kvarkkage m. kærnemælk 170 1 165 2 70 - 80 I en 26 cm kageform Æblekage (æbletærte) 170 1 160 2 (1 og 3) 80 - 100 I to 20 cm kageforme på en grillrist Strudel 175 2 150 2 60 - 80 På bageplade Tærte m.
Progress 11 Madvarer Over-/undervarme Varmluft Temperatur (°C) Ovnrille Temperatur (°C) Ovnrille 190 3 180 Frugttærter 180 3 Victoriakager 180 Fyldig frugtkage Victoriak- Vandbak- Tid (min.) Bemærkninger 3 (1 og 3) 15 - 20 På bageplade 170 2 25 - 35 I en 20 cm kageform 1 eller 2 170 2 45 - 70 Venstre + højre i en 20 cm kageform 160 1 150 2 110 - 120 I en 24 cm kageform 170 1 160 1 50 - 60 I en 20 cm kageform Tid (min.
Progress Tærter Madvarer Over-/undervarme Varmluft Tid (min.) Bemærkninger Temperatur (°C) Ovnrille Temperatur (°C) Ovnrille Pastatærte 180 2 180 2 40 - 50 I en form Grøntsagstærte 200 2 200 2 45 - 60 I en form Quiche 190 1 190 1 40 - 50 I en form Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 I en form Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 I en form Yorkshire- 220 2 210 2 20 - 30 6 forme Tid (min.) Bemærkninger pudding1) 1) Forvarm ovnen i 10 minutter.
Progress 13 Madvarer Over-/undervarme Varmluft Tid (min.
Progress Madvarer Mængde Stykker (g) Tournedos 4 800 Oksesteaks 4 Grillpølser Temperatur (°C) Tid (min.) Ovnrille 1. side 2.
Progress 15 Madvarer Mængde Stykker (g) Kammuslinger - - Makrel 2-4 Fisk i skiver 4-6 Temperatur (°C) Tid (min.) Ovnrille 1. side 2. side 200 15 - 20 - 3 - 200 15 - 20 10 - 15 3 800 200 12 - 15 8 - 10 3 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Bemærkninger om rengøring • Aftør apparatets front med en blød klud opvredet i varmt vand tilsat et rengøringsmiddel. • Metalflader rengøres med et almindeligt rengøringsmiddel.
Progress Montér ovnribberne i omvendt rækkefølge. Ovnens loft ADVARSEL! Sluk for apparatet, inden du fjerner varmeelementet. Kontroller, at apparatet er kølet af. Der er risiko for forbrænding. PAS PÅ! Brug ikke apparatet uden det indvendige ovnglas. 1. Åbn lågen helt, og hold på de to hængsler. Tag ovnribberne ud. Du kan fjerne varmelegemet, så det er nemmere at rengøre ovnens loft. 1. Fjern skruen, der holder varmeelementet fast. Brug en skruetrækker første gang. 2.
Progress 17 90° 7. Løft forsigtigt ovnglasset, og tag det ud. 4. Læg lågen på et fast underlag med et blødt stykke stof under. 1 2 8. Rengør ovnglasset med vand og sæbe. Tør ovnglasset forsigtigt. Efter rengøringen sættes ovnglas og ovnlåge på plads. Udfør ovennævnte trin i modsat rækkefølge. 5. Udløs låsesystemet, så det inderste ovnglas kan tages ud. Grafikken skal vende mod lågens indvendige side. Kontrollér efter installationen, at overfladen af ovnglassets ramme ikke er ru, når du rører ved den.
Progress Udskiftning af pæren Læg en klud i bunden af apparatets rum. Det forhindrer, at glasset og rummet beskadiges. ADVARSEL! Fare for dødsfald ved elektrisk stød! Afbryd sikringen, inden du udskifter pæren. Pæren og glasset kan blive varmt. 2. Tag sikringerne ud på el-tavlen, eller sluk på gruppeafbryderen. Den bageste pære 1. Drej dækglasset mod uret for at fjerne det. 2. Gør glasset rent. 3. Udskift pæren med en passende 300 °C varmefast pære. 4. Montér dækglasset. 1. Sluk for apparatet.
Progress 19 Det anbefales, at du noterer oplysningerne her: Model (MOD.) ......................................... Produktnummer (PNC) ......................................... Serienummer (S.N.) ......................................... INSTALLATION ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Fastgørelse af apparatet til skab Indbygning A B 540 21 558 min. 550 600 114 19 20 min.
Progress TEKNISK INFORMATION Tekniske data Spænding 230 V Frekvens 50 Hz MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater. Bortskaf ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Progress 21 INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Funzioni del timer 21 22 25 25 26 28 Funzioni aggiuntive Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Dati tecnici 28 29 36 39 40 41 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Progress Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato. All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Progress 23 Collegamento elettrico ATTENZIONE! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
Progress • • • • – Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura. – Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura. – Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda. – Non tenere piatti umidi e cibo all'interno dell'apparecchiatura dopo aver terminato la fase di cottura. – Prestare attenzione quando si tolgono o inseriscono gli accessori.
Progress 25 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica 1 2 3 4 5 6 7 12 4 8 9 3 10 2 1 11 Accessori • Ripiano a filo Per pentole, torte in stampo, arrosti. • Piastra da forno in alluminio Per la cottura di torte e biscotti.
Progress Modifica dell'ora Non è possibile modificare il'ora se la funzione Durata o Fine sono in funzione. Premere ripetutamente fino a che non lampeggia la spia della funzione Ora. Per impostare un nuovo orario utilizzare la procedura "Impostazione dell'ora". Preriscaldamento Preriscaldare l'apparecchiatura vuota per bruciare i residui di grasso. 1. Impostare la funzione e la temperatura massima. 2. Lasciare in funzione l'apparecchiatura per un'ora. 3. Impostare la funzione e la temperatura massima.
Progress 27 Funzione forno Applicazione Cottura ventilata Per arrostire o arrostire e cuocere al forno cibi che richiedono la stessa temperatura, utilizzando più di una posizione della griglia, senza trasferimento di sapori. Cottura tradizionale Per cuocere e arrostire alimenti su una sola posizione della griglia. Cottura finale Per cuocere torte dal fondo croccante e conservare gli alimenti. Doppio grill ventilato Per arrostire grandi tagli di carne o pollame su una sola posizione della griglia.
Progress FUNZIONI DEL TIMER Tabella delle funzioni orologio Funzioni dell’orologio Applicazione Imposta ora Permette di modificare o controllare l'ora. Contaminuti Per impostare il conto alla rovescia. Questa funzione non ha alcun effetto sul funzionamento dell'apparecchiatura. Durata Per impostare il tempo di cottura del forno. Fine cottura Per impostare l'ora in cui il forno deve spegnersi.
Progress 29 Termostato di sicurezza Un utilizzo inappropriato dell'apparecchiatura o componenti difettosi possono provocare un surriscaldamento pericoloso. Per evitare che questo accada, il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione della corrente elettrica. All'abbassamento della temperatura, il forno si riaccende automaticamente. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Progress Tabella per la cottura al forno ed arrosto Torte Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.
Progress 31 Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.
Progress Alimenti Pan di Cottura tradizionale Cottura ventilata Temperatura (°C) Posizione della griglia Temperatura (°C) Posizione della griglia 170 1 160 1 Tempo (min.) Commenti 50 - 60 In uno stampo per dolci da 20 cm Tempo (min.) Commenti Spagna1) 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Progress 33 Flan Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.
Progress Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.) Commenti Temperatura (°C) Posizione della griglia Temperatura (°C) Posizione della griglia Roastbeef inglese, al sangue 210 2 200 2 44 - 50 Su un ripiano a filo e una leccarda Roastbeef inglese, cott.
Progress 35 Pesce Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.) Commenti Temperatura (°C) Posizione della griglia Temperatura (°C) Posizione della griglia Trota/ Orata 190 2 175 2 (1 e 3) 40 - 55 3 - 4 pesci Tonno/ Salmone 190 2 175 2 (1 e 3) 35 - 60 4 - 6 filetti Temperatura (°C) Tempo (min.) 1° lato 2° lato Posizione della griglia Grill Preriscaldare il forno vuoto per 10 minuti prima della cottura.
Progress Doppio grill ventilato Utilizzare questa funzione con una temperatura massima di 200°C.
Progress 37 Apparecchiature in acciaio inox o in alluminio Pulire la porta del forno esclusivamente con una spugna umida. Asciugarla con un panno morbido. Evitare l’uso di lane di acciaio, acidi o prodotti abrasivi, che potrebbero danneggiare la superficie del forno. Pulire il pannello dei comandi del forno, prendendo le stesse precauzioni. Pulizia della guarnizione della porta • Controllare regolarmente la guarnizione della porta.
Progress Pulizia della porta del forno La porta del forno è dotata di due pannelli in vetro. È possibile rimuovere la porta del forno e il pannello in vetro interno per pulirli. Tirare in avanti la porta, sfilandola dalla sua sede. La porta del forno potrebbe richiudersi se si tenta di rimuovere i pannelli interni in vetro prima di togliere la porta del forno. AVVERTENZA! Non utilizzare l'apparecchiatura senza il pannello interno in vetro. 1. Aprire completamente la porta ed afferrare le due cerniere.
Progress 39 90° 7. Prima di tutto sollevare facendo attenzione, quindi rimuovere il pannello in vetro. Sostituzione della lampadina Mettere un panno sulla parte inferiore interna dell'apparecchiatura. Evita di danneggiare la calotta di vetro della lampadina e la cavità. 1 ATTENZIONE! Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi. 2 8. Pulire il pannello in vetro con dell'acqua saponata.
Progress Problema Causa possibile Soluzione Il forno non si scalda. L'ora non è impostata. Impostare l'ora. Il forno non si scalda. Non sono state effettuate le impostazioni necessarie. Accertarsi che le impostazioni siano corrette. Il forno non si scalda. È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento sia dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. La lampada non si accende. La lampada è guasta.
Progress 41 Incasso Installazione dell'impianto elettrico Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo "Informazioni per la sicurezza". 540 21 558 min. 550 114 19 20 600 min. 560 591 598 570 La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura prevede una spina e un cavo di rete. Cavo Tipi di cavi disponibili per l'installazione o la sostituzione: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Progress CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Smaltire l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo di normale rifiuto domestico. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
Progress 43
www.progress-hausgeraete.