Ръководство за употреба Használati útmutató Фурна Sütő PBP23101X
Progress СЪДЪРЖАНИЕ Информация за безопасност Инструкции за безопасност Описание на уреда Командно табло Преди първоначална употреба Всекидневна употреба Функции на часовника 2 4 7 7 8 8 10 Използване на принадлежностите Допълнителни функции Препоръки и съвети Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Инсталиране Енергийна ефективност 12 13 14 24 28 31 32 Запазваме си правото на изменения.
Progress 3 • • • Пазете децата и домашните любимци далеч от уреда, когато работи или когато изстива. Достъпните части са горещи. Ако уредът има устройство за детска безопасност, то трябва да се активира. Деца няма да извършват почистване или поддръжка на уреда без надзор. Основна безопасност • • • • • • • • • • Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда и да сменя кабела. ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по време на употреба.
Progress ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Инсталиране ВНИМАНИЕ! Само квалифициран човек може да извърши монтажа на уреда. • Премахнете всякакво опаковане. • Не монтирайте или използвайте наранен уред. • Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда. • Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки. • Не дърпайте уреда за дръжката. • Трябва да спазвате минималното разстояние до други уреди и устройства.
Progress 5 • Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани. • Не оставяйте уреда без надзор, докато работи. • Деактивирайте уреда след всяка употреба. • Бъдете внимателни, когато отваряте вратичката на уреда, докато уредът работи. Възможно е да излезе топъл въздух. • Не използвайте уреда с мокри ръце или ако е в контакт с вода. • Не оказвайте натиск върху отворената вратичка. • Не използвайте уреда като работна повърхност или за съхранение. • Отваряйте вратичката на уреда внимателно.
Progress • Ако използвате спрей за фурна, следвайте инструкциите за безопасност върху опаковката му. • Не почиствайте емайла с каталитични частици (ако е приложимо) с никакъв вид почистващи препарати. Пиролитично почистване ВНИМАНИЕ! Опасност от нараняване / пожар / химически емисии (пушек) в пиролитичен режим.
Progress 7 • Използвайте само оригинални резервни части. Изхвърляне ВНИМАНИЕ! Риск от нараняване или задушаване. • Извадете захранващия ел. кабел в близост до уреда и го изхвърлете. • Премахнете дръжката на вратичката, за да предотвратите заклещването на деца или домашни любимци в уреда. • Изключете уреда от електрозахранването. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Общ преглед 1 2 3 4 5 10 4 6 7 3 8 2 1 9 Принадлежности • Скара За готварски съдове, форми за кекс, печива.
Progress Екран A G F E B D C A. Таймер / Температура B. Индикатор за нагряване и остатъчна топлина C. Сензор за температурата (само за избрани модели) D. Заключване на вратата (само за избрани модели) E. Часове/минути F. Демо режим (само за избрани модели) G. Функции на Часовника ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". За да нагласите времето, вижте глава "функции на часовника". Първоначално почистване Отстранете подвижните носачи на скарите и аксесоарите от фурната. Вж.
Progress 9 Функции за нагряване Функция на фурната Приложение Функция на фурната Фурната е изключена. Печене при влажност Изключена позиция Топъл Въз‐ дух Традицион‐ но печене (Топлина от‐ горе / отдо‐ лу) Единичен Грил Двоен Грил Турбо Грил Долно На‐ гряване Пица Нагря‐ ване За печене на до две по‐ зиции на полицата ед‐ новременно и за суше‐ не на храни. Задайте температурата с 20-40 °C по-малко, от‐ колкото за Традиционно печене. За печене на тестени и месни храни на едно ниво.
Progress Функция на фурната Пиролиза Приложение За да включите пироли‐ тичното почистване на фурната. Тази функция изгаря остатъчните за‐ мърсявания във фурна‐ та. Задаване на функция за нагряване 1. Завъртете ключа за функциите за нагряване, за да изберете функция за нагряване. 2. Завъртете контролния ключ, за да изберете температурата. Лампичката светва, когато фурната работи. 3. За да изключите фурната, завъртете копчето за функциите в изключена позиция.
Progress 11 Настройка и промянана часа Задаване на функцията КРАЙ След първото включване в захранването, изчакайте докато дисплея покаже и „12:00". “12" премигва. 1. Задайте функция за нагряване. 2. Натиснете неколкократно , докато започне да мига. или за да 3. Натиснете настроите часовете и след това – минутите. Натиснете , за да потвърдите. В зададеното време за КРАЙ прозвучава звуков сигнал в продължение на 2 минути. и настройката за време мигат на дисплея. Фурната се изключва автоматично. 4.
Progress 5. Натиснете който и да е бутон или отворете вратата на фурната, за да изключите звука. 6. Завъртете ключа за управление на функциите за нагряване на изключена позиция. Настройка на ТАЙМЕР Можете да настроите минутите, когато фурната е включена или изключена. 1. Натиснете неколкократно , докато започне да мига. 2. Натиснете или , за да настроите секундите и после – минутите. Когато зададеното време е повече от 60 минути, премигва на дисплея. 3. Нагласете часовете. 4.
Progress 13 Малка вдлънатина отгоре за допълнителна безопасност. Вдлъбнатините са също така средства против преобръщане. Високия ръб около шкафа предотвратява изплъзването на готварски съдове. ДОПЪЛНИТЕЛНИ ФУНКЦИИ Използване на функцията Защита за деца Когато Защитата за деца е включена, фурната не може да бъде включена случайно. 1. Уверете се, че ключа за управление на функциите на фурната е на изключена позиция. 2. Натиснете и задръжте и едновременно за около 2 секунди. Прозвучава звуков сигнал.
Progress ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ Печене на кексове Не отваряйте вратичката на фурната, преди да е изтекло 3/4 от зададеното време за готвене. ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Температурата и времето за печене в таблиците са само ориентировъчни. Те зависят от рецептите, качеството и количеството на използваните съставки. Ако използвате едновременно две тавички за печене, оставете едно празно ниво между тях.
Progress 15 Храна Топлина отгоре/ отдолу Топъл Въздух Време (мин) Забе‐ лежки Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Маслено тесто 170 2 160 2 (1 и 3) 24 - 34 Във фор‐ ма за кекс Масле‐ но-мле‐ чен чийз‐ кейк 170 1 160 2 60 - 80 Във фор‐ ма за кекс 26 см Ябълков кейк (Ябълков пай) 170 1 160 2 (1 и 3) 100 - 120 В две форми за кекс по 20 см, на скара Щрудел 175 2 150 2 60 - 80 В тава за печене Сладкиш с марма‐ лад 170 2 160
Progress Храна Топлина отгоре/ отдолу Топъл Въздух Време (мин) Забе‐ лежки Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата 150 3 150 3 20 - 30 В тава за печене Целувки 100 3 100 3 90 - 120 В тава за печене Кифлич‐ 190 3 180 3 15 - 20 В тава за печене 190 3 180 3 25 - 35 В тава за печене Плоски сладки‐ ши 180 3 170 2 45 - 70 Във фор‐ ма за кекс 20 см Викто‐ риански сандвич 180 1 или 2 170 2 (ляво и дясно) 40 - 55 Ляво + д
Progress 17 Храна Топлина отгоре/ отдолу Топъл Въздух Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата 190 2 180 Пица1) 190 1 Курабий‐ 200 3 Хлебче‐ Време (мин) Забе‐ лежки 2 (1 и 3) 25 - 40 по 6 - 8 броя в тава за печене 190 1 20 - 30 В дълбо‐ ка тава 190 2 10 - 20 В тава за печене Време (мин) Забе‐ лежки та 1) ки1) 1) Загрейте фурната предварително за 10 минути.
Progress Месо Храна Топлина отгоре/ отдолу Топъл Въздух Време (мин) Забе‐ лежки Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Говеждо 200 2 190 2 50 - 70 На ска‐ рата на фурната и в дъл‐ бока та‐ ва Свинско 180 2 180 2 90 - 120 На ска‐ рата на фурната и в дъл‐ бока та‐ ва Телешко 190 2 175 2 90 - 120 На ска‐ рата на фурната и в дъл‐ бока та‐ ва Англий‐ ски рост‐ биф – по‐ луизпе‐ чен 210 2 200 2 44 - 50 На ска‐ рата на фурната и в
Progress 19 Храна Топлина отгоре/ отдолу Топъл Въздух Време (мин) Забе‐ лежки Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Темпе‐ ратура (°C) Положе‐ ние на скарата Свински джолан 180 2 160 2 100 - 120 2 парче‐ та в дъл‐ бока та‐ ва Агнешко 190 2 190 2 110 - 130 Бутче Пиле 200 2 200 2 70 - 85 В дълбо‐ ка тава Пуйка 180 1 160 1 210 - 240 В дълбо‐ ка тава Патешко 175 2 160 2 120 - 150 В дълбо‐ ка тава Гъска 175 1 160 1 150 - 200 В дълбо‐ ка тава Заек 190 2 1
Progress Храна Количества Време (мин) Парчета Количе‐ ство (кг) 1st side 2-ра страна Пържоли филе 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Пържоли говеждо 4 0.6 10 - 12 6-8 Наденици 8 - 12 - 15 10 - 12 Свински пържоли 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Пиле (разрязано на 2) 2 1 30 - 35 25 - 30 Шишчета 4 - 10 - 15 10 - 12 Пилешки гърди 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Хамбургер 6 0.6 20 - 30 - Филе от риба 4 0.
Progress 21 Печене при влажност За най-добри резултати следвайте предложенията в долната таблица.
Progress Храна Принадлежности Температу‐ ра (°C) Положе‐ ние на скарата Време (мин) Мъфини, 12 броя тава за печене или съд за оттичане 170 2 30 - 40 Солени ба‐ нички, 16 броя тава за печене или съд за оттичане 170 2 35 - 45 Твърди биск‐ вити, 20 броя тава за печене или съд за оттичане 150 2 40 - 50 Тарталети, 8 броя тава за печене или съд за оттичане 170 2 20 - 30 Поширани зе‐ ленчуци, 0,4 кг тава за печене или съд за оттичане 180 3 35 - 40 Вегетариан‐ ски омлет тиган за п
Progress 23 Размразяване Храна Количе‐ ство (кг) Време за размразя‐ ване (мин.) Време за до‐ размразяване (мин) Забележки Пиле 1,0 100 - 140 20 - 30 Поставете пилето вър‐ ху обърната чинийка в голяма чиния. Обърне‐ те по средата на готве‐ нето. Месо 1,0 100 - 140 20 - 30 Обърнете по средата на готвенето. Месо 0,5 90 - 120 20 - 30 Обърнете по средата на готвенето.
Progress Храна Функция При‐ над‐ лежно‐ сти По‐ ло‐ же‐ ние на ска‐ ра‐ та Тем‐ пера‐ тура (°C) Време (мин) Забележки Ябъл‐ ков пай Тради‐ ционно печене Скара 1 170 80 - 120 Използвайте 2 кутии (20 см диаметър), кои‐ то са изместени диагонално. Пан‐ дишпа‐ нова торта Тради‐ ционно печене Скара 2 170 35 - 45 Използвайте форма за торта (диаметър 26 см). Маслен‐ ки Тради‐ ционно печене Тава за печене 3 150 20 - 35 Загрейте фур‐ ната предвари‐ телно за 10 ми‐ нути.
Progress 25 Бележки относно почистването Демонтиране на носачите на скарата Почиствайте лицевата част на уреда с мека кърпа с гореща вода и препарат за почистване. За да почистите фурната, свалете носачите на скарата . За почистване на метални повърхности използвайте подходящ почистващ препарат. Почиствайте вътрешността на фурната след всяка употреба. Натрупвания на мазнини или други остатъци от храна могат да доведат до пожар.
Progress ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ако в същия шкаф има монтирани други уреди, не ги използвайте едновременно с функцията Пиролиза. Това може да причини повреда на уреда. 1. Отстранете най-силното замърсяване ръчно. 2. Почистете вътрешната страна на вратичката с гореща вода, така че остатъците да не изгорят от горещия въздух. 3. Задайте функцията Пиролиза. Вж "Функции на фурната". Символът започва да мига. 4. Можете да използвате функцията Край, за да забавите началото на процедурата по почистване.
Progress 27 6. Завъртете двата фиксатора на 90° и ги извадете от гнездата им. 3. Затворете вратичката на фурната наполовина до първото възможно положение за отваряне. След това повдигнете, дръпнете напред и извадете вратичката от гнездото. 90° 7. Повдигнете внимателно стъклените панели и ги извадете един по един. Започнете от най-горния панел. 1 4. Поставете вратичката върху мека кърпа на стабилна повърхност. 5. Освободете заключващата система, за да извадите стъклените панели. 2 8.
Progress стъклените панели изглежда различно за улеснение на разглобяването и сглобяването. При правилен монтаж гарнитурата на вратата щраква. A B C Смяна на крушката ВНИМАНИЕ! Опасност от токов удар. Лампата може да е гореща. 1. Изключете фурната. Изчакайте докато фурната изстине. 2. Изключете фурната от електрическата мрежа. 3. Поставете парче плат върху дъното на фурната. Задната лампа 1. Завъртете стъкления капак на лампичката, за да го извадите. 2. Почистете стъкления капак. 3.
Progress 29 Проблем Възможна причина Отстраняване Фурната не нагрява. Необходимите настройки не са зададени. Уверете се, че настройки‐ те са правилни. Фурната не нагрява. Активирано е автоматич‐ ното изключване. Вижте "Автоматично из‐ ключване". Фурната не нагрява. Функцията "Защита за де‐ ца" е включена. Вижте "Използване на За‐ щита за деца". Фурната не нагрява. Бушона е изгърмял. Проверете дали предпази‐ телят е причина за неиз‐ правността.
Progress Проблем Възможна причина Отстраняване Дисплеят показва код за грешка, който не е упоме‐ нат в тази таблица. Има електрическа повре‐ да. • • Фурната е активирана и не нагрява. Вентилаторът не работи. На екрана се поя‐ вява "Demo". Активиран е демонстра‐ ционният режим. Изключете уреда по‐ средством предпазите‐ ля на жилището или предпазния прекъсвач на таблото, след което го включете отново.
Progress 31 Препоръчваме ви да запишете данните тук: Номер на продукт (PNC) ......................................... Сериен номер (SN) ......................................... ИНСТАЛИРАНЕ ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Вграждане 540 21 558 min. 550 600 114 19 20 min. 560 591 598 570 594 540 21 min. 550 590 558 114 19 20 min.
Progress Закрепване на уреда към шкафа A B H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F За напречното сечение на кабела вижте общата мощност на табелката с информация на уреда. Също така можете да разгледате таблицата: Обща мощност (W) Напречно сече‐ ние на кабела (мм²) максимум 1380 3 x 0.75 Електрическа инсталация максимум 2300 3x1 Производителят не поема отговорност, ако вие не спазите мерките за безопасност, посочени в глава "Безопасност". максимум 3680 3 x 1.
Progress 33 EN 60350-1 - Битови електрически уреди за готвене - Част 1: Гами, фурни, парни фурни и грилове – Методи за измерване на производителността. Енергоспестяваща Фурната съдържа функции, които ви позволяват да икономисвате енергия при ежедневното готвене. Общи съвети Уверете се, че вратичката на фурната е затворена добре, когато фурната работи. Не отваряйте вратичката твърде често по време на готвене. Поддържайте уплътнението на вратичката чисто и се уверете, че е добре фиксирано в своята позиция.
Progress TARTALOM Biztonsági információk Biztonsági utasítások Termékleírás Kezelőpanel Az első használat előtt Napi használat Órafunkciók 34 35 39 39 40 40 42 Tartozékok használata További funkciók Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Üzembe helyezés Energiahatékonyság 44 45 45 55 59 61 62 A változtatások jogát fenntartjuk. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
Progress 35 • • Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor azt be kell kapcsolni. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken. Általános biztonság • • • • • • • • • • A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el. FIGYELMEZTETÉS: Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon felforrósodhatnak. Legyen óvatos, hogy ne érjen a fűtőelemekhez.
Progress • Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. • A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit. • Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva. • Tartsa meg a minimális távolságot a többi készüléktől és egységtől. • A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse. • A készülék elektromos hűtőrendszerrel van felszerelve.
Progress 37 • Ne használja a készüléket munkavagy tárolófelületként. • Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alkoholtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőelegyet hozhatnak létre. • Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót. • Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. FIGYELMEZTETÉS! A készülék károsodásának veszélye áll fenn.
Progress • • • • • • – minden eltávolítható tárgyat (beleértve a termékhez mellékelt polcokat, vezetősíneket stb.), különösen a tapadásmentes felületű lábasokat, fazekakat, edényeket, tepsiket, tálcákat, konyhai eszközöket stb. Olvassa el a pirolitikus tisztítással kapcsolatos összes utasítást. A pirolitikus tisztítás alkalmazása közben tartsa távol a gyermekeket a készüléktől. A készülék nagyon felmelegszik, és forró levegőt bocsát ki az elülső szellőzőnyílásain keresztül.
Progress 39 TERMÉKLEÍRÁS Általános áttekintés 1 2 3 4 5 10 4 6 7 3 8 2 9 1 Kiegészítők • Huzalpolc Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedényekhez. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Kezelőpanel Sütőfunkciók szabályozógombja Kijelző Hőmérséklet-szabályozó gomb Hűtőventilátor szellőzőnyílásai Fűtőbetét Sütőtér világítás Ventilátor Polcvezető sín, eltávolítható Polcszintek • Sütőtepsi Tortákhoz és süteményekhez. KEZELŐPANEL Gombok Érzékelőmező / Gomb Funkció Leírás MÍNUSZ A pontos idő beállítása.
Progress AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. A pontos idő beállításához olvassa el az „Órafunkciók” c. fejezetet. Kezdeti tisztítás Vegyen ki a sütőből minden tartozékot és kivehető polctartót. Lásd az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet. Az első használat előtt tisztítsa meg a sütőt és a tartozékokat. Helyezze vissza a tartozékokat és a kivehető polctartókat az eredeti helyükre. 1. Állítsa be a funkciót.Állítsa be a maximális hőmérsékletet. 2.
Progress 41 Sütőfunkció Grill + Felső Sütés Infrasütés Alkalmazás Lapos étel grillezése nagy mennyiségben, és kenyér pirítása. Sütőfunkció Hőlégbefúvás (Nedves) Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szárnyas sütése egy polcszinten. Csőben sü‐ téshez és pirításhoz. Alsó Sütés Ropogós alapú sütemé‐ nyek készítéséhez és étel tartósításához. Pizzasütés Pizza sütéséhez. Intenzív pirításhoz és ropogós al‐ jú ételek készítéséhez.
Progress Egy sütőfunkció beállítása 1. A sütőfunkciók gombját forgassa el a sütőfunkció kiválasztásához. 2. A hőmérséklet kiválasztásához fordítsa el a szabályozó gombot. A lámpa a sütő működésekor kapcsol be. 3. A sütő kikapcsolásához forgassa a sütőfunkciók gombját kikapcsolt helyzetbe. Felfűtés visszajelző A sütőfunkció működése közben a kijelzőn látható sávok egyenként megjelennek, ahogyan a sütő hőmérséklete emelkedik, majd eltűnnek, ahogyan csökken.
Progress 43 4. A megerősítéshez nyomja meg az gombot, vagy 5 másodperc elteltével az újonnan beállított pontos idő mentése automatikusan megtörténik. A kijelző az új időt mutatja. A pontos idő módosításához nyomja le gombot, amíg az Óra többször a funkció visszajelzője villogni nem kezd. Az IDŐTARTAM funkció beállítása 1. Állítson be egy sütőfunkciót. gombot, 2. Nyomja meg többször a amíg a szimbólum villogni nem kezd. 3. A perc, majd az óra beállításához nyomja meg a vagy gombot.
Progress Amennyiben a beállított idő 60 percnél hosszabb, a szimbólum villog a kijelzőn. 3. Állítsa be az órák értékét. 4. A készülék 5 másodperc elteltével automatikusan elindítja a PERCSZÁMLÁLÓ funkciót. A beállított időtartam 90%-ának leteltekor hangjelzés hallható. 5. Amikor letelik a beállított idő, akkor 2 percig hangjelzés hallható. "00:00" és villog a kijelzőn. A jelzés kikapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot.
Progress 45 TOVÁBBI FUNKCIÓK A Gyermekzár használata Amíg a Gyerekzár aktív, nem lehet véletlenül bekapcsolni a sütőt. 1. Ügyeljen arra, hogy a sütőfunkciók gombja kikapcsolt helyzetbe legyen forgatva. 2. Egyszerre nyomja le és tartsa 2 másodpercig nyomva a és gombot. Hangjelzés hallható. A SAFE és visszajelző megjelenik a kijelzőn. Az ajtó zárva van. A szimbólum akkor is megjelenik a kijelzőn, amikor a Pirolitika funkció működik. A Gyermekzár funkció kikapcsolásához ismételje meg a 2. lépést.
Progress Sütési javaslatok Ha egyszerre két sütőtálcát használ, legyen egy üres szint közöttük. A sütőben négy polcszint található. A polcszintek számozása a sütő aljától felfelé történik. Előfordulhat, hogy az új sütő az Ön korábbi sütőjétől eltérően fogja sütni a húsokat vagy a süteményeket. Az alábbi táblázatban a hőmérséklet, a sütési idő és a polcszint általános beállítási értékeit olvashatja. Ha nem találja a beállításokat egy adott recepthez, akkor keressen hasonló ételt.
Progress 47 Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok Idő (perc) Megjegy‐ zés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Rétes 175 2 150 2 60 - 80 Sütő tál‐ cán Gyü‐ mölcstor‐ ta 170 2 160 2 30 - 40 26 cm-es tortasütő formában Gyü‐ mölcske‐ nyér 170 2 155 2 60 - 70 26 cm-es tortasütő formában Piskóta‐ tészta (zsiradék nélküli piskóta‐ tészta) 170 2 160 2 35 - 45 26 cm-es tortasütő formában Karácso‐ nyi torta / gyü‐ mölcstor‐ ta gazda‐ gon
Progress Ételek Lekváros piskóta Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság 180 1 vagy 2 170 2 (bal és jobb) Idő (perc) Megjegy‐ zés 40 - 55 Bal és jobb ol‐ dalon 20 cm-es sütőfor‐ mában Idő (perc) Megjegy‐ zés 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Progress 49 Töltött tészták Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok Idő (perc) Megjegy‐ zés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Vajas‐ tészta-ko‐ sárka 180 2 180 2 40 - 50 Formá‐ ban Zöldsé‐ ges pite 200 2 175 2 45 - 60 Formá‐ ban Quiche 190 1 190 1 40 - 50 Formá‐ ban Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 Formá‐ ban Cannello‐ ni 200 2 190 2 25 - 40 Formá‐ ban Yorkshire 220 2 210 2 20 - 30 6 puding‐ forma Idő (perc) Megjegy‐
Progress Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok Idő (perc) Megjegy‐ zés Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Angol marha‐ sült, vére‐ sen 210 2 200 2 44 - 50 Huzalpol‐ con és mély tep‐ siben Angol marha‐ sült, kö‐ zepesen átsütve 210 2 200 2 51 - 55 Huzalpol‐ con és mély tep‐ siben Angol marha‐ sült, jól átsütve 210 2 200 2 55 - 60 Huzalpol‐ con és mély tep‐ siben Sertésla‐ pocka 180 2 170 2 120 - 150 Mély tep‐ siben Sertés‐ c
Progress 51 Ételek Fácán Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság 190 2 175 2 Idő (perc) Megjegy‐ zés 90 - 120 Egész‐ ben, mély tepsiben Idő (perc) Megjegy‐ zés Hal Ételek Felső/Alsó Fűtés Hőlégbefúvás, Nagy Hőfok Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Hőmér‐ séklet (°C) Polcma‐ gasság Piszt‐ ráng / tengeri keszeg 190 2 175 2 (1 és 3) 40 - 55 3 - 4 hal Tonhal / lazac 190 2 175 2 (1 és 3) 35 - 60 4 - 6 filé
Progress Ételek Mennyiség Idő (perc) Darab Mennyiség (kg) Első oldal Második oldal Melegszendvics 4-6 - 5-7 - Pirítós 4-6 - 2-4 2-3 Infrasütés A harmadik polcszintet használja. Állítsa be a maximális hőmérsékletet 200 °C-ra. Ételek Mennyiség Idő (perc) Darab (kg) Első oldal Második oldal Göngyölt hús (pulyka) 1 1 30 - 40 20 - 30 Csirke (félbe‐ vágva) 2 1 25 - 30 20 - 30 Csirkecomb 6 - 15 - 20 15 - 18 Fürj 4 0.
Progress 53 Ételek Kiegészítők Hőmérsék‐ let (°C) Polcma‐ gasság Idő (perc) Keksztekercs sütőtálca vagy csepptál‐ ca 170 2 30 - 40 Brownie sütőtálca vagy csepptál‐ ca 180 2 30 - 40 Szuflé, 6 db kerámia ramekin huzal‐ polcon 200 3 30 - 40 Piskóta tortaa‐ lap tortasütő forma huzalpol‐ con 170 2 20 - 30 Victoria szend‐ vics sütőtálca huzalpolcon 170 2 35 - 45 Párolt hal, 0,3 kg sütőtálca vagy csepptál‐ ca 180 3 35 - 45 Hal egészben, 0,2 kg sütőtálca vagy csepptál‐ ca 180
Progress Ételek Kiegészítők Hőmérsék‐ let (°C) Polcma‐ gasság Idő (perc) Mediterrán zöldség, 0,7 kg sütőtálca vagy csepptál‐ ca 180 4 35 - 40 Pizza Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a sütés előtt. Használja a Pizzasütés funkciót.
Progress 55 Ételek Funkció Kiegé‐ szítők Pol cma gas‐ ság Hő‐ mér‐ sék‐ let (°C) Idő (perc) Megjegyzés Aprósü‐ temény Alsó + fel‐ ső sütés Sütő tálca 3 170 20 - 30 Helyezzen 20 kis tortát a sütőtál‐ cára. Almás pite Alsó + fel‐ ső sütés Huzal‐ polc 1 170 80 - 120 Használjon 2 tepsit (20 cm-es átmérő), átlósan eltolva. Piskóta‐ tészta Alsó + fel‐ ső sütés Huzal‐ polc 2 170 35 - 45 Használjon torta‐ formát (26 cm-es átmérő).
Progress Ha teflon bevonatú tartozékokkal rendelkezik, ne tisztítsa azokat agresszív tisztítószerekkel, éles szélű tárgyakkal vagy mosogatógépben. Ezek a letapadást gátló teflon bevonat sérülését okozhatják. A nedvesség lecsapódhat a készüléken vagy az ajtó üveglapjain. A lecsapódás csökkentése érdekében a sütés megkezdése előtt 10 percig működtesse a készüléket.Minden használat után tisztítsa meg a sütőteret. Az eltávolított tartozékokat az ellentétes sorrend betartásával szerelje vissza.
Progress 57 Tisztítási emlékeztető A pirolitika funkció használatának szükségességét a PYR tisztítási emlékeztető jelzi, mely 10 másodpercig villog a kijelzőn a sütő minden bekapcsolása és kikapcsolása után. A tisztítási emlékeztető az alábbi esetekben alszik el: • a pirolitika funkció befejezése után. • ha megnyomja egyszerre a és gombot, amikor a PYR villog a kijelzőn. Az ajtó eltávolítása és visszaszerelése A sütőajtóban négy üveglap található.
Progress különbözőképpen néz, így a szét- és összeszerelés könnyebb. Helyes felszereléskor az ajtó díszléce kattanó hangot ad. A B C 6. A két rögzítőt forgassa el 90°-kal, majd húzza ki azokat a helyükről. 90° 7. Először emelje meg óvatosan, majd egyenként távolítsa el az üveglapokat. A felső üveglappal kezdje. Ellenőrizze, hogy a középső üveglapot megfelelően helyezte-e az ágyazatba. A B C A hűtőlámpa cseréje 1 2 8. Tisztítsa meg az üveglapokat mosogatószeres vízzel.
Progress 59 HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Javítási mód Nem lehet elindítani vagy üzemeltetni a sütőt. A sütő nincs csatlakoztatva az elektromos hálózathoz, vagy csatlakoztatása nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a sütő jól van-e csatlakoztatva az elektromos hálózathoz (lásd a bekötési rajzot, ha van). A sütő nem melegszik fel. A készülék kikapcsolt álla‐ potban van. Kapcsolja be a sütőt. A sütő nem melegszik fel.
Progress Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A kijelzőn „F102” látható. • • • Nem zárta be teljesen a sütőajtót. Az ajtózár meghibáso‐ dott. • • A kijelző a táblázatban nem szereplő hibakódot jelenít meg. Elektromos hiba lépett fel. • • A készülék bekapcsol, de nem melegszik fel. A ventilá‐ tor nem működik. A kijelzőn "Demo" jelenik meg. A demo üzemmód bekap‐ csolt. Teljesen csukja be az aj‐ tót.
Progress 61 Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide: Típus (MOD.) ......................................... Termékszám (PNC) ......................................... Sorozatszám (S.N.) ......................................... ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! Lásd a „Biztonság” című fejezetet. Beépítés 540 21 558 min. 550 600 114 19 20 min. 560 591 598 570 594 540 21 min. 550 590 558 114 19 20 min.
Progress A sütő rögzítése a konyhaszekrényhez H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F A B Elektromos bekötés A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal, ha a biztonságra vonatkozó fejezetekben található óvintézkedéseket nem tartja be. A vezeték szükséges keresztmetszete az adattáblán található összteljesítmény alapján állapítható meg. Az alábbi táblázatból is tájékozódhat: Teljes teljesít‐ mény (W) Vezeték kereszt‐ metszet (mm²) maximum 1380 3 x 0.
Progress 63 Sütő típusa Beépített sütő Tömeg 35.2 kg EN 60350-1 - Háztartási elektromos főzőkészülékek - 1. rész: Tartományok, sütők, gőzsütők és grillezők - A teljesítmény mérésére szolgáló módszerek. Ha egyszerre több ételt készít, a sütések közötti szünet legyen a lehető legrövidebb. Légkeveréses sütés Amikor lehetséges, a sütőfunkciókat légkeveréssel használja az energiatakarékosság érdekében. Energiatakarékosság A sütő több funkcióval is segít energiát megtakarítani a mindennapos főzés során.
www.progress-hausgeraete.