Návod k použití Návod na používanie Trouba Rúra PHN12001X
Progress OBSAH Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Popis spotřebiče Před prvním použitím Denní používání Použití příslušenství 2 4 6 6 7 8 Doplňkové funkce Tipy a rady Čištění a údržba Odstraňování závad Instalace Energetická účinnost 9 9 16 19 20 21 Zmĕny vyhrazeny. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití.
Progress 3 • Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět děti bez dozoru. Všeobecné bezpečnostní informace • • • • • • • • • • • Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu provádět jen kvalifikovaná osoba. Ovládací panel musí být připojen ke stanovené topné jednotce tak, aby barvy konektorů odpovídaly a předešlo se tak možnému riziku. VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
Progress BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Instalace VAROVÁNÍ! Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba. • Odstraňte veškerý obalový materiál. • Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte. • Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem. • Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv. • Netahejte spotřebič za držadlo. • Kuchyňská skříňka a výklenek musí mít vhodné rozměry.
Progress 5 • Pokud je spotřebič v provozu, buďte při otevírání jeho dvířek opatrní. Může dojít k uvolnění horkého vzduchu. • Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou. • Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím. • Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu. • Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně. Používáte-li při přípravě jídla přísady obsahující alkohol, může vzniknout směs vzduchu s alkoholem.
Progress • Používejte výhradně originální náhradní díly. Likvidace VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej. • Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči. POPIS SPOTŘEBIČE Celkový pohled 1 2 3 4 5 6 2 7 8 4 11 9 3 2 10 1 Příslušenství • Tvarovaný rošt Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně.
Progress 7 Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Z trouby může vycházet zápach a kouř. Zajistěte v místnosti dostatečné větrání. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Funkce trouby Funkce trouby Použití Poloha Vypnuto Trouba je vypnutá. Spodní Ohřev K pečení koláčů s křupavým spodkem a zavařování po‐ travin. Velkoplošný Gril Ke grilování plochých kusů ve velkém množství a opéká‐ ní chleba.
Progress Označení ovlada‐ če Funkce Přepínač dvojité zóny 1. Otočte voličem na požadovanou teplotu. 2. Vaření ukončíte otočením ovladače do polohy vypnuto. 1. Otočte ovladačem po směru hodinových ručiček do polohy 9. 2. Pomalu otáčejte ovladačem na symbol , dokud neuslyšíte cvaknutí. Obě varné zóny jsou zapnuté. 3. Potřebnou teplotu nastavíte dle pokynů v části „Nastavení teploty“.
Progress 9 Malé zářezy nahoře zajišťují vyšší bezpečnost. Tyto zářezy také fungují jako zařízení proti překlopení. Vysoký okraj kolem roštu slouží jako ochrana proti sklouznutí varných nádob z roštu. DOPLŇKOVÉ FUNKCE Chladicí ventilátor Když je trouba v provozu, chladicí ventilátor se automaticky zapne, aby udržoval povrch trouby chladný. Jestliže troubu vypnete, bude chladicí ventilátor pokračovat v chlazení až do úplného ochlazení trouby. přehřátí.
Progress Tabulka pro pečení Koláče Jídlo Horní/Spodní Ohřev Čas (min) Poznámky Teplota (°C) Poloha roštu Šlehané recep‐ ty 170 2 45 - 60 V koláčové for‐ mě Křehké těsto 170 2 24 - 34 V koláčové for‐ mě Máslovo-tvaro‐ hový koláč 170 1 60 - 80 V koláčové for‐ mě o průměru 26 cm Jablečný dort (jablečný koláč) 170 1 100 - 120 Ve dvou kolá‐ čových for‐ mách o průmě‐ ru 20 cm na tvarovaném ro‐ štu Závin 175 2 60 - 80 Na plechu na pečení Marmeládový dort 170 2 30 - 40 V koláč
Progress 11 Jídlo Horní/Spodní Ohřev Čas (min) Poznámky Teplota (°C) Poloha roštu Žemle1) 190 3 15 - 20 Na plechu na pečení Odpalované tě‐ 190 3 25 - 35 Na plechu na pečení Ploché koláče s náplní 180 3 45 - 70 V koláčové for‐ mě o průměru 20 cm Piškotový dort 180 1 nebo 2 40 - 55 Vlevo + vpravo v dortové for‐ mě o průměru 20 cm Čas (min) Poznámky sto1) 1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Progress Jídlo Horní/Spodní Ohřev Čas (min) Poznámky Teplota (°C) Poloha roštu Lotrinský slaný koláč 190 1 40 - 50 Ve formě Lasagne 200 2 25 - 40 Ve formě Zapečené can‐ nelloni 200 2 25 - 40 Ve formě Yorkshirský pu‐ 220 2 20 - 30 Forma na 6 ku‐ sů Čas (min) Poznámky dink1) 1) Předehřejte troubu po dobu 10 minut.
Progress 13 Jídlo Horní/Spodní Ohřev Čas (min) Poznámky Teplota (°C) Poloha roštu Vepřové nožič‐ ky 180 2 100 - 120 2 kusy v hlubo‐ kém pekáči / plechu Jehněčí 190 2 110 - 130 Kýta Kuře 200 2 70 - 85 Celé v hlubo‐ kém pekáči / plechu Krůta 180 1 210 - 240 Celá v hlubo‐ kém pekáči / plechu Kachna 175 2 120 - 150 Celá v hlubo‐ kém pekáči / plechu Husa 175 1 150 - 200 Celá v hlubo‐ kém pekáči / plechu Králík 190 2 60 - 80 Naporcovaný Zajíc 190 2 150 - 200 Naporcova
Progress Jídlo Množství Čas (min) Ks Množství (kg) 1. strana 2. strana Hovězí svíčková 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Hovězí biftek 4 0.6 10 - 12 6-8 Klobásy 8 - 12 - 15 10 - 12 Vepřové kotlety 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Kuře (rozkrojené na polo‐ vinu) 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebaby 4 - 10 - 15 10 - 12 Kuřecí prsa 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburgery 6 0.6 20 - 30 - Rybí filé 4 0.
Progress 15 Jídlo Příslušenství Teplota (°C) Poloha roštu Čas (min) Koláčový kor‐ pus z piškoto‐ vého těsta dortový korpus na tvaro‐ vaný rošt 170 2 20 - 30 Piškotový dort zapékací mísa na tvaro‐ vaný rošt 170 2 35 - 45 Pošírovaná ry‐ ba, 0,3 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 3 35 - 45 Celá ryba, 0,2 kg plech na pečení nebo pekáč na zachycení tuku 180 3 35 - 45 Rybí filé, 0,3 kg plech na pizzu na tvaro‐ vaný rošt 180 3 35 - 45 Pošírované maso, 0,25 kg plech
Progress Jídlo Funkce Přísluš enství Po‐ loha ro‐ štu Te‐ plota (°C) Čas (min) Poznámky Malý ko‐ láč Horní/ spodní ohřev Plech na pe‐ čení 3 170 20 - 30 Vložte 20 ma‐ lých koláčků na jeden plech. Jableč‐ ný koláč Horní/ spodní ohřev Tvaro‐ vaný rošt 1 170 80 - 120 Použijte 2 formy (průměr 20 cm), položené napříč. Piškoto‐ vý koláč Horní/ spodní ohřev Tvaro‐ vaný rošt 2 170 35 - 45 Použijte koláčo‐ vou formu (prů‐ měr 26 cm).
Progress 17 Máte-li nepřilnavé příslušenství, nečistěte je agresivními čisticími prostředky, ostrými předměty, ani je nemyjte v myčce nádobí. Mohlo by dojít k poškození nepřilnavého povrchu. V troubě nebo na skleněných panelech dvířek se může srážet vlhkost. Ke snížení kondenzace troubu před pečením vždy na 10 minut předehřejte.Po každém použití setřete z vnitřku trouby vlhkost. Trouby z nerezové oceli nebo hliníku Dvířka trouby čistěte pouze vlhkým hadříkem nebo houbou. Osušte je měkkým hadříkem.
Progress 6. Otočte dva spojovací díly o 90° a vytáhněte je z jejich umístění. 3. Přivřete dvířka trouby do první polohy otevření (do poloviny). Pak dvířka zdvihněte a vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění. 90° 7. Skleněný panel nejprve opatrně nadzdvihněte a poté jej vytáhněte. 1 4. Dvířka položte na pevnou plochu na měkkou látku. 2 8. Skleněné panely omyjte vodou se saponátem. Skleněné panely pečlivě osušte. Skleněné panely nemyjte v myčce nádobí.
Progress 19 Výměna žárovky VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Žárovka může být horká. 1. Vypněte troubu. Vyčkejte, dokud trouba nevychladne. 2. Odpojte troubu od elektrické sítě. 3. Na dno vnitřku trouby položte utěrku. Zadní žárovka 1. Skleněným krytem otočte a sejměte jej. 2. Skleněný kryt vyčistěte. 3. Žárovku vyměňte za vhodnou žárovku odolnou proti teplotě 300 °C. 4. Nasaďte skleněný kryt. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Co dělat, když...
Progress INSTALACE VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. Vestavba Vestavba pod pracovní desku POZOR! Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaná a oprávněná osoba. Jestliže se neobrátíte na kvalifikovaného nebo kompetentního pracovníka, nebudete moci v případě závady uplatnit záruku. 540 21 min. 550 600 558 114 19 20 min. 560 591 598 570 Před instalací spotřebič vybavte vhodnou varnou deskou uvedenou v tabulce.
Progress 21 Připojení ke svorkovnici Tento spotřebič je vybaven šestipólovou svorkovnicí. Propojky (můstky) jsou připraveny pro provoz s napětím 400 V trojfázového proudu s nulovým vodičem. 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 1 2 3 4 5 L 1 – 2 – 3 = fázové vodiče schéma zapojení). Připojte zemnicí kabel ke svorkovnici. Po připojení přívodního kabelu ke svorkovnicí je nutno kabel zajistit kabelovou příchytkou.
Progress Všeobecné rady Při provozu spotřebiče se přesvědčte, že jsou dvířka trouby řádně zavřená. Během přípravy jídla neotvírejte dvířka příliš často. Těsnění dvířek udržujte čisté a kontrolujte, zda je řádně uchyceno ve své poloze. Pro účinnější úsporu energie používejte kovové nádobí. Je-li to možné, nepředehřívejte troubu, než do ní vložíte jídlo. Je-li doba pečení delší než 30 minut, snižte teplotu trouby na minimum 3 - 10 minut před koncem pečení (v závislosti na době pečení).
Progress 23 OBSAH Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Popis výrobku Pred prvým použitím Každodenné používanie Používanie príslušenstva 23 25 27 27 28 29 Doplnkové funkcie Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Inštalácia Energetická účinnosť 30 30 37 40 41 42 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie.
Progress • Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. Všeobecná bezpečnosť • • • • • • • • • • • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifikovaná osoba. Ovládací panel treba pripojiť k určenej ohrevnej jednotke farebne zhodnými konektormi, aby sa predišlo možnému nebezpečenstvu. VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.
Progress 25 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • Odstráňte všetky obaly. • Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič. • Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom. • Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. • Spotrebič neťahajte za rukoväť. • Kuchynská skrinka a príslušný výklenok musia mať vhodné rozmery.
Progress • Po každom použití spotrebič vypnite. • Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu. • Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. • Na otvorené dvierka netlačte. • Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. • Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom.
Progress 27 Servis • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Používajte iba originálne náhradné súčiastky. • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. • Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. Likvidácia VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
Progress 1. Nastavte funkciu .Nastavte maximálnu teplotu. 2. Rúru nechajte spustenú jednu hodinu. 3. Nastavte funkciu . Nastavte maximálnu teplotu. 4. Rúru nechajte spustenú 15 minút. 5. Rúru vypnite a nechajte ju vychladnúť. Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Rúra môže produkovať zápach a dym. Zabezpečte dostatočné vetranie v miestnosti. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Funkcie rúry Funkcia rúry Použitie Poloha Vypnuté Rúra je vypnutá.
Progress 29 Bezpodmienečne si prečítajte časť o bezpečnosti v návode varného panela. Použitie dvojitej zóny (ak je k dispozícii) Ak chcete zapnúť dvojitú varnú zónu, otočte ovládač v smere hodinových ručičiek. Nepretáčajte ho cez pozíciu zastavenia. Varné stupne Ukazovateľ ovlá‐ dača 0 1-9 Funkcia Poloha Vypnuté Varné stupne Spínač dvojkruho‐ vej zóny 1. Ovládač otočte na požadovaný varný stupeň. 2. Proces varenia ukončíte nastavením otočného ovládača do polohy Vypnuté. 1.
Progress Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnosť. Tieto zarážky zároveň zabraňujú prevrhnutiu. Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu. DOPLNKOVÉ FUNKCIE Chladiaci ventilátor Bezpečnostný termostat Ak je rúra zapnutá, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch rúry chladný. Ak rúru vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa rúra neochladí. Nesprávna prevádzka rúry alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie.
Progress 31 Tabuľka pečenia Koláče Pokrm Horný/Dolný Ohrev Čas (min) Poznámky Teplota (°C) Úroveň v rúre Šľahané cestá 170 2 45 - 60 Vo forme na koláče Linecké cesto 170 2 24 - 34 Vo forme na koláče Tvarohový ko‐ láč s podma‐ slím 170 1 60 - 80 V 26 cm forme na koláče Jablkový koláč 170 1 100 - 120 Vo dvoch 20 cm formách na koláče na drô‐ tenom rošte Závin 175 2 60 - 80 Na plechu na pečenie Torta s dže‐ mom 170 2 30 - 40 V 26 cm forme na koláče Biskupský chle‐ bíček 170
Progress Pokrm Horný/Dolný Ohrev Čas (min) Poznámky Teplota (°C) Úroveň v rúre Plochý koláč 180 3 45 - 70 V 20 cm forme na koláče Viktóriin koláč 180 1 alebo 2 40 - 55 Vľavo + vpravo v 20 cm forme na koláče Čas (min) Poznámky 1) Rúru predhrievajte 10 minút.
Progress 33 Pokrm Yorkshirský pu‐ Horný/Dolný Ohrev Teplota (°C) Úroveň v rúre 220 2 Čas (min) Poznámky 20 - 30 6 pudingových foriem Čas (min) Poznámky ding1) 1) Rúru predhrievajte 10 minút.
Progress Pokrm Horný/Dolný Ohrev Čas (min) Poznámky Teplota (°C) Úroveň v rúre Hus 175 1 150 - 200 Vcelku v hlbo‐ kom pekáči Králik 190 2 60 - 80 Porciovaný Zajac 190 2 150 - 200 Porciovaný Bažant 190 2 90 - 120 Vcelku v hlbo‐ kom pekáči Čas (min) Poznámky Ryba Pokrm Horný/Dolný Ohrev Teplota (°C) Úroveň v rúre Pstruh/pražma morská 190 2 40 - 55 3 – 4 ryby Tuniak/losos 190 2 35 - 60 4 – 6 filiet Gril Teplotu nastavte na 250 °C. Rúru predhrievajte 10 minút.
Progress 35 Tradičné pečenie V záujme čo najlepších výsledkov sa riaďte tipmi v tabuľke nižšie.
Progress Pokrm Príslušenstvo Teplota (°C) Úroveň v rúre Čas (min) Sušienky, 16 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 20 - 30 Mandľové su‐ šienky, 20 ku‐ sov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 180 2 40 - 45 Muffiny, 12 ku‐ sov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 30 - 40 Slané pečivo, 16 kusov plech na pečenie alebo pekáč na zachytávanie tuku 170 2 35 - 45 Sušienky z tre‐ ného cesta, 20 kusov plech na pečenie alebo pekáč
Progress 37 Pokrm Funkcia Príslu‐ šen‐ stvo Úro‐ veň v rú re Te‐ plota (°C) Čas (min) Poznámky Jablkový koláč Tradičné pečenie Drôtený rošt 1 170 80 - 120 Použite 2 formy (s priemerom 20 cm), rozmiestne‐ né diagonálne. Piškóto‐ vý koláč Tradičné pečenie Drôtený rošt 2 170 35 - 45 Použite formu na koláč (o prieme‐ re 26 cm). Linecké koláčiky Tradičné pečenie Plech na pe‐ čenie 3 150 20 - 35 Rúru predhrie‐ vajte 10 minút. Hrianky 4-6 ku‐ sov Gril Drôtený rošt 3 max.
Progress V rúre alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Aby ste obmedzili kondenzáciu, zapnite rúru na 10 minút pred pečením.Po každom použití vyčistite vlhkosť z dutiny. Antikorové alebo hliníkové rúry Dvierka rúry čistite iba vlhkou handričkou alebo špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou. Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry.
Progress 39 6. Otočte obidve úchytky o 90° a vyberte ich z ich lôžok. 3. Dvierka rúry privrite do polovice, aby zostali v prvej otvorenej polohe. Potom ich nadvihnite a potiahnite vpred a vyberte z lôžka. 90° 7. Sklenený panel najprv opatrne nadvihnite a potom vyberte. 1 4. Dvierka položte na mäkkú tkaninu na stabilný povrch. 2 8. Panely umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenené panely opatrne osušte. Sklenené panely neumývajte v umývačke riadu.
Progress A 1. Vypnite rúru. Počkajte, kým rúra vychladne. 2. Rúru odpojte zo siete. 3. Na dno dutiny položte handričku. Zadné svetlo Výmena osvetlenia VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Žiarovka môže byť horúca. 1. Sklenený kryt otočte a vyberte ho. 2. Sklenený kryt vyčistite. 3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou žiarovkou odolnou teplotám do 300 °C . 4. Nasaďte sklenený kryt. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Čo robiť, keď...
Progress 41 Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Sériové číslo (S.N.) ......................................... INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Zabudovanie Zabudovanie pod pracovnú dosku UPOZORNENIE! Inštaláciu spotrebiča môže vykonať iba kvalifikovaná a kompetentná osoba. Pokiaľ inštaláciu nezveríte kvalifikovanej a kompetentnej osobe, v prípade poškodenia nebude záruka platná.
Progress H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Prierez kábla určite podľa celkového výkonu uvedeného na typovom štítku. Pripojenie k svorkovnici Spotrebič je vybavený svorkovnicou so šiestimi pólmi. Prepojovače (mostíky) sú nastavené na prevádzku pri trojfázovom napájaní 400 V s nulovým vodičom. Ak je napätie v sieti iné, zmeňte umiestnenie prepojovačov vo svorkovnici (pozrite si schému zapojenia nižšie). Pripojte uzemňovací kábel k svorkovnici.
Progress 43 Úspora energie pečenia (v závislosti od času pečenia) znížte teplotu v rúre na minimum. Pokrm sa bude naďalej piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre. Rúra má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom pečení. Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov. Všeobecné rady Uistite sa, že sú dvierka rúry počas prevádzky rúry zatvorené. Počas pečenia neotvárajte príliš často dvierka. Tesnenie dvierok udržiavajte čisté a uistite sa, že je upevnené na svojom mieste.
www.progress-hausgeraete.