Upute za uporabu Manual de utilizare Pećnica Cuptor PHN13001X
Progress SADRŽAJ Sigurnosne informacije Sigurnosne upute Opis proizvoda Prije prve upotrebe Svakodnevna uporaba Korištenje pribora 2 4 6 6 7 8 Dodatne funkcije Savjeti i preporuke Čišćenje i održavanje Rješavanje problema Postavljanje Energetska učinkovitost 9 9 18 21 22 24 Zadržava se pravo na izmjene. SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute.
Progress 3 • Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi održavanje koje izvršava korisnik. Opća sigurnost • • • • • • • • • • • Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti kabel. Upravljačka ploča mora se priključiti na određenu jedinicu za zagrijavanje s odgovarajućim bojama priključaka, kako bi se izbjegla nesreća. UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače.
Progress SIGURNOSNE UPUTE Postavljanje UPOZORENJE! Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj. • Odstranite svu ambalažu. • Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj. • Pridržavajte se uputa za ugradnju koje su priložene uređaju. • Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću. • Uređaj ne povlačite za ručku. • Kuhinjski ormarić i otvor moraju imati odgovarajuće dimenzije.
Progress 5 • Ne pritišćite otvorena vrata. • Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za čuvanje stvari. • Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje sastojaka koji sadrže alkohol može izazvati miješanje alkohola i zraka. • Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći u dodir s uređajem kada otvarate vrata. • Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili na uređaj. UPOZORENJE! Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
Progress OPIS PROIZVODA Opći pregled 1 2 3 4 5 6 2 7 12 4 8 9 3 10 2 1 11 Pribor • Žičana polica Za posude za kuhanje, kalupe za pečenje kolača i mesa. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Upravljačka ploča Regulatori ploče za kuhanje Žaruljica/simbol napajanja Prekidač za funkcije pećnice Regulator (za temperaturu) Indikator temperature/simbol Otvori za zrak ventilatora za hlađenje Grijač Svjetlo Ventilator Vodilica police, uklonjiva Položaji police • Pekač za pecivo Za torte i biskvite.
Progress 7 SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Funkcije pećnice Funkcije pećnice Funkcije pećnice Upotreba Pećnica je isključena. Položaj Isključeno Vrući zrak Za prženje ili prženje i pečenje hrane za koju je po‐ trebna ista temperatura na jednoj ili više položaja polica, bez miješanja mirisa. Za pečenje i prženje na jednom položaju police.
Progress Stupnjevi kuhanja Prikaz prekidača Funkcija 0 Položaj Isključeno (Off) 1-9 Stupnjevi kuhanja Prekidač dvostruke zone 1. Okrenite tipku na potreban stupanj kuhanja. 2. Za završetak kuhanja, okrenite tipku na položaj "Isključeno". Korištenje dvostruke zone (ako je primjenjivo) Za aktivaciju dvostruke zone, okrenite tipku u smjeru kazaljke na satu. Ne okrećite tipku do kraja. 1. Regulator okrenite u smjeru kazaljke na satu u položaj 9. 2.
Progress 9 DODATNE FUNKCIJE Ventilator za hlađenje Kada pećnica radi, ventilator za hlađenje automatski se uključuje kako bi površinu pećnice održao hladnom. Ako isključite pećnicu, ventilator za hlađenje nastavlja raditi dok se pećnica ne ohladi. pregrijavanje. Kako bi se to spriječilo, paćnica ima sigurnosni termostat koji prekida napajanje. Pećnica se ponovno automatski uključuje čim se temperatura snizi.
Progress Tablice za pečenje tijesta/peciva i mesa/ribe Kolači Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim zrakom Vrijeme (min) Na‐ pomene Tempe‐ ratura (°C) Položaj rešetke Tempe‐ ratura (°C) Položaj rešetke Recepti s tučenim tijestom 170 2 165 2 (1 i 3) 45 - 60 U kalupu za torte Prhko tijesto 170 2 160 2 (1 i 3) 20 - 30 U kalupu za torte Mliječna torta s maslace m i sirom 170 1 165 2 70 - 80 U kalupu za torte od 26 cm Kolač s jabukama (pita s jabukama ) 170 1 160 2 (1 i
Progress 11 Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim zrakom Vrijeme (min) Na‐ pomene Tempe‐ ratura (°C) Položaj rešetke Tempe‐ ratura (°C) Položaj rešetke 170 2 165 2 20 - 30 U kalupu za pečenje kruha Kolačići 170 3 166 3 (1 i 3) 25 - 35 U pekaču za pecivo Keksi1) 150 3 140 3 (1 i 3) 30 - 35 U pekaču za pecivo Poljupci 100 3 115 3 35 - 40 U pekaču za pecivo Žemlje1) 190 3 180 3 80 - 100 U pekaču za pecivo Choux 190 3 180 3 (1 i 3) 15 - 20 U pekaču za pecivo
Progress Kruh i pizza Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim zrakom Tempe‐ ratura (°C) Položaj rešetke Tempe‐ ratura (°C) Položaj rešetke 190 1 195 Raženi kruh 190 1 Peciva1) 190 Pizza1) Pogače1) Bijeli Vrijeme (min) Na‐ pomene 1 60 - 70 1-2 komada, 500 g po komadu 190 1 30 - 45 U kalupu za pečenje kruha 2 180 2 (1 i 3) 25 - 40 6-8 kiflica u pekaču za pecivo 190 1 190 1 20 - 30 Na du‐ bokoj plitici 200 3 190 2 10 – 20 U pekaču za pecivo Vrijeme (min) Na‐ p
Progress 13 Jelo Yorkshire Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim zrakom Tempe‐ ratura (°C) Položaj rešetke Tempe‐ ratura (°C) Položaj rešetke 220 2 210 2 Vrijeme (min) Na‐ pomene 20 - 30 6 kalupa za puding Vrijeme (min) Na‐ pomene puding1) 1) Predgrijte pećnicu 10 minuta.
Progress Jelo Gornji/donji grijač Kuhanje s vrućim zrakom Vrijeme (min) Na‐ pomene Tempe‐ ratura (°C) Položaj rešetke Tempe‐ ratura (°C) Položaj rešetke Englesko goveđe pečenje, dobro pe‐ čeno 210 2 200 2 55 - 60 Na žičanoj rešetki i dubokoj plitici Svinjska plećka 180 2 170 2 120 - 150 Na du‐ bokoj plitici Svinjske nogice 180 2 160 2 100 - 120 2 komada na du‐ bokoj plitici Janjetina 190 2 190 2 110 - 130 But Pile 200 2 200 2 70 - 85 Cijela Purica 180 1 160
Progress 15 Mali roštilj Postavite temperaturu na 250 °C . Pećnicu prethodno zagrijte 10 minuta. Koristite treći položaj. Jelo Količina Vrijeme (min) Komada Količina (kg) 1. strana 2. strana Teleći odresci 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Goveđi odrezak 4 0.6 10 - 12 6-8 Svinjetina 8 - 12 - 15 10 - 12 Svinjski kotleti 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Pile (razrezano na 2 dijela) 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebabi 4 - 10 - 15 10 - 12 Pileća prsa 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.
Progress Jelo Količina Vrijeme (min) Komada (kg) 1. strana 2. strana Jakobove kapi‐ ce - - 15 - 20 - Skuša 2-4 - 15 - 20 10 - 15 Riba u komadima 4-6 0.8 12 - 15 8 - 10 Vlažni vrući zrak Za najbolje rezultate slijedite preporuke navedene u tablici ispod.
Progress 17 Jelo Pribor Temperatu‐ ra (°C) Položaj rešetke Vrijeme (min) Poširano meso, 0,25 kg pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: 200 3 40 - 50 Shashlik, 0,5 kg pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: 200 3 25 - 35 Kolačići, 16 komada pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: 180 2 20 - 30 Makaroni, 20 komada pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: 180 2 40 - 45 Mafini, 12 komada pekač za pecivo ili plitica s cjedilom: 170 2 30 - 40 Ukusno tijesto, 16 komada pekač za peci
Progress Jelo Funkce Pribor Pol ožaj re‐ šetk e Tem pera‐ tura (°C) Vrijeme (min) Napomene Pita od jabuka Uobičajen o kuhanje Žičana polica 1 170 80 - 120 Koristite 2 lima (promjera 20 centimetara), dijagonalno pod‐ ignuta. Dizano tijesto Uobičajen o kuhanje Žičana polica 2 170 35 - 45 Koristite kalup za torte (promjera 26 centimetara). Prhko tijesto Uobičajen o kuhanje Pekač za peci‐ vo 3 150 20 - 35 Pećnicu prethod‐ no zagrijte 10 minuta.
Progress 19 vodu sa sredstvom za čišćenje. Pribor ne perite u perilici posuđa. Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sredstvom za čišćenje pećnica. Ako je dodatna oprema od neljepljivog materijala, ne čistite je agresivnim sredstvima, oštrim predmetima ili u perilici posuđa. To može uzrokovati oštećenja na neljepljivom sloju. U uređaju ili na staklu vrata može se kondenzirati vlaga. Za smanjenje kondenzacije, uključite pećnicu 10 minuta prije kuhanja.Nakon svake uporabe očistite vlagu iz pećnice.
Progress 4. Stavite vrata na stabilnu površinu zaštićenu mekom krpom. 2. Podignite i potpuno okrenite poluge na obje šarke. 5. Otpustite sustav zaključavanja kako biste skinuli unutarnju staklenu ploču. 6. Dva pričvrsna elementa okrenite za 90° i izvucite ih iz ležišta. 3. Zatvorite vrata pećnice napola, do prvog položaja. Zatim podignite i povucite vrata prema naprijed i izvadite ih iz ležišta. 90° 7. Prvo pažljivo podignite, a zatim skinite staklenu ploču.
Progress 21 8. Staklene ploče očistite vodom i sapunicom. Pažljivo osušite staklene ploče. Staklene ploče ne perite u perilici posuđa. Kad je čišćenje završeno, postavite staklenu ploču i vrata pećnice. Kad je ispravno postavljen, okvir vrtata klikne. Osigurajte da unutarnju staklenu ploču postavite ispravno na mjesto. A 1. Isključite pećnicu. Pričekajte dok se pećnica ohladi. 2. Iskopčajte pećnicu iz napajanja. 3. Na dno unutrašnjosti stavite krpu. Stražnje svjetlo 1.
Progress Servisni podaci Ako sami ne možete pronaći rješenje problema, obratite se vašem zastupniku iliovlaštenom servisu. na prednjem okviru unutrašnjosti pećnice. Ne vadite nazivnu pločicu iz unutrašnjosti pećnice. Podaci potrebni za servis nalaze se na nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se Preporučujemo da podatke zapišete ovdje: Model (MOD.) ......................................... Broj proizvoda (PNC) ......................................... Serijski broj (S.N.) .....................
Progress 23 Ugradnja 540 21 min. 550 558 600 114 19 20 min. 560 591 598 570 594 Pričvršćivanje uređaja za kuhinjski ormarić trofaznom naponu od 400V s vodičem nule. 1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm A B = 70 mm 1 Električna instalacija Proizvođač nije odgovoran zbog nepoštivanja sigurnosnih mjera iz poglavlja o sigurnosti. Ovaj uređaj isporučen je bez glavnog utikača i kabela za napajanje.
Progress 1 2 3 4 5 230V 3~ L3 PE L1 L2 1 2 3 4 5 230V 1~ L1 1 2 3 400V 2N~ L1 L2 1 2 3 400V 3N~ N 4 5 PE N 4 5 PE L1 L2 L3 N PE ENERGETSKA UČINKOVITOST Tablica informacija o proizvodu i informacije u skladu s EU 65-66/2014 Naziv dobavljača Progress Identifikacija modela PHN13001X Indeks energetske učinkovitosti 94.9 Klasa energetske učinkovitosti A Potrošnja energije sa standardnim opterećenjem, kon‐ vencionalni način rada 0.
Progress 25 kuhanja ne otvarajte vrata prečesto. Brtvu vrata održavajte čistom i uvjerite se da je dobro pričvršćena. Tijekom istovremene pripreme nekoliko jela, vremenske razmake između kuhanja držite što kraćima. Da biste povećali uštedu energije, koristite metalno posuđe. Kuhanje s ventilatorom Ako je moguće, koristite funkcije kuhanja s ventilatorom kako biste uštedjeli energiju. Ako je moguće, ne zagrijavajte pećnicu unaprijed prije stavljanja hrane.
Progress CUPRINS Informaţii privind siguranţa Instrucţiuni de siguranţă Descrierea produsului Înainte de prima utilizare Utilizarea zilnică Utilizarea accesoriilor 26 28 30 30 31 32 Funcţii suplimentare Informaţii şi sfaturi Îngrijirea şi curăţarea Depanare Instalarea Eficienţă energetică 33 33 43 46 47 48 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA Înainte de instalarea şi de utilizarea aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate.
Progress 27 • • Dacă aparatul are un dispozitiv de siguranţă pentru copii, acesta trebuie activat. Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheaţi. Aspecte generale privind siguranţa • • • • • • • • • • • Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat şi să înlocuiască cablul. Panoul de comandă trebuie conectat la unitatea de încălzire specificată la conectorii de aceeaşi culoare pentru a evita posibilele pericole.
Progress INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Instalarea AVERTISMENT! Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat. • Îndepărtaţi toate ambalajele. • Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. • Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul. • Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie şi încălţăminte închisă. • Nu trageţi aparatul de mâner.
Progress 29 • Nu blocaţi fantele de ventilaţie. • Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării. • Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuinţare. • Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii aparatului atunci când aparatul este în funcţiune. Este posibilă emisia de aer fierbinte. • Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa. • Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise. • Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau ca loc de depozitare.
Progress Service • Pentru a repara aparatul contactaţi un Centru de service autorizat. • Utilizaţi numai piese de schimb originale. Gestionarea deşeurilor după încheierea ciclului de viaţă al aparatului • Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică. • Tăiaţi cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l. • Scoateţi încuietoarea uşii pentru a nu permite copiilor sau animalelor de companie să rămână blocaţi în aparat. AVERTISMENT! Pericol de vătămare sau sufocare.
Progress 31 Consultaţi capitolul „Îngrijirea şi curăţarea”. Curăţaţi cuptorul şi accesoriile înainte de prima utilizare. Puneţi accesoriile şi suporturile pentru raftul mobil înapoi în poziţia lor iniţială. Preîncălzirea Preîncălziţi cuptorul gol înainte de a-l folosi prima dată. 1. Setaţi funcţia maximă. 2. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp de 1 oră. 3. Setaţi funcţia . Setaţi temperatura maximă. 4. Lăsaţi cuptorul să funcţioneze timp de 15 minute. 5. Opriţi cuptorul şi lăsaţi-l să se răcească.
Progress Funcţia cuptoru‐ lui Căldură umedă Aplicaţie Această funcţie este conce‐ pută să economisească energia în timpul gătitului. Pentru instrucţiuni de gătit consultaţi capitolul „Informa‐ ţii şi recomandări”, Căldură umedă. Uşa cuptorului tre‐ buie închisă pe durata gătirii pentru a nu întrerupe funcţia şi pentru a asigura funcţio‐ narea cuptorului cu cea mai ridicată eficienţă energetică posibilă.
Progress 33 Împingeţi raftul între şinele de ghidaj ale suportului raftului şi asiguraţi-vă că picioruşele sunt îndreptate în jos. Tavă de gătit: Împingeţi tava de gătit între şinele de ghidaj ale suportului raftului. Raft de sârmă şi tavă de gătitîmpreună: Împingeţi tava de gătit între barele de ghidaj ale suportului raftului şi raftul de sârmă deasupra barelor de ghidaj. Mica proeminenţă de sus creşte siguranţa. Proeminenţele sunt, de asemenea, dispozitive antirăsturnare.
Progress puteţi păstra preparatele moi în interior şi crocante la exterior. Aceasta reduce durata de gătire şi consumul de energie. Temperatura şi duratele de coacere din tabele au rol consultativ. Acestea depind de reţete şi de calitatea şi cantitatea ingredientelor utilizate. Coacerea prăjiturilor Nu deschideţi uşa cuptorului înainte ca 3/4 din durata de coacere să fi trecut.
Progress 35 Aliment Încălzire Sus/Jos Gătire cu aer cald Durată (min) Comen‐ tarii Tempe‐ ratura (°C) Nivel raft Tempe‐ ratura (°C) Nivel raft Prăjitură cu mere (plăcintă cu mere) 170 1 160 2 (1 şi 3) 80 - 100 În două forme pentru prăjituri de 20 cm pe un raft de sârmă Strudel 175 2 150 2 60 - 80 Într-o tavă de coacere Tartă cu gem 170 2 160 2 (1 şi 3) 30 - 40 Într-o formă pentru prăjituri de 26 cm Prăjitură cu fructe 170 2 155 2 50 - 60 Într-o formă pentru prăjituri de
Progress Aliment Încălzire Sus/Jos Gătire cu aer cald Durată (min) Comen‐ tarii Tempe‐ ratura (°C) Nivel raft Tempe‐ ratura (°C) Nivel raft Bezele 100 3 115 3 35 - 40 Într-o tavă de coacere Chifle 190 3 180 3 80 - 100 Într-o tavă de coacere Choux1) 190 3 180 3 (1 şi 3) 15 - 20 Într-o tavă de coacere Tarte 180 3 170 2 25 - 35 Într-o formă pentru prăjituri de 20 cm Sandviş Victoria 180 1 sau 2 170 2 45 - 70 Stânga + dreapta în forma pentru prăjituri de 20 cm Tor
Progress 37 Pâine şi pizza Aliment Încălzire Sus/Jos Gătire cu aer cald Tempe‐ ratura (°C) Nivel raft Tempe‐ ratura (°C) Nivel raft 190 1 195 Pâine de secară 190 1 Chifle1) 190 Pizza1) Pateuri1) Pâine Durată (min) Comen‐ tarii 1 60 - 70 1-2 bucăţi, 500 g per bucată 190 1 30 - 45 Într-o formă de pâine 2 180 2 (1 şi 3) 25 - 40 6 - 8 role într-o tavă de coacere 190 1 190 1 20 - 30 Într-o cra‐ tiţă adâncă 200 3 190 2 10 – 20 Într-o tavă de coacere Durată (min) Comen
Progress Aliment Budincă Yorkshi‐ Încălzire Sus/Jos Gătire cu aer cald Tempe‐ ratura (°C) Nivel raft Tempe‐ ratura (°C) Nivel raft 220 2 210 2 Durată (min) Comen‐ tarii 20 - 30 6 forme de bu‐ dincă Durată (min) Comen‐ tarii re1) 1) Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute.
Progress 39 Aliment Încălzire Sus/Jos Gătire cu aer cald Durată (min) Comen‐ tarii Tempe‐ ratura (°C) Nivel raft Tempe‐ ratura (°C) Nivel raft Friptură de vită engle‐ zească bine făcută 210 2 200 2 55 - 60 Pe un raft de sârmă şi o cra‐ tiţă adâncă Ceafă de porc 180 2 170 2 120 - 150 Într-o cra‐ tiţă adâncă Picior de porc 180 2 160 2 100 - 120 2 bucăţi într-o cra‐ tiţă adâncă Miel 190 2 190 2 110 - 130 Rasol Pui 200 2 200 2 70 - 85 Întreg Curcan 180 1 160 1 2
Progress Aliment Cantitate Durată (min) Bucăţi Cantitate (kg) Pe o parte Pe cea‐ laltă parte File bucăţi 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Fripturi de vită 4 0.6 10 - 12 6-8 Cârnaţi 8 - 12 - 15 10 - 12 Cotlet de porc 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Pui (tăiat în 2) 2 1 30 - 35 25 - 30 Kebab 4 - 10 - 15 10 - 12 Piept de pui 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.6 20 - 30 - File de peşte 4 0.
Progress 41 Căldură umedă Pentru cele mai bune rezultate, respectaţi sugestiile din tabelul de mai jos.
Progress Aliment Accesorii Temperatu‐ ra (°C) Nivel raft Durată (min) Patiserie sărată, 16 bucăţi tavă de gătit sau tavă de colectare 170 2 35 - 45 Biscuiţi cu aluat fraged, 20 de bucăţi tavă de gătit sau tavă de colectare 150 2 40 - 50 Tarte, 8 bucăţi tavă de gătit sau tavă de colectare 170 2 20 - 30 Legume opări‐ te, 0,4 kg tavă de gătit sau tavă de colectare 180 3 35 - 40 Omletă vegeta‐ riană tavă de pizza pe raft de sârmă 200 3 30 - 45 Legume, medi‐ teraneene 0,7 kg ta
Progress 43 Aliment Funcţie Acce‐ sorii Ni‐ vel raft Tem‐ pera‐ tura (°C) Durată (min) Comentarii Pâine prăjită 4-6 bucăţi Grill Raft de sârmă 3 max. 2 - 4 minute pe o parte; 2 - 3 minute pe cealaltă parte Preîncălziţi cup‐ torul timp de 3 minute. Burger de vită 6 bucăţi, 0,6 kg Grill Raft de sârmă şi tavă de co‐ lectare 3 max. 20 - 30 Puneţi raftul de sârmă pe al trei‐ lea nivel şi tava de colectare pe al doilea nivel al cuptorului.
Progress cavităţii cuptorului. Nu utilizaţi cuptorul dacă garnitura uşii este deteriorată. Contactaţi un Centru de service autorizat. Pentru a curăţa garnitura uşii consultaţi informaţiile generale despre curăţenie. Scoaterea suporturilor raftului ATENŢIE! Nu utilizaţi cuptorul fără panoul de sticlă de la interior. 1. Deschideţi complet uşa şi ţineţi ambele balamale. Pentru a curăţa cuptorul, scoateţi suporturile pentru raft. ATENŢIE! Aveţi grijă când scoateţi suporturile pentru raft. 1.
Progress 45 90° 7. Mai întâi ridicaţi cu atenţie, după care scoateţi panoul de sticlă. 4. Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe o suprafaţă stabilă. 1 5. Eliberaţi sistemul de închidere pentru a scoate panoul intern de sticlă. 2 8. Curăţaţi panourile de sticlă cu apă caldă şi săpun Uscaţi cu grijă panourile de sticlă. Nu curăţaţi panourile de sticlă în maşina de spălat vase. După terminarea curăţării, instalaţi panoul de sticlă şi uşa cuptorului. Dacă este instalată corect, garnitura uşii face clic.
Progress 3. Puneţi o lavetă pe fundul cavităţii. Becul din spate 1. Rotiţi capacul din sticlă al becului şi scoateţi-l. 2. Curăţaţi capacul de sticlă. 3. Înlocuiţi becul cu un bec adecvat rezistent la o căldură de 300°C. 4. Montaţi capacul de sticlă. DEPANARE AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. Ce trebuie făcut dacă... Problemă Cauză posibilă Zonele de gătit nu funcţio‐ nează. Consultaţi instrucţiunile de funcţionare pentru suprafaţa de gătit încorporată.
Progress 47 INSTALAREA AVERTISMENT! Consultaţi capitolele privind siguranţa. Încorporarea ATENŢIE! Instalarea aparatului trebuie efectuată numai de o persoană competentă şi calificată. Dacă nu vă adresaţi unei persoane calificate sau autorizate, garanţia devine invalidă în cazul în care apar defecţiuni. Înainte de a instala aparatul, dotaţi-l cu plita corespunzătoare din tabel.
Progress Cablul = cablul de legare la masă Tipurile de cabluri adecvate pentru instalare sau înlocuire: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Pentru secţiunea cablului consultaţi puterea totală consumată de pe plăcuţa cu date tehnice. Dacă tensiunea de alimentare este diferită, rearanjaţi comutatorii de pe tabloul de conexiune (consultaţi diagrama de conectare de mai jos). Conectaţi cablul de masă la tablou.
Progress 49 Volum 57 l Tipul cuptorului Cuptor încastrat sub Masă 28.5 kg EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 1: Game, cuptoare, cuptoare cu abur şi grătare Metode de măsurare a performanţei. temperatura cuptorului la minim cu 3 - 10 minute, în funcţie de durata gătirii, înainte de terminarea duratei de gătire. Căldura reziduală din interiorul cuptorului va continua gătirea. Economisirea energiei Folosiţi căldura reziduală pentru a încălzi alte preparate.
Progress
Progress 51
www.progress-hausgeraete.