User Manual Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones Oven Forno Horno PHN1310S PHN1310X
Progress CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Before first use Daily use Additional functions 2 3 5 5 6 7 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Installation Technical information Energy efficiency 7 14 17 18 19 19 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Progress 3 • • • • • • • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Progress • • • • • • a way that it cannot be removed without tools. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Progress 5 • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging. • Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent. Internal light • The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is only for household appliances. Do not use it for house lighting. WARNING! Risk of electrical shock.
Progress Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the appliance before first use. Put the accessories back to their initial position. Preheating Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease. 1. Set the function and the maximum temperature. 2. Let the appliance operate for 1 hour. 3. Set the function and the maximum temperature. 4. Let the appliance operate for 15 minutes. Accessories can become hotter than usual. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal.
Progress 7 Oven function Application Turbo Grilling To roast larger meat joints or poultry with bones on 1 shelf position. Also to make gratins and to brown. Grilling To grill flat food and to toast bread. Defrost To defrost frozen food. Knobs for the cooking zones You can operate the hob with the knobs for the cooking zones. Refer to the hob user manual. You must read the Safety chapters in the hob user manual.
Progress Baking cakes The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. • If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them. General information • The appliance has four shelf positions. Count the shelf positions from the bottom of the appliance floor.
Progress 9 Food Conventional Cooking Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position Buttermilk cheese cake 170 1 165 2 70 - 80 In a 26 cm cake mould Apple cake (Apple pie) 170 1 160 2 (1 and 3) 80 - 100 In two 20 cm cake moulds on a wire shelf Strudel 175 2 150 2 60 - 80 In a baking tray Jam-tart 170 2 160 2 (1 and 3) 30 - 40 In a 26 cm cake mould Fruit cake 170 2 155 2 50 - 60 In a 26 cm cake mould Sponge cake (Fa
Progress Food Conventional Cooking Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position Choux1) 190 3 180 3 (1 and 3) 15 - 20 In a baking tray Plate tarts 180 3 170 2 25 - 35 In a 20 cm cake mould Victoria sandwich 180 1 or 2 170 2 45 - 70 Left + right in a 20 cm cake mould Rich fruit cake 160 1 150 2 110 - 120 In a 24 cm cake mould Victoria sand- 170 1 160 1 50 - 60 In a 20 cm cake mould Time (min) Comments wich1)
Progress 11 Flans Food Conventional Cooking Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position Pasta flan 180 2 180 2 40 - 50 In a mould Vegetable flan 200 2 200 2 45 - 60 In a mould Quiches 190 1 190 1 40 - 50 In a mould Lasagne 200 2 200 2 25 - 40 In a mould Cannelloni 200 2 200 2 25 - 40 In a mould Yorkshire 220 2 210 2 20 - 30 6 pudding mould Time (min) Comments pudding1) 1) Preheat the oven for 10 minutes
Progress Food Conventional Cooking Fan Cooking Time (min) Comments Temperature (°C) Shelf position Temperature (°C) Shelf position English roast beef medium 210 2 200 2 51 - 55 On a wire shelf and a deep pan English roast beef well done 210 2 200 2 55 - 60 On a wire shelf and a deep pan Shoulder of pork 180 2 170 2 120 - 150 On a deep pan Shin of pork 180 2 160 2 100 - 120 2 pieces on a deep pan Lamb 190 2 190 2 110 - 130 Leg Chicken 200 2 200 2 70 - 85
Progress 13 Grilling Preheat the empty oven for 10 minutes before cooking.
Progress Food Quantity Pieces (g) Chicken (cut in two) 2 1000 Chicken drumsticks 6 Quail Vegetable gratin Temperature (°C) Time (min) Shelf position 1st side 2nd side 200 25 - 30 20 - 30 3 - 200 15 - 20 15 - 18 3 4 500 200 25 - 30 20 - 25 3 - - 200 20 - 25 - 3 Scallops - - 200 15 - 20 - 3 Mackerel 2-4 - 200 15 - 20 10 - 15 3 Fish slices 4-6 800 200 12 - 15 8 - 10 3 CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters.
Progress 15 Oven ceiling WARNING! Deactivate the appliance before you remove the heating element. Make sure that the appliance is cold. There is a risk of burns. You can remove the heating element to clean the oven ceiling more easily. 1. Remove the screw which holds the heating element. For the first time, use a screwdriver. 2. Lift and turn the levers on the two hinges. 2. Carefully pull the heating element down. 3.
Progress 90° 7. First lift carefully and then remove the glass panel. 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 1 5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 2 8. Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. When the cleaning is completed, install the glass panel and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. The screen-printing zone must face the inner side of the door.
Progress 17 Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. WARNING! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker. The back lamp 1. Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it. 2. Clean the glass cover. 3.
Progress We recommend that you write the data here: Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. Building In Building Under CAUTION! Only a qualified and competent person must do the installation of the appliance. If you do not contact a qualified or competent person, the guarantee becomes invalid if there is damage. 540 21 min. 550 600 558 114 19 20 min.
Progress 19 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. Connecting the terminal board The appliance has a six-pole terminal board. The jumpers (bridges) are set for operation on a 400 V three-phase with a neutral wire. = earth cable If the mains voltage is different, rearrange the jumpers on the terminal board (refer to the connection diagram below). Connect the ground cable to the terminal.
Progress Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.81 kWh/cycle Number of cavities 1 Heat source Electricity Volume 53 l Type of oven Built-Under Oven Mass EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. Energy saving The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking.
Progress 21 INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Funzioni aggiuntive 21 22 25 25 26 27 Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Dati tecnici Efficienza energetica 27 35 38 39 41 41 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
Progress Avvertenze di sicurezza generali • • • • • • • • L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione dei cavi deve essere svolta unicamente da personale qualificato. All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in funzione. Non toccare le resistenze dell'apparecchiatura. Servirsi sempre degli appositi guanti da forno per estrarre o inserire accessori o pentole resistenti al calore.
Progress 23 • I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti ad apparecchiature o unità con la stessa altezza. Collegamento elettrico ATTENZIONE! Rischio di incendio e scossa elettrica. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere realizzati da un elettricista qualificato. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista.
Progress ATTENZIONE! Vi è il rischio di danneggiare l'apparecchiatura. • Per evitare danni o scolorimento dello smalto: – Non mettere pentole resistenti al calore o altri oggetti direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura. – Non appoggiare la pellicola di alluminio direttamente sulla superficie inferiore dell'apparecchiatura. – Non mettere direttamente acqua all'interno dell'apparecchiatura calda.
Progress 25 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Panoramica 1 2 3 4 5 6 2 7 4 11 8 9 3 2 1 10 Accessori • Ripiano a filo Per pentole, torte in stampo, arrosti. • Piastra da forno in alluminio Per la cottura di torte e biscotti.
Progress UTILIZZO QUOTIDIANO ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Attivazione e disattivazione dell'apparecchiatura La presenza di simboli sulle manopole, spie o indicatori dipende dal modello dell'apparecchiatura: • L'indicatore si accende al riscaldamento del forno. • La spia si accende quando l'apparecchiatura entra in funzione. • Il simbolo mostra se la manopola controlla una delle zone di cottura, le funzioni o la temperatura del forno. 1.
Progress 27 Manopole delle zone di cottura È possibile mettere in funzione il piano cottura mediante le manopole per le zone di cottura. Fare riferimento al libretto istruzioni per il piano di cottura. Leggere il capitolo "Informazioni per la sicurezza" nel libretto istruzioni. 1. Ruotare la manopola sul livello di potenza desiderato. 2. Per completare il processo di cottura, ruotare la manopola in posizione di spento.
Progress cibo soffice all'interno e croccante all'esterno. Si riduce il tempo di cottura e si abbatte il consumo di energia. • L'umidità può condensarsi all'interno dell'apparecchiatura o sui pannelli in vetro della porta. Non si tratta di un’anomalia. Quando si apre la porta durante la cottura, tenersi sempre a distanza dall'apparecchiatura. Per ridurre la condensa, prima della cottura accendere l'apparecchiatura per 10 minuti. • Quando si è terminato di usare l'apparecchiatura, eliminare l'umidità.
Progress 29 Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.
Progress Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.
Progress 31 Pane e pizza Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Temperatura (°C) Posizione della griglia Temperatura (°C) Posizione della griglia 190 1 195 Pane di segale 190 1 Panini1) 190 Pizza1) Scones1) Pane Tempo (min.
Progress Alimenti Yorkshire pudding (focaccine Cottura tradizionale Cottura ventilata Temperatura (°C) Posizione della griglia Temperatura (°C) Posizione della griglia 220 2 210 2 Tempo (min.) Commenti 20 - 30 Stampo 6 focaccine Tempo (min.) Commenti salate)1) 1) Preriscaldare il forno per 10 minuti.
Progress 33 Alimenti Cottura tradizionale Cottura ventilata Tempo (min.
Progress Alimenti Quantità 1° lato 2° lato Posizione della griglia 250 12 - 15 12 - 14 3 600 250 10 - 12 6-8 3 8 - 250 12 - 15 10 - 12 3 Braciole di maiale 4 600 250 12 - 16 12 - 14 3 Pollo (tagliato a metà) 2 1000 250 30 - 35 25 - 30 3 Kebab 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3 Petto di pollo 4 400 250 12 - 15 12 - 14 3 Hamburger 6 600 250 20 - 30 - 3 Filetto di pesce 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3 Panini tostati 4-6 - 250 5-7 - 3 Toast 4-6 - 25
Progress 35 Alimenti Quantità 1° lato 2° lato Posizione della griglia 200 15 - 20 15 - 18 3 500 200 25 - 30 20 - 25 3 - - 200 20 - 25 - 3 Capesante - - 200 15 - 20 - 3 Sgombri 2-4 - 200 15 - 20 10 - 15 3 Tranci di pesce 4-6 800 200 12 - 15 8 - 10 3 Parti (g) Cosce di pollo 6 - Quaglia 4 Verdure gratinate Temperatura (°C) Tempo (min.) PULIZIA E CURA ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza.
Progress Parete superiore del forno ATTENZIONE! Disattivare l'apparecchiatura prima di togliere la resistenza. Accertarsi che l'apparecchiatura sia fredda. Vi è il rischio di scottature. 1. Aprire completamente la porta ed afferrare le due cerniere. La resistenza si può togliere per agevolare la pulizia della parte superiore del forno. 1. Estrarre la vite che tiene fissata la resistenza. La prima volta servirsi di un cacciavite. 2. Alzare e ruotare le levette poste sulle due cerniere. 2.
Progress 37 90° 7. Prima di tutto sollevare facendo attenzione, quindi rimuovere il pannello in vetro. 4. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido. 1 5. Sganciare il sistema di bloccaggio per rimuovere il pannello interno in vetro. 2 8. Pulire il pannello in vetro con dell'acqua saponata. Asciugare il pannello in vetro facendo attenzione. Al termine della pulizia, rimontare il pannello in vetro e la porta del forno.
Progress ATTENZIONE! Rischio di scosse elettriche! Scollegare il fusibile prima di sostituire la lampadina. La lampadina e la calotta di vetro della lampadina possono essere caldi. 1. Disattivare l'apparecchiatura. 2. Togliere i fusibili dal quadro elettrico o spegnere l'interruttore principale. La lampadina posteriore Sostituzione della lampadina Mettere un panno sulla parte inferiore interna dell'apparecchiatura. Evita di danneggiare la calotta di vetro della lampadina e la cavità. 1.
Progress 39 Dati Assistenza Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il Centro di Assistenza autorizzato. dati. La targhetta si trova sul telaio anteriore della cavità dell'apparecchiatura. Non rimuovere la targhetta dei dati dalla cavità dell'apparecchiatura. Le informazioni necessarie per il Centro di Assistenza si trovano sulla targhetta dei Consigliamo di annotarli in questo spazio: Modello (MOD.) .........................................
Progress Fissaggio nel mobile L 1 – 2 – 3 = cavi di fase N 4 = cavo neutro = cavo di terra A B Installazione dell'impianto elettrico Il produttore non è responsabile qualora non vengano applicate le precauzioni del capitolo Informazioni per la sicurezza. La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura non prevede una spina e un cavo di rete.
Progress 41 DATI TECNICI Dati tecnici Tensione 230/400 V Frequenza 50 Hz EFFICIENZA ENERGETICA Scheda prodotto e informazioni conformemente alla normativa UE 65-66/2014 Nome fornitore Progress Identificativo modello PHN1310S PHN1310X Indice di efficienza energetica 105.2 Classe di efficienza energetica A Consumo di energia con un carico standard, in modalità tradizionale 0.83 kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, in modalità ventola forzata 0.
Progress prevedono la ventola per risparmiare energia. • Mantenimento in caldo del cibo - Se si desidera utilizzare il calore residuo per mantenere in caldo una pietanza, scegliere l'impostazione della temperatura più bassa possibile. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Progress 43 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones adicionales 43 44 47 47 48 49 Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Información técnica Eficacia energética 49 57 60 61 62 62 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Progress Instrucciones generales de seguridad • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica.
Progress 45 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
Progress • • • • – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato.
Progress 47 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general 1 2 3 4 5 6 2 7 8 9 4 11 3 2 1 10 Accesorios • Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
Progress USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Encendido y apagado del aparato Depende del modelo si su aparato tiene símbolos, indicador o pilotos del mando: • El indicador se enciende cuando el horno se calienta. • El indicador se enciende cuando el aparato está funcionando. • El símbolo muestra si el mando controla una de las zonas de cocción, las funciones del horno o la temperatura. 1. Gire el mando del horno hasta la función deseada. 2.
Progress 49 Mandos de las zonas de cocción Puede utilizar la placa con los mandos para las zonas de cocción. Consulte el manual del usuario de la placa de cocción. Debe leer los capítulos sobre seguridad del manual del usuario. Ajustes de calor Indicación del mando 0 1-9 Función Posición de apagado Ajustes de calor Interruptor de doble zona 1. Gire el mando hasta el ajuste de calor apropiado. 2. Para terminar el proceso de cocción, gire el mando de control hasta la posición de apagado.
Progress mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía. • La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en los paneles de cristal. Esto es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está en funcionamiento. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de cocinar. • Limpie la humedad después de cada uso del aparato.
Progress 51 Alimento Calor superior + inferior Turbo Tiempo (min) Sugerencias Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Tarta o pastel de manzana 170 1 160 2 (1 y 3) 80 - 100 En dos moldes de repostería de 20 cm en una parrilla Strudel 175 2 150 2 60 - 80 En bandeja Tarta de mermelada 170 2 160 2 (1 y 3) 30 - 40 En molde de repostería de 26 cm Pastel de fruta 170 2 155 2 50 - 60 En molde de repostería de 26 cm Bizcocho (bizcocho s
Progress Alimento Calor superior + inferior Turbo Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla 190 3 180 Tartaletas 180 3 Tarta Victoria 180 Pastel de fruta Tarta Vic- Masa de Tiempo (min) Sugerencias 3 (1 y 3) 15 - 20 En bandeja 170 2 25 - 35 En molde de repostería de 20 cm 1o2 170 2 45 - 70 Izquierda + derecha en molde de repostería de 20 cm 160 1 150 2 110 - 120 En molde de repostería de 24 cm 170 1 160 1 50 - 60 En molde
Progress 53 Alimento Calor superior + inferior Turbo Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla 190 2 180 Pizza 1) 190 1 Bollitos1) 200 3 Panecil- Tiempo (min) Sugerencias 2 (1 y 3) 25 - 40 6 - 8 panecillos en una bandeja de repostería 190 1 20 - 30 En una bandeja honda 190 2 10 – 20 En bandeja Tiempo (min) Sugerencias los 1) 1) Precaliente el horno 10 minutos.
Progress Carne Alimento Calor superior + inferior Turbo Tiempo (min) Sugerencias Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Ternera 200 2 190 2 50 - 70 En una bandeja honda en una parrilla Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una bandeja honda en una parrilla Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una bandeja honda en una parrilla Rosbif poco hecho 210 2 200 2 44 - 50 En una bandeja honda en una parrilla Rosbif en su punto 210 2 200 2 51
Progress 55 Alimento Calor superior + inferior Turbo Tiempo (min) Sugerencias Temperatura (°C) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Posición de la parrilla Pollo 200 2 200 2 70 - 85 Entero Pavo 180 1 160 1 210 - 240 Entero Pato 175 2 160 2 120 - 150 Entero Ganso 175 1 160 1 150 - 200 Entero Conejo 190 2 175 2 60 - 80 Troceado Liebre 190 2 175 2 150 - 200 Troceado Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero Tiempo (min) Sugerencias Pescado Alimento Cal
Progress Alimento Cantidad Piezas (g) Chuletas de cerdo 4 600 Pollo (cortado en 2) 2 Brochetas Pechuga de pollo Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 1ª cara 2ª cara 250 12 - 16 12 - 14 3 1000 250 30 - 35 25 - 30 3 4 - 250 10 - 15 10 - 12 3 4 400 250 12 - 15 12 - 14 3 Hamburguesa 6 600 250 20 - 30 - 3 Filete de pescado 4 400 250 12 - 14 10 - 12 3 Sándwiches tostados 4-6 - 250 5-7 - 3 Tostadas 4-6 - 250 2-4 2-3 3 Temperatura (
Progress 57 Alimento Cantidad Piezas (g) Caballa 2-4 - Pescado en rodajas 4-6 800 Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 1ª cara 2ª cara 200 15 - 20 10 - 15 3 200 12 - 15 8 - 10 3 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Notas sobre la limpieza • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
Progress Puede desmontar la resistencia para facilitar la limpieza del techo del horno. 1. Retire el tornillo que sujeta la resistencia. Utilice un destornillador la primera vez. 2. Desplace con cuidado la resistencia hacia abajo. 3. Limpie el techo del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón, y déjelo secar. Para instalar la resistencia, siga las instrucciones en orden inverso. 2. Levante y gire las palancas de las dos bisagras.
Progress 59 90° 7. Levante con cuidado primero y retire después el panel de cristal. 4. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. 1 5. Libere el sistema de bloqueo para retirar los paneles de cristal. 2 8. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. Una vez finalizada la limpieza, coloque el panel de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso.
Progress Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. La bombilla trasera 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 2.
Progress 61 Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
Progress Cable L 1 – 2 – 3 = cables de fase Tipos de cables adecuados para su instalación o cambio: N 4 = cable neutro H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placa de características. Conexión de la regleta de bornes El aparato cuenta con una regleta de bornes de seis polos. Los puentes están configurados para utilizarse a 400 V trifásicos con un cable neutro.
Progress 63 Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.83 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.81 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 53 l Tipo de horno Horno bajo encimera Masa EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento. PHN1310S 27.8 kg PHN1310X 27.
www.progress-hausgeraete.