brugsanvisning istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones Opvaskemaskine Lavastoviglie Oppvaskmaskin Lavavajillas PI1315
progress INDHOLD Om sikkerhed Produktbeskrivelse Betjeningspanel Brug af apparatet Indstilling af blødgøringsanlæg Brug af filtersalt Brug af vaske- og afspændingsmiddel 2 4 5 6 6 7 7 Placering af bestik og service 8 Valg og start af Tørreprogram 10 Tørreprogrammer 10 Vedligeholdelse og rengøring 11 Hvis noget går galt 12 Tekniske data 13 Miljøhensyn 14 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes OM SIKKERHED Læs denne brugervejledning grundigt før installation og ibrugtagning af maskinen : • Af hensyn
progress 3 skemiddel) i beholderen til afspændingsmiddel. Det kan skade maskinen. • Sørg for, at spulearmene kan bevæge sig frit, før du starter et opvaskeprogram. • Der kan komme meget varm damp ud af opvaskemaskinen, hvis du åbner lågen, mens maskinen er i gang. Dette kan medføre skoldningsfare. • Tag ikke opvasken ud af maskinen, før opvaskeprogrammet er slut. Vedligeholdelse og rengøring • Sluk for maskinen, og tag stikket ud af kontakten inden rengøring.
progress • Undgå at mase eller forårsage skade på stikket og ledningen bag apparatet. • Sørg for, at der er adgang til netstikket efter installationen. • Undgå at slukke for maskinen ved at trække i ledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten. – Kassér apparatet på kommunens genbrugsstation. Advarsel Opvaskemidler er farlige og kan forårsage ætsning! • Kontakt straks en læge, hvis der sker et uheld med disse opvaskemidler. • Kontakt straks en læge, hvis opvaskemidlet kommer ind i munden.
progress 5 BETJENINGSPANEL 2 1 5 1 2 3 4 5 3 4 Programmærke Tænd-/sluk-lampe Kontrollamper Start-/afbryd-knap Programvælger Indikatorer Lampe for opvasketrin. Lyser, når opvaske- eller skyllefasen er i gang. Lampe for tørretrin. Lyser, når tørretrinnet er i gang. Slutlampe. Lyser under disse betingelser: • Når opvaskeprogrammet er afsluttet. • Når du justerer niveauet for blødgøringsanlægget. • Når der er en fejlfunktion i apparatet. Salt-lampe.
progress BRUG AF APPARATET 1. Kontrollér, om det indstillede niveau for blødgøringsanlægget passer til det lokale vands hårdhedsgrad. Hvis ikke, skal blødgøringsanlægget indstilles. 2. Fyld saltbeholderen op med filtersalt. 3. Fyld beholderen til afspændingsmiddel op. 4. Sæt bestik og tallerkener i opvaskemaskinen. 5. Vælg det opvaskeprogram, der passer til opvaskens art og graden af snavs. 6. Fyld den rette mængde opvaskemiddel i beholderen til opvaskemiddel. 7. Start opvaskeprogrammet.
progress 7 5. Sluk apparatet for at bekræfte. Hvis blødgøringsanlægget indstilles elektronisk til niveau 1, forbliver saltlampen slukket. BRUG AF FILTERSALT Hvordan du fylder saltbeholderen: 1. Drej hætten mod uret for at åbne saltbeholderen. 2. Hæld 1 liter vand i saltbeholderen (kun første gang, du påfylder salt). 3. Brug tragten til at fylde salt i beholderen. 4. Fjern salt rundt om saltbeholderens åbning. 5. Luk saltbeholderen ved at dreje hætten med uret.
progress Brug af afspændingsmiddel Afspændingsmiddel gør det muligt at tørre tallerkener og fade, uden at de får pletter og striber. Beholderen til afspændingsmiddel tilføjer automatisk afspændingsmiddel under det sidste skylletrin. Gør følgende for at fylde beholderen til afspændingsmiddel: 1. Drej hætten mod uret for at åbne 4 beholderen til afspændingsmiddel 2. Fyld beholderen til afspændingsmiddel 6 op. Påfyld kun til "Max"-mærket. 3.
progress 9 kopper, glas, gryder og låg. Anbring tingene, så vandet kan komme til på alle sider. Sæt glas med lang stilk i kopholderne med stilkene opad. Til længere ting vippes kopholderne op. Bestikkurven Sæt gafler og skeer med skaftet nedad. Sæt knive med skaftet opad. Højdeindstilling af øverste kurv Øverste kurv kan sættes i to højder, så opvasken er lettere at placere. Bemærk Indstil højden, før du fylder øverste kurv Maks.
progress 2. Træk kurven ud. 3. Sæt kurven i øverste stilling. 4. Sæt de forreste stop (A) på skinnen tilbage i den oprindelige position. Bemærk Når kurven er i højeste stilling, må der ikke sættes kopper på kopholderne. VALG OG START AF TØRREPROGRAM Valg og start af vaskeprogram 1. Luk lågen. 2. Vælg et opvaskeprogram. Se under "Opvaskeprogrammer". – Tænd-/sluk-lampen tændes. 3. Tryk på Start-/afbryd-knappen. Opvaskeprogrammet starter automatisk. – Start-/afbryd-lampen lyser.
progress 11 Forbrugsværdier Program Programtid (minut) Energi (kWh) Vand (liter) 100-110 1,4-1,6 19-21 30 0,9 9 130-140 1,0-1,2 14-16 Energiforbruget kan variere, alt efter vandtemperatur og -tryk, udsving i netspænding og opvaskens størrelse. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Sådan fjernes og renses filtre Snavsede filtre forringer opvaskeresultatet. Opvaskemaskinen har tre filtre: 1. Et grovfilter (A) 2. Et mikrofilter (B) 3. Et fladfilter (C) 4. Tag grovfilteret (A) ud af mikrofilteret (B). 5.
progress Brug ikke slibende midler, skuresvampe eller opløsningsmidler (f.eks. acetone). HVIS NOGET GÅR GALT Apparatet starter ikke eller stopper under betjening. Prøv først at finde en løsning på problemet (se tabellen). Kontakt servicecentret, hvis dette ikke hjælper. Ved visse fejlfunktioner blinker lamperne for at vise en alarmkode. Alarmkode Fejl • Start-/afbryd-lampen blinker konstant. • Slut-lampen blinker én gang med mellemrum. Apparatet tager ikke vand ind.
progress 13 Kontakt det lokale servicecenter, hvis den samme fejl opstår igen. Kontakt servicecenteret, hvis en anden alarmkode vises. De nødvendige oplysninger til servicecentret er angivet på typeskiltet. Gem denne information: – Model (MOD.) .................................................... .... – Produktnummer (PNC) ........................................ – Serienummer (S.N.) ........................................ Opvaske- og tørringsresultaterne er utilfredsstillende Fejl Opvasken er ikke ren.
progress Vandtilførsel 1) Koldt vand eller varmt vand Kapacitet Antal kuverter Maksimalt 60 °C 12 1) Forbind tilførselsslangen til en vandtilslutning/lukkeventil med et 3/4"-gevind. Typeskiltet på lågens indvendige kant på apparatet viser data for den elektriske forbindelse. celler eller vindenergi), bruges tilslutning til varmt vand for at spare på energien. Hvis det varme vand leveres af alternative energikilder (f.eks.
progress 15 INDICE Informazioni per la sicurezza 15 Descrizione del prodotto 18 Pannello dei comandi 18 Uso dell'apparecchiatura 19 Regolazione del decalcificatore dell’acqua 19 Uso del sale per lavastoviglie 20 Uso del detersivo e del brillantante 21 Sistemazione di posate e stoviglie 22 Selezione e avvio di un programma di lavaggio 24 Programmi di lavaggio 24 Pulizia e cura 25 Cosa fare se… 26 Dati tecnici 28 Considerazioni ambientali 28 Con riserva di modifiche INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere at
progress • Riempire l'apparecchio di sale prima di avviare un programma di lavaggio. Il sale residuo nell'apparecchio può causare corrosione o creare un foro sul fondo dell'apparecchio. • Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. • Prima di avviare un programma di lavaggio, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
progress 17 Avvertenza! Pericolo di tensione. Collegamento elettrico • L'apparecchio deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. • Utilizzare sempre una presa di corrente collegata a terra e correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Vi è il rischio di incendio. • Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro assistenza.
progress DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 Cestello superiore Selettore di durezza dell'acqua Contenitore del sale Contenitore del detersivo Contenitore del brillantante 6 7 8 9 Targhetta dati Filtri Mulinello inferiore Mulinello superiore PANNELLO DEI COMANDI 2 1 5 3 4
progress 19 1 2 3 4 5 Indice di riferimento dei programmi Spia On/Off Spie Tasto Avvio/Cancella Selettore dei programmi Spie Spia fasi di lavaggio. Si accende quando sono in corso le fasi di lavaggio o risciacquo. Spia della fase di asciugatura. Si accende quando è in corso la fase di asciugatura. Spia di fine. Si accende nelle seguenti condizioni: • Il programma di lavaggio è terminato. • Si regola il decalcificatore dell'acqua. • Quando si verifica un guasto dell'apparecchiatura. Spia del sale.
progress Regolare il livello del decalcificatore dell'acqua se non dovesse corrispondere alla durezza dell'acqua locale. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per informarsi circa la durezza dell'acqua nella propria area.
progress 21 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. 5. Ruotare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del sale. È normale che dell’acqua fuoriesca dal contenitore quando si riempie con il sale. USO DEL DETERSIVO E DEL BRILLANTANTE 1 2 30 3 5 4 20 MAx + - 8 7 4 1 2 3 6 Uso del detersivo Per motivi ecologici, non usare una quantità di detersivo superiore a quella corretta.
progress 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma durante il programma di lavaggio. 4. Per chiudere il contenitore del brillantante, applicare il tappo e ruotarlo in senso orario. Riempire il dispensatore del brillantante quando l’indicatore corrispondente 5 diventa trasparente. Regolare il dosaggio del brillantante Impostazione di fabbrica: posizione 3.
progress 23 Cestello portaposate Collocare forchette e cucchiai con l'impugnatura rivolta verso il basso. Collocare i coltelli con il manico rivolto verso l'alto. Collocare i cucchiai insieme ad altri tipi di posate per evitare che aderiscano tra loro. Utilizzare le griglie divisorie fornite in dotazione. Se le dimensioni delle posate non consentono di usare la griglia divisoria, questa può essere facilmente rimossa.
progress 2. Estrarre il cestello. 3. Mettere il cesto nella posizione superiore 4. Rimettere i fermi anteriori della guida (A) nella posizione iniziale. Attenzione Quando il cestello è nella posizione più alta, non utilizzare le griglie portatazze SELEZIONE E AVVIO DI UN PROGRAMMA DI LAVAGGIO Selezione e avvio di un programma di lavaggio 1. Chiudere lo sportello. 2. Selezionare un programma di lavaggio. Consultare la tabella "Programmi di lavaggio". – La spia On/Off si accende 3.
progress 25 Programma Tipo di sporco Grado di sporco normale Tipo di carico Stoviglie e posate 2) Descrizione programma Prelavaggio Lavaggio 50°C Risciacqui Asciugatura 1) Con questo programma è possibile lavare un carico con sporco fresco. Garantisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo. 2) Programma standard per gli istituti di prova. Questo programma offre un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale.
progress 5. Estrarre il filtro piatto (C) dal fondo dell’apparecchio. D 9. Riposizionare il gruppo di filtraggio. 10. Per bloccare il gruppo di filtraggio, ruotare la maniglia sul microfiltro (B) in senso orario fino a quando si blocca. Pulire i mulinelli Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un oggetto a punta fine. 6. Pulire i filtri sotto l'acqua corrente. 7. Collocare il filtro piatto (C) nella posizione iniziale.
progress 27 Guasto L'apparecchiatura non scarica l'acqua. Possibile causa Verificare che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggiato. Lo scarico del lavello è ostruito. Pulire lo scarico del lavello. Il tubo di scarico dell'acqua non è collegato correttamente. Controllare che il collegamento sia corretto. Il tubo di scarico dell'acqua è danneggiato. Accertarsi che il tubo di scarico dell'acqua non sia danneggiato. Il dispositivo antiallagamento è attivo. Il programma di lavaggio non si avvia.
progress Problema Possibile causa Possibile soluzione È stata utilizzata una dose insufficiente di detersivo o addirittura mancava. Accertarsi che la quantità di detersivo sia sufficiente. Il contenitore del sale è vuoto. Riempire il contenitore del sale. Regolazione errata del decalcificatore dell’acqua Regolare il decalcificatore dell'acqua. Il tappo del contenitore del sale non è chiuso correttamente. Assicurarsi che il tappo del contenitore del sale sia chiuso correttamente.
progress 29 la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. . SmalRiciclare i materiali con il simbolo tire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
progress INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Produktbeskrivelse Betjeningspanel Bruk av produktet Stille inn vannhardhet Bruke oppvaskmaskinsalt Bruk av oppvaskmiddel og skyllemiddel 30 32 33 34 34 35 Sette inn servise og bestikk Velge og starte et oppvaskprogram Oppvaskprogram Stell og rengjøring Hva må gjøres, hvis...
progress 31 • Forsikre deg om at spylearmene kan bevege seg fritt før du starter et oppvaskprogram. • Oppvaskmaskinen kan slippe ut varm damp hvis du åpner døren mens et oppvaskprogram er i gang. Det er fare for hudforbrenning. • Ikke ta ut oppvasken fra oppvaskmaskinen før oppvaskprogrammet er ferdig. Rengjøring og stell • Før du rengjør oppvaskmaskinen, må du slå den av og trekke støpselet ut av stikkontakten. • Ikke bruk brannfarlige produkter eller produkter som kan føre til korrosjon.
progress • Du må ikke bytte ut eller endre strømkabelen. Kontakt servicesenteret. • Pass på så du ikke klemmer eller på annen måte skader støpselet og kabelen bak maskinen. • Forsikre deg om at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. • Ikke trekk i kabelen for å koble fra enheten. Trekk alltid i selve støpselet. – Kasser oppvaskmaskinen ved det lokale resirkuleringssenteret.
progress 33 8 Nedre spylearm 9 Øvre spylearm BETJENINGSPANEL 2 1 5 1 2 3 4 5 3 4 Programindikator På/av-kontrollampe Kontrollamper Start/avbryt-knapp Programvelger Indikatorer Oppvaskfase-indikator. Tennes når vaskefasen eller skyllefasen er i gang. Tørkefaseindikator. Tennes når tørkefasen er i gang. Programsluttindikator. Tennes når: • Oppvaskprogrammet er ferdig. • Du justerer vannhardheten. • Det er feil på produktet. Saltindikator. Tennes når du må fylle saltbeholderen.
progress Slå av produktet • Juster markøren I på programvelgeren med på/av-bryteren. Indikatorlampen for på/av slokkes. BRUK AV PRODUKTET 1. Kontroller at vannhardheten er riktig justert. Juster eventuelt vannhardheten. 2. Fyll saltbeholderen med spesialsalt for oppvaskmaskiner. 3. Fyll glansemiddel i glansemiddelbeholderen. 4. Sett inn bestikk og servise i maskinen. 5. Velg korrekt oppvaskprogram på bakgrunn av mengden servise og grad av smuss 6.
progress 35 Elektronisk regulering 1. Trykk inn og hold start/avbryt-knappen inne. 2. Drei programvelgeren med urviseren til det første oppvaskprogrammet er justert med på/av-indikatoren. 3. Slipp start/avbryt-knappen når indikatoren for på/av og start/avbryt begynner å blinke. • Samtidig blinker kontrollampen for programslutt periodisk. Antall blink vi- ser innstillingen av vannhardheten (eksempel: 5 blink / pause / 5 blink = nivå 5). 4.
progress 5. Lukk oppvaskmiddelbeholderen. Trykk på lokket til det klikker på plass. Forskjellige oppvaskmiddelmerker vil ha forskjellig oppløsningstid. Dette innebærer at noen typer tabletter ikke vil utnyttes helt under korte oppvaskprogrammer. Derfor bør du bruke lengre vaskeprogrammer når du bruker oppvaskmiddeltabletter, for å sikre at alle rester etter oppvaskmiddelet blir fjernet. Bruke glansemiddel Glansemiddelet gjør at serviset tørker uten striper og flekker.
progress 37 gjenstandene slik at vannet kommer til på alle overflater. Plasser glass med lang stett i kopphyllene med stetten opp. For lange gjenstander kan kopphyllene foldes opp. Bestikkurven Sett gafler og skjeer med skaftet ned. Sett kniver med skaftet opp. Justere høyden på den øvre kurven Du kan sette den øvre kurven i to posisjoner, så får du flere plasseringsmuligheter. Obs Juster høyden før du fyller den øvre kurven.
progress 2. Trekk kurven ut. 3. Sett kurven i øvre posisjon. 4. Sett de fremre skinnestopperne (A) tilbake på plass. Obs Når kurven er i den øverste stillingen, kan du ikke bruke kopphyllene. VELGE OG STARTE ET OPPVASKPROGRAM Velge og starte et oppvaskprogram 1. Lukk døren. 2. Velg et oppvaskprogram. Se "Oppvaskprogram". – På/Av-kontrollampen tennes. 3. Trykk på start/avbryt-knappen. Oppvaskprogrammet starter automatisk. – Indikatorlampen for start/avbryt tennes.
progress 39 Program Smussgrad Normalt skittent Oppvasktype Servise og bestikk 2) Programbeskrivelse Forskylling Vask 50 °C Skyllinger Tørking 1) Dette programmet kan brukes til å vaske servise med nytt smuss. Det gir godt oppvaskresultat på kort tid. 2) Dette er standardprogrammet for testinstitutter. Med dette programmet får du mest mulig effektivt vann- og energiforbruk for normalt skittent bestikk og servise. Se vedlagte oversikt når det gjelder testdata.
progress 5. Løft flatfilteret (C) ut fra bunnen av produktet. D 8. Plasser grovfilteret (A) inn i mikrofilteret (B) og trykk filtrene sammen. 9. Sett filtersystemet på plass igjen. 10. Du låser filtersystemet ved å dreie håndtaket på mikrofilteret (B) med urviserne til det klikker på plass. For å rengjøre spylearmene Ikke fjern spylearmene. Hvis matrester blokkerer hullene i spylearmene, kan du fjerne dem med en tynn og spiss gjenstand. 6. Rengjør filtrene under rennende vann. 7.
progress 41 Feil Mulig årsak Mulig løsning Produktet tømmer ikke ut vannet. Avløpsrøret på vasken er blokkert. Rengjør avløpsrøret på vasken. Vannavløpsslangen er ikke riktig tilkoblet. Kontroller at tilkoblingen er riktig. Vannavløpsslangen er skadet. Kontroller at vannavløpsslangen ikke er skadet. Lekkasjestoppsystemet er aktivert. Oppvaskprogrammet vil ikke starte. Steng vannkranen og ta kontakt med servicesenteret. Døren til produktet er åpen. Lukk døren.
progress Problem Mulig årsak Mulig løsning Det er striper, melkeaktige flekker eller blålig belegg på glass og servise. Det er for mye skyllemiddel. Reduser skyllemiddeldoseringen Vanndråper har tørket på glass og servise. Det er for lite skyllemiddel. Øk skyllemiddeldoseringen. Det kan være oppvaskmiddelet som er årsaken Prøv en annen type oppvaskmiddel. Serviset er vått. Du har angitt et vaskeprogram uten tørkefase eller med kortere tørkefase.
progress 43 ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Descripción del producto Panel de mandos Uso del aparato Ajuste del descalcificador de agua Uso de sal para lavavajillas Uso de detergente y abrillantador Carga de cubiertos y vajilla 43 46 46 47 48 48 49 50 Selección e inicio de un programa de lavado Programas de lavado Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Aspectos medioambientales 52 52 53 54 56 56 Salvo modificaciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el
progress • • • • aparato pueden causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior. No llene el dosificador de abrillantador con otra sustancia diferente (por ej., productos de limpieza de lavavajillas o detergentes líquidos). El aparato podría dañarse. Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. Si abre la puerta con un programa de lavado en curso, puede salir vapor caliente. Ello puede causar quemaduras en la piel.
progress 45 • Utilice únicamente recambios originales. Conexión eléctrica • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice enchufes múltiples ni cables prolongadores. ¡Peligro de incendio! • No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en comunicación con el servicio técnico.
progress DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 4 5 Cesto superior Selector de dureza del agua Depósito de sal Dosificador de detergente Dosificador de abrillantador 6 7 8 9 Placa de características Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor intermedio PANEL DE MANDOS 2 1 5 3 4
progress 47 1 2 3 4 5 Indicador de programa Indicador luminoso de encendido/apagado Indicadores luminosos Tecla de inicio/cancelación Selector de programas Indicadores Indicador de la fase de lavado. Se enciende durante las fases de lavado o de aclarado. Indicador de la fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador de fin. Se enciende bajo las siguientes condiciones: • Cuando el programa de lavado ha finalizado. • Cuando se ajusta el nivel de descalcificador de agua.
progress AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales. Estas sales y minerales pueden dañar el aparato. Ajuste el nivel del descalcificador si no coincide con la dureza del agua de su zona. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona.
progress 49 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito de sal (sólo cuando cargue sal por primera vez). 3. Utilice el embudo para introducir la sal en el depósito. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal; es normal que ocurra.
progress 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma durante el lavado. 4. Para cerrar el dosificador de abrillantador, vuelva a colocar la tapa y gírela hacia la derecha. Llene el depósito del abrillantador cuando el indicador 5 aparezca transparente. Ajuste la cantidad de abrillantador Ajuste de fábrica: posición 3. Puede ajustar la dosificación de abrillantador entre las posiciones 1 (dosificación más baja) y 4 (dosificación más alta).
progress 51 Cesto para cubiertos Coloque los tenedores y cucharas con los mangos hacia abajo. Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba. Coloque las copas de tallo alto invertidas en los estantes para tazas. Para objetos más largos, pliegue los estantes para tazas. Ajuste de altura del cesto superior Es posible colocar el cesto superior en dos posiciones para facilitar la carga. Precaución Ajuste la altura antes de cargar el cesto superior.
progress 2. Tire del cesto hacia fuera. 3. Coloque el cesto en la posición superior. 4. Vuelva a colocar los topes delanteros de las guías (A) en su posición inicial. Precaución Si el cesto se encuentra en la posición más alta, no coloque tazas en los soportes de las mismas. SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO Selección e inicio de un programa de lavado 1. Cierre la puerta del aparato. 2. Seleccione un programa de lavado. Consulte "Programas de lavado".
progress 53 Programa Tipo de suciedad Suciedad normal Tipo de carga Vajilla y cubiertos Descripción del programa Prelavado Lavado 50 °C Aclarados Secado 2) 1) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado de lavado en poco tiempo. 2) Este es el programa estándar para institutos de pruebas. Con este programa se consigue el uso más eficaz de agua y consumo de energía para vajillas y cubiertos con suciedad normal.
progress 5. Retire el filtro plano (C) del fondo del aparato. D 9. Coloque el sistema de filtrado en su posición. 10. Gire el asa del microfiltro (B) a la derecha hasta bloquear el sistema de filtrado en su lugar. Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado. 6. Limpie los filtros a fondo con agua corriente. 7. Coloque el filtro plano (C) en su posición inicial.
progress 55 Fallo de funcionamiento El aparato no desagua. Causa posible Limpie el filtro. La conexión de la manguera de entrada de agua no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. La manguera de entrada de agua está dañada. Compruebe que la manguera de entrada de agua no está dañada. El desagüe está obstruido. Desatásquelo. La conexión de la manguera de desagüe no es correcta. Compruebe que la conexión es correcta. La manguera de desagüe está dañada.
progress Problema Causa probable Posible solución Los filtros están sucios o mal instalados. Compruebe que los filtros están limpios y bien instalados. No se ha utilizado detergente, o la cantidad introducida era insuficiente. Asegúrese de poner la cantidad necesaria de detergente. El depósito de sal está vacío. Llene el depósito con sal para lavavajillas. Ajuste incorrecto del descalcificador Ajuste el descalcificador de agua. La tapa del depósito de sal no está debidamente cerrada.
progress 57 equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. .
progress
progress 59
www.progress-hausgeraete.