brugsanvisning istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones Opvaskemaskine Lavastoviglie Oppvaskmaskin Lavavajillas PI1315S PI1315W PI1315X
progress INDHOLD Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Betjeningspanel Programmer Før ibrugtagning Daglig brug 2 4 4 5 5 7 Råd Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Teknisk information Miljøhensyn 9 10 10 12 12 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
progress 3 • Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen. • Undgå at slukke for apparatet ved at trække i ledningen. Tag altid fat i selve netstikket. Brug • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.: – Kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer – Gæstehuse – Af kunder på hoteller, moteller og andre miljøer af indkvarteringstypen – Miljøer af B+B-typen.
progress PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Øverste spulearm Nederste spulearm Filtre Typeskilt Saltbeholder Justering af vandets hårdhedsgrad 5 6 7 8 9 10 11 4 3 Beholder til afspændingsmiddel Beholder til vaskemiddel Bestikkurv Nederste kurv Øverste kurv BETJENINGSPANEL 2 1 5 1 Programmærke 2 Tænd-/sluk-lampe 3 Lamper 4 Startknap 5 Programvælger 3 4
progress 5 Lamper Forløb Kontrollampe for opvasketrin. Kontrollampe for tørretrin. Kontrollampe for program slut. Salt-lampe. Denne lampe er slukket, når apparatet er i gang. PROGRAMMER Program1) 2) 3) Grad af snavs Type af vask Program faser Normalt snavset Service og bestik Forskyl Opvask 65 °C Skylninger Affugtning Frisk snavset Service og bestik Normalt snavset Service og bestik Varighed (min.) Energi (kWh) Vand (l) 100 - 110 1.4 - 1.6 19 - 21 Opvask 65 °C Skylning 30 0.
progress Indstilling af blødgøringsanlæg Hårdhedsgrad Tysk grader (°dH) Fransk grader (°fH) mmol/l Clarke grader Manuel Elektronisk 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 7 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Fabriksindstilling.
progress 7 Påfyldning af saltbeholderen 1. Drej hætten mod uret for at åbne saltbeholderen. 2. Hæld en liter vand i saltbeholderen (kun første gang). 3. Fyld saltbeholderen op med filtersalt. 4. Fjern saltet rundt om saltbeholderens åbning. 5. Luk saltbeholderen ved at dreje hætten med uret. Bemærk Der kan løbe vand og salt ud fra saltbeholderen, når du fylder den. Risiko for korrosion. Start et program efter at have fyldt saltbeholderen for at undgå dette.
progress 6. Tryk på startknappen. Programmet starter. Brug af opvaskemiddel A 30 B D 20 C Brug af multitabletter Når du bruger tabletter med salt og afspændingsmiddel, så skal du ikke fylde salt og afspændingsmiddel på maskinen. 1. Indstil blødgøringsanlægget til det laveste niveau. 2. Indstil beholderen til afspændingsmiddel til laveste position. Hvis du stopper med at bruge multitabletter, før du begynder at bruge opvaskemiddel, afspændingsmiddel og salg hver for sig, så gør følgende: 1.
progress 9 Sørg for, at der er opvaskemiddel i beholderen til opvaskemiddel, inden der startes et nyt program. Ved programslut Når programmet er afsluttet, lyser slut-lampen. Hvis du ikke slukker for apparatet inden for 3 minutter, er det kun tænd/sluklampen, der forbliver tændt. Dette hjælper med at reducere energiforbruget. 1. Sluk for maskinen. Drej programknappen, indtil mærket er ud for tænd-/ sluk-lampen. 2. Luk for vandhanen. • Lad opvasken køle af, før du tager den ud af apparatet. Tallerkener m.
progress VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Advarsel Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. Kontrollér dem jævnligt og rengør dem, om nødvendigt. Tilsmudsede filtre og tilstoppede spulearme forringer vaskeresultaterne. Rengøring af filtre 1. Drej filteret (A) mod uret, og tag det ud. C A B A1 2. Filteret (A) skilles ad ved at trække delen (A1) og (A2) fra hinanden. 3. Fjern filteret (B). 4. Vask filteret med vand. 5. Sæt filteret (B) på plads.
progress 11 Ved nogle fejl blinker forskellige kontrollamper kontinuerligt eller sporadisk på samme tid for at vise en alarmkode. Alarmkode Fejl • Startlampen bliver ved med at blinke. • Slutlampen blinker 1 gang med mellemrum. Apparatet ikke tager vand ind. • Startlampen bliver ved med at blinke. • Slutlampen blinker 2 gange med mellemrum. Maskinen tømmes ikke for vand. • Startlampen bliver ved med at blinke. • Slutlampen blinker 3 gange med mellemrum. Overløbssikringen er blevet udløst.
progress Læs 'VEJLEDNING OG TIPS’ om andre mulige årsager. TEKNISK INFORMATION Mål Højde/Bredde/Dybde (mm) Tilslutning, el Se typeskiltet. Spænding 596 / 818 - 898 / 575 220-240 V Frekvens 50 Hz Vandtilførslens tryk Min. / maks. (bar / MPa) Vandtilførsel 1) Koldt vand eller varmt vand2) Kapacitet Antal kuverter Strømforbrug Efterladt tændt-tilstand (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Maks. 60 °C 12 0.99 W Sluk-tilstand 0.
progress 13 INDICE Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano 13 15 15 16 16 18 Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Dati tecnici Considerazioni ambientali 20 21 22 23 23 Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
progress • • • • • quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. Utilizzare sempre una presa antishock elettrico correttamente installata. Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo di alimentazione. Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato. Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione.
progress 15 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dati Contenitore del sale Selettore della durezza dell'acqua 5 6 7 8 9 10 11 4 3 Contenitore del brillantante Contenitore del detersivo Cestello portaposate Cestello inferiore Cestello superiore PANNELLO DEI COMANDI 2 1 5 1 Indice di riferimento dei programmi 2 Spia On/Off 3 Spie 4 Tasto Avvio 3 4
progress 5 Selettore dei programmi Spie Descrizione Spia fase di lavaggio. Spia fase di asciugatura. Spia di fine. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. PROGRAMMI Programma1) 2) 3) Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Durata (min) Energia (kWh) Acqua (l) Sporco normale Stoviglie e posate Prelavaggio Lavaggio 65 °C Risciacqui Asciugatura 100 - 110 1.4 - 1.6 19 - 21 Sporco fresco Stoviglie e posate Lavaggio 65 °C Risciacquo 30 0.
progress 17 Regolare il decalcificatore dell’acqua Regolazione del decalcificatore dell'acqua Durezza dell'acqua Tedesco gradi (°dH) Francese gradi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elettronica 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 1) 9 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 7 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.
progress Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore del sale. 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. 5. Riavvitare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del sale. Attenzione Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di corrosione.
progress 19 6. Premere il tasto di avvio. Il programma si avvia. Utilizzo del detersivo A 30 B D 20 C Uso di pastiglie combinate Quando si usano pastiglie che contengono sale e brillantante, non riempire il contenitore del sale e del brillantante. 1. Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più basso. 2. Impostare il contenitore del brillantante nella posizione inferiore.
progress porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta. Annullamento del programma Tenere premuto il tasto di avvio fino a quando la spia di avvio si spegne e le spie delle fasi del programma iniziano a lampeggiare. 1. Spegnere l'apparecchiatura. Ruotare il selettore programmi fino a quando l'indice di riferimento è allineato con la spia on/off. 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. • Lasciare raffreddare le stoviglie prima di estrarle dall'apparecchiatura.
progress 21 Non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo. Prima di avviare il programma Verificare che: • I filtri siano puliti e installati correttamente. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. • Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli. • Il programma sia adatto al tipo di carico e al grado di sporco. • Si utilizzi la quantità corretta di detersivo e additivi.
progress Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Prima di contattare il Centro di Assistenza, consultare le seguenti informazioni per tentare di trovare una soluzione al problema.
progress 23 Se i risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Su bicchieri e stoviglie rimangono delle striature biancastre o striature bluastre • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore del brillantante nella posizione inferiore. • È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo. Macchie e tracce di gocce d'acqua su bicchieri e stoviglie • La quantità di brillantante erogata non è insufficiente.
progress INNHOLD Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Betjeningspanel Programmer Før første gangs bruk Daglig bruk 24 26 26 27 27 29 Råd og tips Stell og rengjøring Feilsøking Tekniske data Miljøvern 31 32 32 34 34 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSANVISNINGER Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets bruksanvisning for fremtidig bruk.
progress 25 • Ikke trekk i strømkabelen når du kobler fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. Bruk • Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknende (må godkjennes hos det lokale mattilsyn)som: – Personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer – Gårdshus – Av gjester på hoteller, moteller og andre boligtyper – "Bed and breakfast"-miljøer. Advarsel Fare for personskade. • Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
progress PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Øvre spylearm Nedre spylearm Filtre Typeskilt Saltbeholder Hjul for innstilling av vannhardhet 5 6 7 8 9 10 11 4 3 Skyllemiddelbeholder Oppvaskmiddelbeholder Bestikkurv Nedre kurv Øvre kurv BETJENINGSPANEL 2 1 5 1 Programmarkør 2 Indikator for på/av 3 Indikatorer 4 Start-knapp 5 Programbryter 3 4
progress 27 Indikatorer Beskrivelse Oppvaskfase-indikator. Tørkefase-indikator. Indikator for programslutt. Saltindikator. Denne indikatoren er av når programmet er i bruk. PROGRAMMER Program1) 2) 3) Grad av smuss Type vask Program faser Varighet (min) Energi (kWh) Vann (l) Normalt skittent Servise og bestikk Forskylling Vask 65 °C Skyllinger Tørking 100 - 110 1.4 - 1.6 19 - 21 Nytt smuss Servise og bestikk Vask 65 °C Skylling 30 0.
progress Vannhardhet justering Vannhardhet Tyske grader (°dH) Franske grader (°fH) mmol/l Clarke grader Manuelt Elektronisk 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 7 6 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Fabrikkinnstilling. 2) Ikke bruk salt på dette nivået.
progress 29 Fylle saltbeholderen med salt 1. Drei lokket mot klokken for å åpne saltbeholderen. 2. Fyll 1 liter vann i saltbeholderen (kun første gang). 3. Fyll saltbeholderen med oppvaskmaskinsalt. 4. Fjern saltsøl rundt åpningen på saltbeholderen. 5. Lukk saltbeholderen ved å dreie lokket med klokken. Obs Det kan komme vann og salt ut av saltbeholderen når du fyller den. Fare for korrosjon. For å forhindre det, må du starte et program etter at du har fylt saltbeholderen.
progress Bruke oppvaskmiddel A 30 B D 20 C Bruke kombi-oppvaskmaskintablettene Når du bruker tabletter som inneholder salt eller skyllemiddel må du ikke fylle saltbeholderen eller skyllemiddelbeholderen. 1. Still vannhardheten til laveste nivå. 2. Still inn skyllemiddelbeholderen til laveste posisjon. Hvis du slutter å bruke kombioppvaskmaskintabletter, må du gjøre følgende før du begynner å bruke et separat oppvaskmaskinmiddel, skyllemiddel og oppvaskmaskinsalt: 1.
progress 31 på/av-indikatoren forbli på. Dette bidrar til å redusere energiforbruket. 1. Slå av produktet. Drei programvelgeren til markøren er stilt inn på indikatoren for på/av. 2. Steng vannkranen. • Tøm den nedre kurven først, og deretter den øvre. • Det kan være vann på sidene og på produktets dør. Rustfritt stål blir fortere kaldt enn servise. • La oppvasken avkjøle seg før du tar det ut av produktet. Varmt servise kan lett bli skadet.
progress STELL OG RENGJØRING Advarsel Slå av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten før rengjøring og vedlikehold. Kontroller jevnlig, og rengjør dem etter behov. Skitne filtre og tette spylearmer vil redusere vaskeresultatet. Rengjøre filtrene C 1. Drei filteret (A) mot klokken og ta det ut. A B A1 A2 2. For å demontere filteret (A), må du trekke (A1) og (A2) fra hverandre. 3. Ta ut filteret (B). 4. Vask filtrene med vann. 5. Sett filteret (B) tilbake på sin opprinnelige plass.
progress 33 Med noen problemer vil noen indikatorer blinke kontinuerlig og/eller periodisk samtidig for å vise en alarmkode. Alarmkode Feil • Startindikatoren blinker kontinuerlig. • Sluttindikatoren blinker én gang. Produktet tar ikke inn vann. • Startindikatoren blinker kontinuerlig. • Sluttindikatoren blinker to ganger. Produktet tømmer ikke ut vannet. • Startindikatoren blinker kontinuerlig. • Sluttindikatoren blinker tre ganger. Lekkasjestoppsystemet er aktivert.
progress Se "RÅD OG TIPS" for andre mulige årsaker. TEKNISKE DATA Mål Høyde / bredde / dybde (mm) Elektrisk tilkopling Se typeskiltet. Elektrisk spenning 220-240 V Frekvens 50 Hz Vanntrykk Min. / maks. (bar / MPa) Vanntilførsel 1) Kaldt vann eller varmt vann2) Kapasitet Antall kuverter Strømforbruk Værende på-modus Av-modus 596 / 818 - 898 / 575 (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) maks. 60 °C 12 0.99 W 0.1 W 1) Koble vanninntaksslangen til en kran med 3/4-tommers gjenger.
progress 35 ÍNDICE DE MATERIAS Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Programas Antes del primer uso Uso diario 35 37 37 38 38 40 Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Información técnica Aspectos medioambientales 42 43 44 45 45 Salvo modificaciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
progress • • • • • caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación.
progress 37 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Brazo aspersor superior Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Selector de dureza del agua 5 6 7 8 9 10 11 4 3 Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto para cubiertos Cesto inferior Cesto superior PANEL DE MANDOS 2 1 5 1 Indicador de programa 2 Indicador de encendido/apagado 3 Indicadores 4 Tecla de Inicio 3 4
progress 5 Selector de programas Indicadores Descripción Indicador de la fase de lavado. Indicador de la fase de secado. Indicador de fin. Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso. PROGRAMAS Programa1) 2) 3) Grado de suciedad Tipo de carga Fases del programa Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) Suciedad normal Vajilla y cubiertos Prelavado Lavado 65 °C Aclarados Secado 100 - 110 1.4 - 1.
progress 39 Ajuste el descalcificador de agua Ajuste del descalcificador de agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Manual Electrónico 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 1) 9 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 7 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.
progress Llenado del depósito de sal 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). 3. Llene el depósito con sal para lavavajillas. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. Precaución El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión.
progress 41 Uso del detergente A 30 B D 20 C Uso de pastillas de detergente combinadas Cuando utilice pastillas con sal y abrillantador, no llene el depósito de sal y el dosificador de abrillantador. 1. Ajuste el descalcificador al nivel más bajo. 2. Ajuste el abrillantador en la posición más baja. Si deja de usar pastillas de detergente combinado, antes de empezar a utilizar por separado detergente, abrillantador y sal para lavavajillas, siga estos pasos: 1.
progress parpadear los indicadores de fase del programa. Compruebe que hay detergente en el dosificador antes de iniciar un nuevo programa. Al finalizar el programa Cuando termina el programa, el indicador de fin se enciende. Si no apaga el aparato en un intervalo de 3 minutos, solo se queda encendido el indicador de encendido/apagado. Esto ayuda a ahorrar energía. 1. Apague el aparato. Gire el selector de programas hasta que el indicador coincida con el indicador de encendido/ apagado. 2.
progress 43 • Los brazos aspersores no están obstruidos. • La posición de los objetos en los cestos es correcta. • El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. • Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a menos que utilice pastillas de detergente combinado). • La tapa del depósito de sal está apretada. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Advertencia Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
progress Limpieza del exterior Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros ni disolventes. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte la información siguiente para solucionar el problema.
progress 45 Una vez finalizada la revisión, encienda el aparato. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el problema se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si se muestran otros códigos de alarma, póngase en contacto con el servicio técnico. Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Se ven rayas o películas azuladas en vasos y platos • La dosificación del abrillantador es demasiado alta.
progress detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. • Deshágase correctamente de los materiales de embalaje. Recicle los materiales .
progress 47
www.progress-hausgeraete.