manual de instrucciones istruzioni per l’uso brugsanvisning bruksanvisning Lavavajillas Lavastoviglie Opvaskemaskine Oppvaskmaskin PI1535
progress ÍNDICE DE MATERIAS Información sobre seguridad Descripción del producto Panel de mandos Uso del aparato Ajuste del descalcificador de agua Uso de sal para lavavajillas Uso de detergente y abrillantador Carga de cubiertos y vajilla 2 5 5 6 7 8 8 9 Selección e inicio de un programa de lavado Programas de lavado Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Aspectos medioambientales 11 12 13 13 16 16 Salvo modificaciones INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y usar el aparato,
progress 3 • • • • aparato pueden causar corrosión o abrir un agujero en su parte inferior. No llene el dosificador de abrillantador con otra sustancia diferente (por ej., productos de limpieza de lavavajillas o detergentes líquidos). El aparato podría dañarse. Antes de iniciar un programa de lavado, compruebe que los brazos aspersores giran sin obstrucción. Si abre la puerta con un programa de lavado en curso, puede salir vapor caliente. Ello puede causar quemaduras en la piel.
progress Advertencia Voltaje peligroso. Conexión eléctrica • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice enchufes múltiples ni cables prolongadores. ¡Peligro de incendio! • No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en comunicación con el servicio técnico.
progress 5 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 3 4 5 Cesto superior Selector de dureza del agua Depósito de sal Dosificador de detergente Dosificador de abrillantador 6 7 8 9 Placa de características Filtros Brazo aspersor inferior Brazo aspersor intermedio PANEL DE MANDOS 2 1 6 3 5 4
progress 1 2 3 4 5 6 Indicador de encendido/apagado Indicador de programa Indicadores Tecla de inicio diferido Tecla de inicio/cancelación Selector de programas Indicadores luminosos Indicador de la fase de lavado. Se enciende durante las fases de lavado o de aclarado. Indicador de la fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador de fin. Se enciende en las siguientes condiciones: • Cuando el programa de lavado ha finalizado. • Cuando se ajusta el nivel del descalcificador de agua.
progress 7 AJUSTE DEL DESCALCIFICADOR DE AGUA El descalcificador elimina del agua las sales y los minerales. Estas sales y minerales pueden dañar el aparato. Ajuste el nivel del descalcificador si no coincide con la dureza del agua de su zona. Póngase en comunicación con las autoridades correspondientes para conocer la dureza del agua de su zona.
progress USO DE SAL PARA LAVAVAJILLAS Llenado del depósito de sal: 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un (1) litro de agua en el depósito de sal (sólo cuando cargue sal por primera vez). 3. Utilice el embudo para introducir la sal en el depósito. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. No se preocupe si el agua rebosa al cargar el depósito con sal; es normal que ocurra.
progress 9 2. Cargue el dosificador 6 de líquido abrillantador. La marca "max" indica el nivel máximo. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente para evitar que se forme demasiada espuma durante el lavado. 4. Para cerrar el dosificador de abrillantador, vuelva a colocar la tapa y gírela hacia la derecha. Llene el depósito del abrillantador cuando el indicador 5 aparezca transparente. Ajuste la cantidad de abrillantador Ajuste de fábrica: posición 3.
progress Cesto superior Utilice el cesto superior para colocar platos (24 cm de diámetro máximo), salseras, ensaladeras, tazas, vasos, ollas y tapaderas. Disponga los objetos de forma que el agua llegue a todas las superficies. Coloque las copas de tallo alto invertidas en los estantes para tazas. Para objetos más largos, pliegue los estantes para tazas. Cesto para cubiertos Coloque los tenedores y cucharas con los mangos hacia abajo. Coloque los cuchillos con los mangos hacia arriba.
progress 11 Siga estos pasos para bajar el cesto superior: 1. Tire del cesto hasta el tope. 2. Levante con cuidado los dos lados. 3. Sujete el mecanismo y permita que descienda lentamente. Precaución • No suba ni baje el cesto sólo de un lado. • Si el cesto se encuentra en la posición más alta, no coloque tazas en los soportes de las mismas. SELECCIÓN E INICIO DE UN PROGRAMA DE LAVADO Inicio del programa de lavado sin inicio diferido 1. Cierre la puerta del aparato. 2. Seleccione un programa de lavado.
progress Retire los objetos de los cestos • Deje enfriar la vajilla antes de retirarla del aparato. Los platos calientes son sensibles a los golpes. • Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior. • Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del lavavajillas. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos.
progress 13 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Extracción y limpieza de los filtros Unos filtros sucios reducen la calidad del lavado. El aparato tiene tres filtros: 1. filtro grueso (A) 2. microfiltro (B) 3. filtro plano (C) 5. Retire el filtro plano (C) del fondo del aparato. D A B C 1. Abra el sistema de filtrado girando el asa del microfiltro (B) aproximadamente 1/4 de vuelta a la izquierda. 6. Limpie los filtros a fondo con agua corriente. 7. Coloque el filtro plano (C) en su posición inicial.
progress Código de alarma Fallo de funcionamiento • El indicador de inicio/cancelación parpadea de forma continua. • El indicador de final de programa parpadea una vez de forma intermitente. El aparato no carga agua. • El indicador de inicio/cancelación parpadea de forma continua. • El indicador de final de programa parpadea dos veces de forma intermitente. El aparato no desagua. • El indicador de inicio/cancelación parpadea de forma continua.
progress 15 Fallo de funcionamiento Posible causa Está ajustado el inicio diferido. Después de la comprobación, gire el mando al mismo programa de lavado que estaba seleccionado antes de producirse el fallo. El programa continuará a partir del punto en que se haya interrumpido. Si el fallo se vuelve a producir, póngase en contacto con el servicio técnico. Si se muestran los diferentes códigos de alarma, póngase en contacto con el servicio técnico. Posible solución • Cancele del inicio diferido.
progress Problema Causa probable Posible solución La vajilla está mojada. Ha seleccionado un programa de lavado sin fase de secado o con una fase de secado reducida. Deje la puerta del lavavajillas entreabierta y espere unos minutos antes de retirar la vajilla. La vajilla aparece mojada y sin brillo. El dosificador de abrillantador está vacío. Cargue el dosificador de abrillantador.
progress 17 INDICE Informazioni per la sicurezza 17 Descrizione del prodotto 20 Pannello dei comandi 20 Uso dell'apparecchiatura 21 Regolazione del decalcificatore dell’acqua 22 Uso del sale per lavastoviglie 23 Uso del detersivo e del brillantante 23 Sistemazione di posate e stoviglie 24 Selezione e avvio di un programma di lavaggio 26 Programmi di lavaggio 27 Pulizia e cura 28 Cosa fare se… 28 Dati tecnici 31 Considerazioni ambientali 31 Con riserva di modifiche INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere at
progress • Riempire l'apparecchio di sale prima di avviare un programma di lavaggio. Il sale residuo nell'apparecchio può causare corrosione o creare un foro sul fondo dell'apparecchio. • Non introdurre nel contenitore del brillantante altre sostanze (detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. • Prima di avviare un programma di lavaggio, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
progress 19 Avvertenza! Pericolo di tensione. Collegamento elettrico • L'apparecchio deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. • Utilizzare sempre una presa di corrente collegata a terra e correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. Vi è il rischio di incendio. • Non sostituire o modificare mai il cavo elettrico da soli. Contattare il centro assistenza.
progress DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 3 4 5 Cestello superiore Selettore di durezza dell'acqua Contenitore del sale Contenitore del detersivo Contenitore del brillantante 6 7 8 9 Targhetta dati Filtri Mulinello inferiore Mulinello superiore PANNELLO DEI COMANDI 2 1 6 3 5 4
progress 21 1 2 3 4 5 6 Spia On/Off Indice di riferimento per la selezione dei programmi Spie Tasto avvio ritardato Tasto Avvio/Cancella Selettore dei programmi Spie Spia fasi di lavaggio. Si accende quando sono in corso le fasi di lavaggio o risciacquo. Spia della fase di asciugatura. Si accende quando è in corso la fase di asciugatura. Spia di fine. Si accende nelle seguenti condizioni: • Il programma di lavaggio è terminato. • Si regola il decalcificatore dell'acqua.
progress REGOLAZIONE DEL DECALCIFICATORE DELL’ACQUA Il decalcificatore dell'acqua rimuove i sali e i minerali presenti nell'acqua della rete idrica. Questi minerali e sali possono danneggiare l'apparecchiatura. Regolare il livello del decalcificatore dell'acqua se non dovesse corrispondere alla durezza dell'acqua locale. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per informarsi circa la durezza dell'acqua nella propria area.
progress 23 USO DEL SALE PER LAVASTOVIGLIE Come riempire il contenitore del sale: 1. Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore del sale (solo la prima volta che lo si riempie di sale). 3. Riempire il contenitore con il sale servendosi dell'imbuto. 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. 5. Ruotare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del sale.
progress 2. Riempire il contenitore del brillantante 6 . Il simbolo "max" indica il livello massimo. 3. Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma durante il programma di lavaggio. 4. Per chiudere il contenitore del brillantante, applicare il tappo e ruotarlo in senso orario. Riempire il dispensatore del brillantante quando l’indicatore corrispondente 5 diventa trasparente.
progress 25 Cestello superiore Il cestello superiore è ideale per piatti (diametro massimo 24 cm), piattini, insalatiere, tazze, bicchieri, pentole e coperchi. Disporre gli oggetti in modo che l'acqua raggiunga tutte le superfici. Collocare i bicchieri a calice nelle apposite griglie portatazze con lo stelo rivolto verso l'alto. Per oggetti più alti, ripiegare le griglie portatazze. Cestello portaposate Collocare forchette e cucchiai con l'impugnatura rivolta verso il basso.
progress 1. Estrarre il cestello fino all'arresto. 2. Sollevarlo attentamente dai due lati fino a quando il meccanismo è impegnato ed il cestello è stabile. Per spostare il cestello superiore nella posizione più bassa, procedere nel modo seguente: 1. Estrarre il cestello fino all'arresto. 2. Sollevarlo attentamente afferrandolo dai due lati. 3. Impegnare il meccanismo e far ricadere lentamente il cestello indietro. Attenzione • Non sollevare o abbassare il cestello su un solo lato.
progress 27 Spegnere l'apparecchiatura e aprire la porta. Rimuovere le stoviglie dai cestelli. • Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili. • Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore. • Sulle pareti laterali e sulla porta della lavastoviglie può formarsi della condensa perché l'acciaio inox si raffredda più velocemente della ceramica.
progress I valori di consumo possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'a- limentazione elettrica e della quantità di stoviglie. PULIZIA E CURA Rimozione e pulizia dei filtri I filtri sporchi riducono i risultati di lavaggio. La lavastoviglie ha tre filtri: 1. Filtro a maglie larghe (A) 2. Microfiltro (B) 3. Filtro piatto (C) 5. Estrarre il filtro piatto (C) dal fondo dell’apparecchio. D A B C 1.
progress 29 Codice allarme Guasto • La spia Avvio/Cancella lampeggia continuamente. • La spia di fine lampeggia in modo intermittente. L'apparecchiatura non carica acqua. • La spia Avvio/Cancella lampeggia continuamente. • La spia di fine lampeggia per due volte in modo intermittente. L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • La spia Avvio/Cancella lampeggia continuamente. • La spia di fine lampeggia per tre volte in modo intermittente. Il dispositivo antiallagamento è attivo.
progress Dopo il controllo, ruotare il selettore dei programmi sullo stesso programma specificato prima del verificarsi dell'anomalia. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il centro di assistenza. Se sono visualizzati dei codici allarme differenti, contattare il centro assistenza. Le informazioni necessarie per il centro assistenza si trovano sulla targhetta dei dati. Prendere nota delle seguenti informazioni: – Modello (MOD.) ....
progress 31 DATI TECNICI Dimensioni Larghezza 596 mm Altezza 818-898 mm Profondità Pressione di carico dell'acqua 575 mm Minima 0,5 bar (0,05 MPa) Massima 8 bar (0,8 MPa) Collegamento dell'acqua 1) Acqua fredda o calda massimo 60 °C Capacità Coperti 12 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". La targhetta dei dati sul bordo interno dello sportello dell'apparecchio reca le informazioni sui collegamenti elettrici.
progress INDHOLD Om sikkerhed Produktbeskrivelse Betjeningspanel Brug af apparatet Indstilling af blødgøringsanlæg Brug af filtersalt Brug af vaske- og afspændingsmiddel 32 34 35 36 36 37 38 Placering af bestik og service 39 Valg og start af Tørreprogram 40 Tørreprogrammer 41 Vedligeholdelse og rengøring 42 Hvis noget går galt 43 Tekniske data 45 Miljøhensyn 45 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes OM SIKKERHED Læs denne brugervejledning grundigt før installation og ibrugtagning af maskinen : • A
progress 33 skemiddel) i beholderen til afspændingsmiddel. Det kan skade maskinen. • Sørg for, at spulearmene kan bevæge sig frit, før du starter et opvaskeprogram. • Der kan komme meget varm damp ud af opvaskemaskinen, hvis du åbner lågen, mens maskinen er i gang. Dette kan medføre skoldningsfare. • Tag ikke opvasken ud af maskinen, før opvaskeprogrammet er slut. Vedligeholdelse og rengøring • Sluk for maskinen, og tag stikket ud af kontakten inden rengøring.
progress • Undgå at mase eller forårsage skade på stikket og ledningen bag apparatet. • Sørg for, at der er adgang til netstikket efter installationen. • Undgå at slukke for maskinen ved at trække i ledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten. – Kassér apparatet på kommunens genbrugsstation. Advarsel Opvaskemidler er farlige og kan forårsage ætsning! • Kontakt straks en læge, hvis der sker et uheld med disse opvaskemidler. • Kontakt straks en læge, hvis opvaskemidlet kommer ind i munden.
progress 35 BETJENINGSPANEL 2 1 6 1 2 3 4 5 6 3 5 4 Tænd-/Sluk-lampe Programmærke Indikatorer Senere start-knap Start-/afbryd-knap Programvælger Kontrollamper Lampe for opvasketrin. Lyser, når opvaske- eller skyllefasen er i gang. Lampe for tørretrin. Lyser, når tørrefasen er i gang. Slutlampe. Lyser under disse betingelser: • Når opvaskeprogrammet er afsluttet. • Når du justerer niveauet for blødgøringsanlægget. • Når der er en fejlfunktion i apparatet. Salt-lampe.
progress Programknap og tænd-/sluk-lampe Tænde for maskinen, og vælge et opvaskeprogram • Stil et opvaskeprogram på programknappen, ud for tænd-/sluk-lampen. Se under "Opvaskeprogrammer". Tænd-/sluk-lampen tændes. Sådan slukkes apparatet • Stil mærket I på programknappen ud for tænd-/sluk-lampen. Tænd-/sluk-lampen slukkes. BRUG AF APPARATET 1. Kontrollér, om det indstillede niveau for blødgøringsanlægget passer til det lokale vands hårdhedsgrad. Hvis ikke, skal blødgøringsanlægget indstilles. 2.
progress 37 Elektronisk indstilling 1. Tryk på Start-/afbryd-knappen, og hold den nede. 2. Drej programknappen med uret, indtil det første opvaskeprogram er ud for tænd-/sluk-lampen. BRUG AF FILTERSALT Hvordan du fylder saltbeholderen: 1. Drej hætten mod uret for at åbne saltbeholderen. 2. Hæld 1 liter vand i saltbeholderen (kun første gang, du påfylder salt). 3. Brug tragten til at fylde salt i beholderen. 4. Fjern salt rundt om saltbeholderens åbning. 5. Luk saltbeholderen ved at dreje hætten med uret.
progress BRUG AF VASKE- OG AFSPÆNDINGSMIDDEL 1 2 30 3 5 4 20 MAx + - 8 7 4 1 2 3 6 Brug af opvaskemiddel Brug ikke mere end den korrekte mængde opvaskemiddel af hensyn til miljøet. Følg anbefalingerne fra producenten af opvaskemidlet på pakningen. Gør følgende for at fylde beholderen til opvaskemiddel: 1. Tryk på udløserknappen 2 for at åbne låget 8 på beholderen til opvaskemiddel. 2. Fyld opvaskemiddel i beholderen 1 . 3.
progress 39 Sådan bruges opvaskemiddel, salt og afspændingsmiddel separat igen. 1. Fyld saltbeholderen og beholderen til afspændingsmiddel op. 2. Indstil blødgøringsanlægget til højeste niveau. 3. Start et opvaskeprogram med tom maskine. 4. Indstil blødgøringsanlægget til det lokale vands hårdhedsgrad, når opvaskeprogrammet er afsluttet. 5. Justér mængden af afspændingsmiddel. PLACERING AF BESTIK OG SERVICE Råd • Anbring ikke andre ting i opvaskemaskinen, som kan opsuge vand (svampe, klude).
progress kopper, glas, gryder og låg. Anbring tingene, så vandet kan komme til på alle sider. Maks. højde for tallerkener i: Øverste position 20 cm 31 cm Nederste position 24 cm 27 cm Gør følgende for at flytte den øverste kurv i øverste position: 1. Træk kurven så langt ud, den kan komme. 2. Løft forsigtigt op i de to sider, til kurven går i indgreb og sidder stabilt. Sæt glas med lang stilk i kopholderne med stilkene opad. Til længere ting vippes kopholderne op.
progress 41 Hvis lågen åbnes, standser nedtællingen. Når lågen lukkes igen, fortsætter nedtællingen det sted, hvor den blev afbrudt. Afslutning på opvaskeprogrammerne • Åbn lågen. – Opvaskeprogrammet stopper. • Luk lågen til opvaskemaskinen. – Programmet fortsætter det sted, hvor det blev afbrudt. Annullering af opvaskeprogrammet Hvis opvaskeprogrammet ikke er startet, kan du ændre valget. Det er nødvendigt at annullere programmet for at ændre valget, mens opvaskeprogrammet er i gang.
progress Program og programknappens indstilling Type af snavs Type af vask Beskrivelse af programmet Brug dette program til hurtig skylning af tallerkener. Det forhindrer, at madrester sætter sig fast på tallerknerne, og at der trænger ubehagelig lugt ud fra apparatet. Brug ikke opvaskemiddel til dette program. Skylning 1) Med dette program kan du vaske en opvask med frisk snavs. Det giver gode opvaskeresultater ved et kort opvaskeforløb. 2) Dette er standardprogrammet, som anvendes til test.
progress 43 5. Tag fladfilteret (C) ud fra bunden af maskinen. D 9. Sæt filterenheden på plads. 10. Lås filtersystemet ved at dreje håndtaget på mikrofilteret (B) med uret, til det låses fast. Sådan rengøres spulearmene: Fjern ikke spulearmene. Hvis hullerne i spulearmene tilstoppes, kan det tiloversblevne snavs fjernes med en spids genstand. 6. Skyl filtrene under rindende vand. 7. Anbring fladfilteret (C) i den oprindelige position. Sørg for, at det samles korrekt under de to skinner (D). 8.
progress Fejl Apparatet tømmes ikke for vand. Mulig årsag Rens vandlåsen. Afløbsslangen er ikke tilsluttet korrekt. Kontroller, at tilslutningen er i orden. Afløbsslangen er beskadiget. Sørg for, at afløbsslangen er intakt. Overløbssikringen er blevet udløst. Opvaskeprogrammet starter ikke. Mulig løsning Køkkenvaskens vandlås er tilstoppet. Luk for vandhanen, og kontakt servicecentret. Lugen er åben. Luk lugen til apparatet. Der blev ikke trykket på Start-/ Afbryd-knappen.
progress 45 Fejl Mulig årsag Mulig løsning Blødgøringsanlægget er indstillet forkert. Indstil blødgøringsanlægget. Hætten på saltbeholderen er ikke rigtigt lukket. Sørg for, at saltbeholderens dæksel er lukket korrekt. Der er striber, matte pletter eller en blålig belægning på glas og service. Doseringen af afspændingsmiddel er for høj. Nedsæt doseringen af afspændingsmiddel. Der er spor efter indtørrede vanddråber på glas og service. Doseringen af afspændingsmiddel er for lav.
progress INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Produktbeskrivelse Betjeningspanel Bruk av produktet Stille inn vannhardhet Bruke oppvaskmaskinsalt Bruk av oppvaskmiddel og skyllemiddel 46 48 49 50 50 51 Sette inn servise og bestikk Velge og starte et oppvaskprogram Oppvaskprogram Stell og rengjøring Hva må gjøres, hvis...
progress 47 • Forsikre deg om at spylearmene kan bevege seg fritt før du starter et oppvaskprogram. • Oppvaskmaskinen kan slippe ut varm damp hvis du åpner døren mens et oppvaskprogram er i gang. Det er fare for hudforbrenning. • Ikke ta ut oppvasken fra oppvaskmaskinen før oppvaskprogrammet er ferdig. Rengjøring og stell • Før du rengjør oppvaskmaskinen, må du slå den av og trekke støpselet ut av stikkontakten. • Ikke bruk brannfarlige produkter eller produkter som kan føre til korrosjon.
progress • Du må ikke bytte ut eller endre strømkabelen. Kontakt servicesenteret. • Pass på så du ikke klemmer eller på annen måte skader støpselet og kabelen bak maskinen. • Forsikre deg om at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. • Ikke trekk i kabelen for å koble fra enheten. Trekk alltid i selve støpselet. – Kasser oppvaskmaskinen ved det lokale resirkuleringssenteret.
progress 49 8 Nedre spylearm 9 Øvre spylearm BETJENINGSPANEL 2 1 6 1 2 3 4 5 6 3 5 4 Indikator for på/av Programmarkør Indikatorer Knapp for starttidsforvalg Start/avbryt-knapp Programvelger Kontrollamper Oppvaskfase-indikator. Lyser når vaskefasen eller skyllefasen er i gang. Tørkefase-indikator. Den lyser når tørkefasen er i gang. Indikator for programslutt. Det tennes under følgende forhold: • Når oppvaskprogrammet er ferdig. • Når du justerer vannhardhetens nivå. • Når det er feil på produktet.
progress Programvelger og indikator for på/av Slå på produktet og velge oppvaskprogram • Juster et oppvaskprogram som står på programvelgeren med på/av-bryteren. Se "Oppvaskprogram". Indikatorlampen for på/av tennes. Slå av produktet • Juster markøren I på programvelgeren med på/av-bryteren. Indikatorlampen for på/av slokkes. BRUK AV PRODUKTET 1. Kontroller at vannhardheten er riktig justert. Juster eventuelt vannhardheten. 2. Fyll saltbeholderen med spesialsalt for oppvaskmaskiner. 3.
progress 51 Elektronisk regulering 1. Trykk inn og hold start/avbryt-knappen inne. 2. Drei programvelgeren med urviseren til det første oppvaskprogrammet er justert med på/av-indikatoren. BRUKE OPPVASKMASKINSALT Slik fyller du saltbeholderen: 1. Drei lokket mot klokken for å åpne saltbeholderen. 2. Fyll saltbeholderen med 1 liter vann (bare første gang du fyller på salt). 3. Bruk trakten for å fylle salt i saltbeholderen. 4. Fjern saltsøl rundt åpningen på saltbeholderen. 5.
progress BRUK AV OPPVASKMIDDEL OG SKYLLEMIDDEL 1 2 30 3 5 4 20 MAx + - 8 7 4 1 2 3 6 Bruke oppvaskmiddel For å ta vare på miljøet bør du ikke bruke mer oppvaskmiddel enn nødvendig. Følg produsentens anbefalinger på oppvaskmiddelemballasjen. Slik fyller du oppvaskmiddelbeholderen: 1. Trykk på utløserknappen 2 for å åpne 2. 3. 4. 5. lokket 8 på oppvaskmiddelbeholderen. Fyll oppvaskmiddel i beholderen 1 .
progress 53 5. Juster doseringen av skyllemiddel. SETTE INN SERVISE OG BESTIKK Generelle råd og tips • Du må ikke plassere vannabsorberende gjenstander i apparatet (svamper, kjøkkenhåndklær). • Fjern matrester fra servise. • Bløtgjør brent mat som sitter fast. • Sett dype gjenstander (kopper, glass og kjeler) med åpningen ned. • Kontroller at vannet ikke samles opp i beholdere eller i boller. • Kontroller at bestikk og servise ikke legger seg i hverandre.
progress Maksimal høyde på serviset i: Øvre posisjon 20 cm 31 cm Nedre posisjon 24 cm 27 cm Slik flytter du den øvre kurven til øverste posisjon: 1. Trekk ut kurven til den stopper. 2. Løft begge sider forsiktig oppover til mekanismen griper og kurven er stabil. Plasser glass med lang stett i kopphyllene med stetten opp. For lange gjenstander kan kopphyllene foldes opp. Slik flytter du den øvre kurven til nederste stilling: 1. Trekk ut kurven til den stopper. 2. Løft forsiktig de to sidene opp.
progress 55 – Vaskeprogrammet vil stanse. • Lukk døren. – Vaskeprogrammet fortsetter fra det stedet det ble avbrutt. Avbryte oppvaskprogrammet Hvis oppvaskprogrammet ikke har startet, kan du endre valget. Hvis du vil endre valget mens oppvaskprogrammet er i gang, må du avbryte programmet. • Hold start/avbryt-knappen inne til kontrollampen for start/avbryt slokker. Kontroller at det er oppvaskmiddel i oppvaskmiddelbeholderen før du starter et nytt oppvaskprogram.
progress Forbruksverdier Program Programtid (minutt) Energi (kWh) Vann (liter) 85-95 1,8-2,0 22-25 100-110 1,4-1,6 19-21 30 0,9 9 130-140 1,0-1,2 14-16 12 0,1 5 Forbruksverdiene er ment som en veiledning og avhenger av vanntrykk og temperatur, og også av variasjoner i strømforsyningen og mengden servise som er satt inn. STELL OG RENGJØRING Ta ut og rengjøre filtrene Skitne filtre fører til dårligere oppvaskresultater. Produktet har tre filtre: 1. grovfilter (A) 2. mikrofilter (B) 3.
progress 57 7. Sett flatfilteret (C) tilbake på sin opprinnelige plass. Kontroller at filteret blir riktig satt sammen under de to føringene (D). 8. Plasser grovfilteret (A) inn i mikrofilteret (B) og trykk filtrene sammen. 9. Sett filtersystemet på plass igjen. 10. Du låser filtersystemet ved å dreie håndtaket på mikrofilteret (B) med urviserne til det klikker på plass. For å rengjøre spylearmene Ikke fjern spylearmene.
progress Feil Mulig årsak Lekkasjestoppsystemet er aktivert. Oppvaskprogrammet vil ikke starte. Mulig løsning Steng vannkranen og ta kontakt med servicesenteret. Døren til produktet er åpen. Lukk døren. Du har ikke trykket på start/avbryt-knappen. Trykk på start/avbryt-knappen. Støpselet er ikke satt inn i stikkontakten. Sett støpselet inn i stikkontakten. Sikringen i sikringsskapet har gått. Skift sikring. Du har valgt starttidsforvalg. • Avbryt starttidsforvalget.
progress 59 Problem Vanndråper har tørket på glass og servise. Mulig årsak Mulig løsning Det er for lite skyllemiddel. Øk skyllemiddeldoseringen. Det kan være oppvaskmiddelet som er årsaken Prøv en annen type oppvaskmiddel. Serviset er vått. Du har angitt et vaskeprogram uten tørkefase eller med kortere tørkefase. La døren stå på gløtt i et par minutter før du tar ut serviset. Serviset er vått og matt.
www.progress-hausgeraete.