brugsanvisning istruzioni per l’uso bruksanvisning manual de instrucciones Opvaskemaskine Lavastoviglie Oppvaskmaskin Lavavajillas PI3550
progress INDHOLD Sikkerhedsanvisninger Produktbeskrivelse Betjeningspanel Programmer Tilvalg Før ibrugtagning 2 4 4 5 5 6 Daglig brug 8 Råd 10 Vedligeholdelse og rengøring 11 Fejlfinding 11 Teknisk information 13 Miljøhensyn 13 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. SIKKERHEDSANVISNINGER Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade.
progress 3 • Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen. • Undgå at slukke for apparatet ved at trække i ledningen. Tag altid fat i selve netstikket. Brug • Dette apparat er beregnet til husholdningsbrug eller lignende anvendelse, som f.eks.: – Kantineområder i butikker, på kontorer og i andre arbejdsmiljøer – Gæstehuse – Af kunder på hoteller, moteller og andre miljøer af indkvarteringstypen – Miljøer af B+B-typen.
progress PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Øverste spulearm Nederste spulearm Filtre Typeskilt Saltbeholder Justering af vandets hårdhedsgrad 5 6 7 8 9 10 11 4 3 Beholder til afspændingsmiddel Beholder til vaskemiddel Bestikkurv Nederste kurv Øverste kurv BETJENINGSPANEL 1 2 3 A B CD E 6 1 Programknapper 2 Lamper 3 Tænd-/sluk-lampe 5 4 Til-/fra-knap 5 Knap til senere start 6 Funktionsknapper 4
progress 5 Lamper Beskrivelse Lampe for opvask. Kontrollampe for program slut. Multitab-lampe. Salt-lampe. Denne lampe er slukket, når apparatet er i gang. Lampe for afspændingsmiddel. Denne lampe er slukket, når apparatet er i gang. PROGRAMMER Program1) 2) 3) Grad af snavs Type af opvask Program faser Varighed (min.) Energi (kWh) Vand (l) Meget snavset Service, bestik, kogegrej Forskyl Opvask 70 °C Skylninger Tørring 80 - 90 1.6 - 1.
progress Aktivering af Multitab-funktionen Slå multitab-funktionen fra eller til, før programmet starter. Du kan ikke slå denne funktion til eller fra, mens et program kører. 1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at aktivere apparatet. 2. Sørg for, at apparatet står på indstillingsfunktionen. Der henvises til "INDSTILLING OG START AF ET PROGRAM". 3. Tryk samtidigt på funktionsknapperne (D) og (E), og hold dem nede, indtil kontrollampen for Multitab-funktionen tændes.
progress 7 Indstilling af blødgøringsanlæg Hårdhedsgrad Tysk grader (°dH) Fransk grader (°fH) mmol/l Clarke grader Manuel Elektronisk 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <5 12) 12) <4 <7 < 0.7 1) Fabriksindstilling. 2) Brug ikke salt på dette niveau. Blødgøringsanlægget skal både indstilles manuelt og elektronisk. Manuel indstilling Sæt knappen til justering af hårdhedsgrad i position 1 eller 2. Elektronisk indstilling 1.
progress Påfyldning af saltbeholderen 1. Drej hætten mod uret for at åbne saltbeholderen. 2. Hæld en liter vand i saltbeholderen (kun første gang). 3. Fyld saltbeholderen op med filtersalt. 4. Fjern saltet rundt om saltbeholderens åbning. 5. Luk saltbeholderen ved at dreje hætten med uret. Bemærk Der kan løbe vand og salt ud fra saltbeholderen, når du fylder den. Risiko for korrosion. Start et program efter at have fyldt saltbeholderen for at undgå dette.
progress 9 Brug af opvaskemiddel A 30 B D 20 C Indstilling og start af et program Indstillingsfunktion Apparatet skal sættes på indstillingsfunktion for at acceptere visse funktioner. Apparatet står i indstillingsfunktion efter aktivering: • Alle programlamperne lyser. Hvis betjeningspanelet viser andre tilstande, skal du trykke samtidigt på funktionsknapperne (B) og (C) og holde dem nede, indtil apparatet skifter til indstillingsfunktion. Start af et program uden senere start 1. Åbn for vandhanen. 2.
progress Ved programmets afslutning Når opvaskeprogrammet er færdigt, tændes kontrollampen for Program slut, og kontrollampen for opvask slukkes. 1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at deaktivere apparatet. Tænd-/sluk-lampen slukkes. 2. Luk for vandhanen. m.m. er skrøbelige, når de er meget varme. • Tøm først nederste kurv og derefter øverste kurv. • Der kan være vand på apparatets sider og låge. Det rustfri stål køler hurtigere af end tallerkenerne.
progress 11 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Advarsel Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten inden vedligeholdelse. Kontrollér dem jævnligt og rengør dem, om nødvendigt. Tilsmudsede filtre og tilstoppede spulearme forringer vaskeresultaterne. Rengøring af filtre 1. Drej filteret (A) mod uret, og tag det ud. C A B A1 2. Filteret (A) skilles ad ved at trække delen (A1) og (A2) fra hinanden. 3. Fjern filteret (B). 4. Vask filteret med vand. 5. Sæt filteret (B) på plads.
progress Ved nogle fejl blinker forskellige kontrollamper kontinuerligt eller sporadisk på samme tid for at vise en alarmkode. Alarmkode Fejl • Kontrollampen for det indstillede program blinker hele tiden. • Slutlampen blinker 1 gang med mellemrum. Apparatet ikke tager vand ind. • Kontrollampen for det indstillede program blinker hele tiden. • Slutlampen blinker 2 gange med mellemrum. Apparatet tømmes ikke for vand. • Kontrollampen for det indstillede program blinker hele tiden.
progress 13 beholderen til afspændingsmidlet sammen med multitabletterne. Læs 'VEJLEDNING OG TIPS’ om andre mulige årsager. Aktivering af beholderen til afspændingsmidlet, når multitabfunktionen er slået til 1. Tryk på tænd-/sluk-knappen for at aktivere maskinen. Tænd-/sluk-lampen tændes. Sørg for, at maskinen står på indstillingsfunktionen. Der henvises til "INDSTILLING OG START AF ET PROGRAM". 2.
progress INDICE Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Programmi Opzioni Preparazione al primo utilizzo 14 16 16 17 17 18 Utilizzo quotidiano 20 Consigli e suggerimenti utili 22 Pulizia e cura 23 Risoluzione dei problemi 24 Dati tecnici 25 Considerazioni ambientali 26 Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
progress 15 • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo di alimentazione. Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo la spina.
progress DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Mulinello superiore Mulinello inferiore Filtri Targhetta dati Contenitore del sale Selettore della durezza dell'acqua 5 6 7 8 9 10 11 4 3 Contenitore del brillantante Contenitore del detersivo Cestello portaposate Cestello inferiore Cestello superiore PANNELLO DEI COMANDI 1 2 3 4 A B CD E 6 1 Tasti programmi 2 Spie 3 Spia On/Off 5 4 Tasto on/off 5 Tasto Partenza ritardata 6 Tasti funzione
progress 17 Spie Descrizione Spia Lavaggio. Spia di fine. Spia della funzione Multitab. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. PROGRAMMI Programma1) 2) 3) Grado di sporco Tipo di carico Fasi del programma Durata (min) Energia (kWh) Acqua (l) Sporco intenso Stoviglie miste, posate e pentole Prelavaggio Lavaggio 70 °C Risciacqui Asciugatura 80 - 90 1.6 - 1.
progress Disattivazione della funzione Multitab Attivare o disattivare la funzione Multitab prima di avviare un programma. Non è possibile attivare o disattivare questa funzione mentre è in corso un programma. 1. Premere il tasto On/Off per accendere l’apparecchiatura. 2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento a "IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA". 3.
progress 19 Regolazione del decalcificatore dell'acqua Durezza dell'acqua Tedesco gradi (°dH) Francese gradi (°fH) mmol/l Gradi Clarke Manuale Elettronica 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <5 12) 12) <4 <7 < 0.7 1) Impostazione di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello.
progress Riempire il contenitore del sale 1. Ruotare il tappo in senso antiorario e aprire il contenitore del sale. 2. Versare 1 litro d’acqua nel contenitore del sale (solo la prima volta). 3. Riempire il contenitore del sale. 4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore. 5. Riavvitare il tappo in senso orario per chiudere il contenitore del sale. Attenzione Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di corrosione.
progress 21 Utilizzo del detersivo A 30 B D 20 C Impostazione ed avvio di un programma Modalità impostazione L’apparecchiatura deve essere in modalità impostazione per accettare alcune operazioni. L’apparecchiatura è in modalità impostazione quando, dopo l'attivazione: • Tutte le spie del programma sono accese. Se il pannello dei comandi indica altre condizioni, tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione (B) e (C) finché l’apparecchiatura entra in modalità impostazione.
progress Annullamento del programma Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti funzione (B) e (C) fino a quando tutte le spie dei programmi si accendono. 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. • Lasciare raffreddare le stoviglie prima di estrarle dall'apparecchiatura. Le stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili. • Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
progress 23 Non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo. Prima di avviare il programma Verificare che: • I filtri siano puliti e installati correttamente. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. • Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli. • Il programma sia adatto al tipo di carico e al grado di sporco. • Si utilizzi la quantità corretta di detersivo e additivi.
progress Pulizia esterna Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI L'apparecchiatura non si avvia o si blocca durante il funzionamento. Prima di contattare il Centro di Assistenza, consultare le seguenti informazioni per tentare di trovare una soluzione al problema.
progress 25 Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza. Se il display mostra altri codici allarme, contattare il Centro di Assistenza. Se i risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Su bicchieri e stoviglie rimangono delle striature biancastre o striature bluastre • La quantità di brillantante erogata è eccessiva.
progress Assorbimento elettrico Modalità left-on 0.99 W Modalità Off 0.10 W 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4". 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
progress 27 INNHOLD Sikkerhetsanvisninger Produktbeskrivelse Betjeningspanel Programmer Tilvalg Før første gangs bruk 27 29 29 30 30 31 Daglig bruk 33 Råd og tips 34 Stell og rengjøring 35 Feilsøking 36 Tekniske data 38 Miljøvern 38 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSANVISNINGER Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som skyldes feilaktig montering og bruk. Oppbevar produktets bruksanvisning for fremtidig bruk.
progress • Ikke trekk i strømkabelen når du kobler fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. Bruk • Dette produktet er kun ment for bruk i husholdninger og liknende (må godkjennes hos det lokale mattilsyn)som: – Personalkjøkken i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer – Gårdshus – Av gjester på hoteller, moteller og andre boligtyper – "Bed and breakfast"-miljøer. Advarsel Fare for personskade. • Produktets spesifikasjoner må ikke endres.
progress 29 PRODUKTBESKRIVELSE 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Øvre spylearm Nedre spylearm Filtre Typeskilt Saltbeholder Hjul for innstilling av vannhardhet 5 6 7 8 9 10 11 4 3 Skyllemiddelbeholder Oppvaskmiddelbeholder Bestikkurv Nedre kurv Øvre kurv BETJENINGSPANEL 1 2 3 4 A B CD E 6 5 1 Knapper for programvalg 2 Indikatorer 3 Indikator for på/av 4 På/av-knapp 5 Knapp for starttidsforvalg 6 Funksjonsknapper
progress Indikatorer Beskrivelse Oppvaskindikator. Indikator for programslutt. Multitab-indikator. Saltindikator. Denne indikatoren er av når programmet er i bruk. Skyllemiddelindikator. Denne indikatoren er av når programmet er i bruk. PROGRAMMER Program1) 2) 3) Grad av smuss Type vask Program faser Varighet (min) Energi (kWh) Vann (l) Meget skittent Servise, bestikk, gryter og panner Forskylling Vask 70 °C Skyllinger Tørking 80 - 90 1.6 - 1.
progress 31 1. Trykk på på/av-knappen for å slå på produktet. 2. Kontroller at produktet står i innstillingsmodus. Se "STILLE INN OG STARTE ET PROGRAM". 3. Hold funksjonsknappene (D) og (E) inne samtidig til multitab-indikatoren tennes. Denne funksjonen fortsetter å være aktiv til du slår den av. Trykk på og hold funksjonsknappene (D) og (E) inne samtidig til multitab-indikatoren slukkes. 2. Stille inn vannhardheten på høyeste nivå. 3. Sørg for at saltbeholderen og skyllemiddelsbeholderen er fulle. 4.
progress Du må regulere vannhardheten manuelt og elektronisk. Manuell innstilling Drei på hjul for innstilling av vannhardhet til posisjon 1 eller 2. Elektronisk regulering 1. Trykk på av/på-knappen for å slå på produktet. Indikatorlampen for på/av tennes. Kontroller at produktet står i innstillingsmodus. Se "STILLE INN OG STARTE ET PROGRAM". 2. Trykk på og hold funksjonsknappene (B) og (C) inne samtidig til indikatorene til funksjonsknappene(A), (B) og (C) blinker. 3. Trykk på funksjonsknapp (A).
progress 33 Fylle opp skyllemiddelbeholderen C 30 20 MAx A B + - 4 1 2 3 1. Drei hetten (C) med urviserne for å åpne skyllemiddelbeholderen. 2. Fyll skyllemiddelbeholderen (A), og ikke mer enn opp til merke "max". 3. Tørk bort skyllemiddelsøl med en absorberende klut for å unngå for mye skumdannelse. 4. Setter du lokket på plass og dreier det med urviserne for å lukke skyllemiddelbeholderen.
progress • Den tilhørende programindikatoren vil tennes. • Oppvask-indikatoren tennes. 6. Lukk produktets dør. Programmet starter. Starte et program med starttidsforvalg 1. Still inn programmet. 2. Trykk på knappen for starttidsforvalg gjentatte ganger, til indikatoren for antall timer du ønsker blinker. Du kan velge 3, 6 eller 9 timer. 3. Lukk produktets dør. Nedtellingen starter. • Starttidsforvalg-indikatoren stopper å blinke. • Oppvask-indikatoren slokker.
progress 35 • Kontroller at bestikk og servise ikke legger seg i hverandre. Bland skjeer sammen med annet bestikk. • Forsikre deg om at glassene ikke står helt inntil hverandre. • Legg de små gjenstandene i bestikkurven. • Plasser de lette redskapene i den øvre kurven. Forsikre deg om at de ikke kan bevege seg. • Forsikre deg om at spylearmene kan bevege seg fritt før du starter et program. Bruk salt, skyllemiddel og såpe • Bruk bare salt, skyllemiddel og såpe som er beregnet på oppvaskmaskiner.
progress 2. For å demontere filteret (A), må du trekke (A1) og (A2) fra hverandre. 3. Ta ut filteret (B). 4. Vask filtrene med vann. 5. Sett filteret (B) tilbake på sin opprinnelige plass. Kontroller at det blir riktig satt sammen ved hjelp av de to skinnene (C). A1 A2 6. Monter filteret (A) og sett det på plass inn i filter (B). Drei det mot klokken til det låses. Feil plassering av filtrene kan føre til dårlig vaskeresultat og skade produktet. Rengjøre spylearmene Ikke fjern spylearmene.
progress 37 Feil Programmet starter ikke. Mulig løsning Kontroller at produktets dør er lukket. Hvis starttidsforvalg er valgt, avbryt innstillingen eller vent til slutten av nedtellingen. Produktet tar ikke inn vann. Kontroller om vannkranen er åpen. Kontroller at trykket til vannforsyningen ikke er for lav. For å finne ut at dette, kontakt om nødvendig kommunen eller vannverket. Kontroller at vannkranen ikke er tett. Kontroller at filteret i inntaksslangen ikke er tett.
progress TEKNISKE DATA Mål Høyde / bredde / dybde (mm) Elektrisk tilkopling Se typeskiltet. Elektrisk spenning 596 / 818 - 878 / 575 220-240 V Frekvens 50 Hz Vanntrykk Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) Vanntilførsel 1) Kaldt vann eller varmt vann2) Kapasitet Antall kuverter Strømforbruk Værende på-modus 0.99 W Av-modus 0.10 W maks. 60 °C 12 1) Koble vanninntaksslangen til en kran med 3/4-tommers gjenger.
progress 39 ÍNDICE DE MATERIAS Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Programas Opciones Antes del primer uso 39 41 41 42 42 43 Uso diario 45 Consejos 47 Mantenimiento y limpieza 48 Solución de problemas 49 Información técnica 50 Aspectos medioambientales 51 Salvo modificaciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
progress • • • • • caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación.
progress 41 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 11 10 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Brazo aspersor superior Brazo aspersor inferior Filtros Placa de características Depósito de sal Selector de dureza del agua 5 6 7 8 9 10 11 4 3 Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente Cesto para cubiertos Cesto inferior Cesto superior PANEL DE MANDOS 1 2 3 4 A B CD E 6 5 1 Teclas de selección de programa 2 Indicadores 3 Indicador de encendido/apagado 4 Tecla de encendido/apagado 5 Tecla Inicio diferido 6 T
progress Indicadores Descripción Indicador de lavado. Indicador de fin. Indicador luminoso Multitab. Indicador de sal. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso. Indicador de abrillantador. Este indicador está apagado mientras el programa está en curso. PROGRAMAS Programa1) 2) 3) Grado de suciedad Tipo de carga Programa fases Duración (min) Energía (kWh) Agua (l) Suciedad intensa Vajilla, cubiertos, cacerolas y sartenes Prelavado Lavado 70 °C Aclarados Secado 80 - 90 1.
progress 43 La duración del programa puede aumentar. Activación de la función Multitab Active o desactive la función Multitab antes de poner en marcha un programa. No es posible activar ni desactivar esta función con el programa en marcha. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. 2. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de ajuste. Consulte "AJUSTE E INICIO DE UN PROGRAMA". 3.
progress Ajuste del descalcificador de agua Dureza agua Grados alemanes (°dH) Grados franceses (°fH) mmol/l Grados Clarke Manual Electrónico 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 21) 51) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 12) 1) Posición de fábrica. 2) No utilice sal en este nivel.
progress 45 Llenado del depósito de sal 1. Abra el depósito de sal girando la tapa hacia la izquierda. 2. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). 3. Llene el depósito con sal para lavavajillas. 4. Elimine los restos de sal que puedan haber quedado en la entrada del depósito. 5. Cierre el depósito girando la tapa hacia la derecha. Precaución El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal cuando lo llena. Riesgo de corrosión.
progress Uso del detergente A 30 B D 20 C Ajuste e inicio de un programa Modo de ajuste El aparato debe estar en modo de ajuste para realizar algunas operaciones. El aparato está en modo de ajuste cuando, después de la activación: • Se encienden todos los indicadores de programa. Si el panel de control muestra otras condiciones, mantenga pulsadas las teclas de función (B) y (C) simultáneamente hasta que el aparato pase al modo de ajuste. Inicio de un programa sin inicio diferido 1. Abra el grifo.
progress 47 Al finalizar el programa Cuando termina el programa, se enciende el indicador de fin y se apaga el indicador de lavado. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato. Se apaga el indicador de encendido/apagado. 2. Cierre el grifo. • Vacíe primero el cesto inferior y, a continuación, el superior. • Puede haber restos de agua en los lados y en la puerta del aparato. El acero inoxidable se enfría con mayor rapidez que los platos.
progress • El programa es adecuado para el tipo de carga y el grado de suciedad. • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. • Hay abrillantador y sal para lavavajillas (a menos que utilice pastillas de detergente combinado). • La tapa del depósito de sal está apretada. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Advertencia Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. Revíselos periódicamente y, si es necesario, límpielos.
progress 49 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El aparato no se pone en marcha ni se detiene durante el funcionamiento. Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte la información siguiente para solucionar el problema. Código de alarma Con algunos problemas, diferentes indicadores parpadean de forma continua o intermitente a la vez para mostrar un código de alarma. Problema • El indicador del programa ajustado parpadea continuamente.
progress Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Se ven rayas o películas azuladas en vasos y platos • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. Ajuste el selector de abrillantador en la posición más baja. • La cantidad de detergente es demasiada. Manchas y gotas de agua en vajilla y cristalería • La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajuste el selector de abrillantador en una posición más alta. • La calidad del detergente podría ser la causa.
progress 51 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
www.progress-hausgeraete.