gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler PIX1535X
progress INHOUD Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Bedieningspaneel Programma’s Opties Voor het eerste gebruik 2 4 5 5 6 7 Dagelijks gebruik 8 Aanwijzingen en tips 10 Onderhoud en reiniging 11 Probleemoplossing 12 Technische informatie 13 Milieubescherming 14 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
progress 3 • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan MOET dit gebeuren door onze Klantenservice. • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. • Trek niet aan het aansluitnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Raak de stroomkabel of stekker niet aan met natte handen.
progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 1 2 11 10 9 1 2 3 4 5 6 Bovenste sproeiarm Onderste sproeiarm Filters Typeplaatje Zoutreservoir Waterhardheidsknop 8 7 6 5 4 7 8 9 10 11 3 Glansmiddeldoseerbakje Afwasmiddeldoseerbakje Bestekmand Onderkorf Bovenkorf
progress 5 BEDIENINGSPANEEL 1 2 AUTO 45º-70º 3 ECO 70º 65º 50º 45º RESET 4 5 AUTO 45º-70º ECO 70º 65º 50º 45º C D E RESET A B 6 1 Aan/uit-toets 2 Indicatielampjes 3 Display 4 Toets startuitstel 5 Programmakeuzetoetsen 6 Functie-toetsen Indicatielampjes Beschrijving Controlelampje Wassen. Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Glansmiddelindicatielampje.
progress Programma1) 3) 4) Mate van vervuiling Type lading Programma fasen Duur (min) Energie (kWh) Water (l) Sterk bevuild Serviesgoed, bestek en pannen Voorspoelen Afwassen 70 °C Spoelingen Drogen 130 - 150 1.4 - 1.6 15 - 16 Net gemaakt vuil Serviesgoed en bestek Afwassen 65 °C Spoelen 30 0.9 9 Normaal bevuild Serviesgoed en bestek Voorspoelen Afwassen 50 °C Spoelingen Drogen 150 - 160 1.0 - 1.
progress 7 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Als dat niet het geval is, stelt u de waterontharder in. Neem contact op met uw plaatselijke waterinstantie voor informatie over de hardheid van het water in uw omgeving. 2. Vul het zoutreservoir. 3. Vul het glansmiddeldoseerbakje. 4. Draai de waterkraan open. 5. Er kunnen afwasmiddelen in het apparaat achtergebleven zijn. Start een programma om dit te verwijderen.
progress • Het display toont de huidige instelling van de waterontharder, bijv. = niveau 5. 4. Druk herhaaldelijk op functietoets (A) om de instelling te wijzigen. 5. Schakel het apparaat uit om de instelling te bevestigen. Het zoutreservoir vullen 1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen. 2. Doe een liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer). 3. Vul het zoutreservoir met regenereerzout. 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. 5.
progress 9 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type lading en de mate van vervuiling. Vaatwasmiddel gebruiken A B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C Een programma instellen en starten Instelmodus Het apparaat moet in de instelmodus staan om bepaalde acties te accepteren. Het apparaat staat in de instelmodus als na de activering alle programmalampjes gaan branden en het display 2 horizontale statusbalkjes weergeeft.
progress De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen Houd de functietoetsen (B) en (C) gelijktijdig ingedrukt, tot alle programmalampjes gaan branden en het display 2 horizontale statusbalken toont. Als u een uitgestelde start annuleert, gaat het apparaat terug naar de instelmodus. U moet het programma opnieuw instellen. Het programma annuleren Houd de functietoetsen (B) en (C) gelijktijdig ingedrukt, tot alle programmalampjes gaan branden en het display 2 horizontale statusbalken toont.
progress 11 • Verwijder alle voedselresten van de voorwerpen. • Voor het gemakkelijk verwijderen van aangebrande voedselresten weekt u de pannen eerst in water voordat u ze in het apparaat plaatst. • Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden. • Zorg ervoor dat serviesgoed en bestek niet in elkaar schuiven. Meng lepels met ander bestek. • Zorg er voor dat glazen andere glazen niet aanraken • Leg kleine voorwerpen in de bestekmand.
progress 6. Monteer het filter (A) en zet het in positie in filter (B). Rechtsom draaien tot het vastzit. Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen. De sproeiarmen reinigen Probeer niet de sproeiarmen te verwijderen. Als etensresten de openingen in de sproeiarmen hebben verstopt, verwijder deze dan met een smal en puntig voorwerp. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen.
progress 13 Storing Mogelijke oplossing Het apparaat pompt geen water weg. Controleer of de afvoer van de gootsteen niet verstopt is. Zorg ervoor dat de afvoerslang niet is geknikt of gebogen. Het beschermingssysteem tegen lekkage is aan. Draai de waterkraan dicht en neem contact op met de service-afdeling. Schakel het apparaat na de controles in. Het programma gaat verder vanaf het punt waar het werd onderbroken. Als het probleem opnieuw optreedt, neemt u contact op met onze service-afdeling.
progress Waterdruk Watertoevoer Min. / max. (bar / MPa) 1) Koud water of warm water2) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Vermogen Couverts Energieverbruik Modus aan 0.10 W 12 Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
progress 15 CONTENTS Safety instructions Product description Control panel Programmes Options Before first use 15 17 18 18 19 19 Daily use 21 Hints and tips 23 Care and cleaning 24 Troubleshooting 25 Technical information 26 Environment concerns 26 Subject to change without notice. Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
progress • Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. • Do not touch the mains cable or the mains plug with wet hands. • This appliance complies with the E.E.C. Directives.
progress 17 PRODUCT DESCRIPTION 1 2 11 10 9 1 2 3 4 5 6 Upper spray arm Lower spray arm Filters Rating plate Salt container Water hardness dial 8 7 6 5 4 7 8 9 10 11 3 Rinse aid dispenser Detergent dispenser Cutlery basket Lower basket Upper basket
progress CONTROL PANEL 1 2 AUTO 45º-70º 3 ECO 70º 65º 50º 45º RESET 4 5 AUTO 45º-70º ECO 70º 65º 50º 45º C D E RESET A B 6 1 On/off button 2 Indicators 3 Display 4 Delay button 5 Programme buttons 6 Function buttons Indicators Description Wash indicator. End indicator. Multitab indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates. Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates.
progress 19 Programme 1) 3) 4) Degree of soil Type of load Programme phases Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Fresh soil Crockery and cutlery Wash 65 °C Rinse 30 0.9 9 Normal soil Crockery and cutlery Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 150 - 160 1.0 - 1.1 10 - 11 Normal or light soil Delicate crockery and glassware Wash 45 °C Rinses Dry 70 - 80 0.8 - 0.
progress them. Do not use detergent and do not load the baskets. Adjusting the water softener Water softener adjustment Water hardness German degrees (°dH) French degrees (°fH) mmol/l Clarke degrees Manual Electronic 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 2 1) 10 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63 2 1) 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 21) 8 7 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 21) 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 21) 6 51) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.
progress 21 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwasher salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container. 5. Turn the cap clockwise to close the salt container. Caution! Water and salt can come out from the salt container when you fill it. Risk of corrosion. To prevent it, after you fill the salt container, start a programme.
progress Using the detergent A B 30 4 MAX + 32 - 1 20 C Setting and starting a programme Setting mode The appliance must be in setting mode to accept some operations. The appliance is in setting mode when after the activation, all the programme indicators come on and the display shows 2 horizontal status bars. If the control panel shows other conditions, press and hold function buttons (B) and (C) at the same time until the appliance is in setting mode.
progress 23 Cancelling the programme Press and hold function buttons (B) and (C) at the same time, until all the programme indicators come on and the display shows 2 horizontal status bars. If you do not press the on/off button, the Auto Off device automatically deactivates the appliance after some minutes. This helps to decrease the energy consumption. Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.
progress • The position of the items in the baskets is correct. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. • The correct quantity of detergent is used. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use combi detergent tablets). • The cap of the salt container is tight. CARE AND CLEANING Warning! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results.
progress 25 TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops during operation. Before you contact the Service, refer to the information that follows for a solution to the problem. With some problems, the display shows an alarm code: • - The appliance does not fill with water. Problem You cannot activate the appliance. • - The appliance does not drain the water. • - The anti-flood device is on. Warning! Deactivate the appliance before you do the checks.
progress Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for other possible causes. Activating the rinse aid dispenser with the multitab function activated 1. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’. 2. Press and hold function buttons (B) and (C) at the same time until the indicators above function buttons (A), (B) and (C) start to flash. 3. Press function button (B) .
progress 27 SOMMAIRE Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes Options Avant la première utilisation Utilisation quotidienne 27 29 30 30 31 32 34 Conseils Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caracteristiques techniques En matière de protection de l'environnement 35 36 37 39 39 Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
progress • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.
progress 29 DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1 2 11 10 9 1 2 3 4 5 6 Bras d'aspersion supérieur Bras d'aspersion inférieur Filtres Plaque signalétique Réservoir de sel régénérant Sélecteur de dureté de l'eau 8 7 6 5 4 7 8 9 10 11 3 Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de produit de lavage Panier à couverts Panier inférieur Panier supérieur
progress BANDEAU DE COMMANDE 1 2 AUTO 45º-70º 3 ECO 70º 65º 50º 45º RESET 4 5 AUTO 45º-70º ECO 70º 65º 50º 45º C D E RESET A B 6 1 Touche Marche/Arrêt 2 Voyants 3 Affichage 4 Touche Départ différé 5 Touches de programme 6 Touches de fonction Voyants Description Voyant de lavage. Voyant de fin. Voyant « Tout en 1 ». Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage.
progress 31 Programme 1) 3) 4) Degré de salissure Type de vaisselle Phases du programme Durée (min) Consommation électrique (kWh) Eau (l) Très sale Vaisselle, couverts, plats et casseroles Prélavage Lavage à 70 °C Rinçages Séchage 130 - 150 1.4 - 1.6 15 - 16 Vaisselle fraîchement salie Vaisselle et couverts Lavage à 65 °C Rinçage 30 0.9 9 Normalement sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage à 50 °C Rinçages Séchage 150 - 160 1.0 - 1.
progress 2. Assurez-vous que le réservoir de sel régénérant et le distributeur de liquide de rinçage sont pleins. 3. Démarrez le programme le plus court par une phase de rinçage, sans produit de lavage ni vaisselle. 4. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté de l'eau de votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le niveau réglé pour l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté de l'eau de votre région.
progress 33 Réglage électronique 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ». 2. Maintenez les touches de fonction (B) et (C) enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction (A), (B) et (C) clignotent. 3. Appuyez sur la touche de fonction (A). • Les voyants au-dessus des touches de fonction (B) et (C) s'éteignent.
progress UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Programmation ; reportez-vous au chapitre « RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ». • Si le voyant du réservoir de sel régénérant est allumé, remplissez le réservoir. • Si le voyant du liquide de rinçage est allumé, remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 3. Chargez les paniers. 4. Ajoutez du produit de lavage.
progress 35 que vous souhaitez régler (de 1 à 24 heures). • Le délai clignote sur l'affichage. 3. Fermez la porte de l'appareil. Le décompte démarre. • L'affichage indique le décompte du départ différé par intervalles d'une heure. • Le voyant de lavage s'éteint. • Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. – Le voyant de lavage s'allume. – L'affichage indique la durée du programme. Vous pouvez régler un programme et le départ différé même si la porte de l'appareil est fermée.
progress quide de rinçage et d'autres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles sont adaptées à la dureté de l'eau de votre région. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces produits. • Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.
progress 37 Nettoyage des filtres 1. Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. C C A B A1 A2 2. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). 3. Retirez le filtre (B). 4. Lavez les filtres à l'eau courante. 5. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale. Vérifiez qu'il est correctement placé sous les deux guides (C). 6. Assemblez le filtre (A) et mettez-le en place dans le filtre (B). Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
progress Avertissement Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications. Problème L'appareil ne se met pas en fonctionnement. Solution possible Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. Le programme ne démarre pas. Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
progress 39 GLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ». 2. Maintenez les touches de fonction (B) et (C) enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants des touches de fonction (A), (B) et (C) clignotent. 3. Appuyez sur la touche de fonction (B). • Les voyants au-dessus des touches de fonction (A) et (C) s'éteignent. • Le voyant au-dessus de la touche de fonction (B) continue de clignoter. • L'affichage indique le réglage choisi pour le distributeur de liquide de rinçage. Désactivé Activé 4.
progress INHALT Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Optionen Vor der ersten Inbetriebnahme 40 42 43 43 44 45 Täglicher Gebrauch 47 Tipps und Hinweise 48 Reinigung und Pflege 49 Fehlersuche 50 Technische Daten 52 Umwelttipps 52 Änderungen vorbehalten. Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch.
progress 41 • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.
progress GERÄTEBESCHREIBUNG 1 2 11 10 9 1 2 3 4 5 6 Oberer Sprüharm Unterer Sprüharm Filter Typenschild Salzbehälter Wasserhärtestufen-Wähler 8 7 6 5 4 7 8 9 10 11 3 Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Besteckkorb Unterkorb Oberkorb
progress 43 BEDIENFELD 1 2 AUTO 45º-70º 3 ECO 70º 65º 50º 45º RESET 4 5 AUTO 45º-70º ECO 70º 65º 50º 45º C D E RESET A B 6 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Anzeigen 3 Display 4 Taste „Zeitvorwahl“ 5 Programmwahltasten 6 Funktionstasten Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Reinigungsphase“ Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“.
progress Programm1) 3) 4) Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Dauer (Min.) Energieverbrauch (kWh) Wasser (l) Stark verschmutzt Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen Vorspülen Hauptspülgang 70 °C Klarspülgänge Trocknen 130 - 150 1.4 - 1.6 15 - 16 Vor kurzem benutztes Geschirr Geschirr und Besteck Hauptspülgang 65 °C Klarspülgang 30 0.9 9 Normal verschmutzt Geschirr und Besteck Vorspülen Hauptspülgang 50 °C Klarspülgänge Trocknen 150 - 160 1.0 - 1.
progress 45 3. Starten Sie das kürzeste Programm mit einem Spülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr. 4. Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein. 5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie die Einstellung bei Bedarf entsprechend an.
progress Elektronische Einstellung 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „Einstellen und Starten eines Programms“. 2. Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllampen der Funktionstasten (A), (B) und (C) zu blinken beginnen. 3. Drücken Sie die Funktionstaste (A). • Die Kontrolllampen über den Funktionstasten (B) und (C) erlöschen.
progress 47 TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Programms“. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet. • Leuchtet die Kontrolllampe „Klarspülmittel“, füllen Sie den KlarspülmittelDosierer. 3. Beladen Sie die Körbe. 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
progress 2. Drücken Sie wiederholt die Taste „Zeitvorwahl“, bis die gewünschte Zeitvorwahl im Display anzeigt wird (1 bis 24 Stunden). • Die Zeitvorwahl blinkt im Display. 3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt. • Im Display wird der Ablauf der Zeitvorwahl angezeigt, die in Schritten von jeweils 1 Stunde abnimmt. • Die Kontrolllampe „Reinigungsphase“ erlischt. • Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet. – Die Kontrolllampe „Reinigungsphase“ leuchtet auf.
progress 49 • Das Klarspülmittel lässt das Geschirr während der letzten Spülphase ohne Streifen und Flecken trocknen. • Kombi-Reinigungstabletten enthalten Reinigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf.
progress Reinigen der Filter 1. Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. C C A B A1 A2 2. Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander. 3. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. 4. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führungen (C) sitzt. 6. Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein.
progress 51 Problem Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Mögliche Abhilfe Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Sicherungskasten nicht ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen ist. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Einstellung ab oder warten Sie das Ende des Countdowns ab. Es läuft kein Wasser in das Gerät. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet ist.
progress trolllampen der Funktionstasten (A), (B) und (C) zu blinken beginnen. 3. Drücken Sie Funktionstaste (B). • Die Kontrolllampen über den Funktionstasten (A) und (C) erlöschen. • Die Kontrolllampe der Funktionstaste (B) blinkt weiterhin. • Im Display wird die aktuelle Einstellung des Klarspülmittel-Dosierers angezeigt. 4. Drücken Sie zur Einstellungsänderung die Funktionstaste (B). 5. Schalten Sie zur Speicherung der Einstellung das Gerät aus. 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein. 7.
progress 53
progress
progress 55
www.progress-hausgeraete.