user manual használati útmutató istruzioni per l’uso lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija Refrigerator Hűtőszekrény Frigorifero Ledusskapis Šaldytuvas PK0843
progress CONTENTS Safety instructions Operation First use Daily use Helpful hints and tips 2 4 4 4 5 Care and cleaning 7 What to do if… 8 Technical data 9 Installation 10 Environmental concerns 14 Subject to change without notice. In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
progress 3 – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. • • • • 1. Power cord must not be lengthened. 2.
progress • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. • Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). Service • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used. in either its refrigerant circuit or insulation materials.
progress 5 er settings to obtain the maximum coldness. Important! In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting. Storage of frozen food When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
progress • The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct. • When the compressor switches on or switches off, you will hear a faint "click" of the temperature regulator. This is correct. Hints for energy saving • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.
progress 7 CARE AND CLEANING Caution! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside.
progress Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life.
progress 9 Problem Possible cause Solution Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the compressor. Attach the melting water outlet to the evaporative tray. The temperature in the appliance is too low. The temperature regulator is not set correctly. Set a higher temperature. The temperature in the appliance is too high. The temperature regulator is not set correctly. Set a lower temperature. Replacing the lamp 1.
progress INSTALLATION Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. 2. Remove the door. 3. Remove the spacer. 4. With a key, loosen the lower pin.
progress 11 Ventilation requirements The airflow behind the appliance must be sufficient. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Installing the appliance Caution! Make sure that the mains cable can move freely. Do the following steps: 1. If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure. 2. Install the appliance in the niche. Push the appliance in the direction of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture.
progress 3. Adjust the appliance in the niche. Make sure that the distance between the appliance and the cupboard frontedge is 44 mm. The lower hinge cover (in the accessories bag) makes sure that the distance between the appliance and the kitchen furniture is correct. Make sure that the clearance between the appliance and the cupboard is 4 mm. Open the door. Put the lower hinge cover in position. 5. Remove the correct part from the hinge cover (E).
progress 13 7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd). Ha Hb 10. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of 90°. Insert the small square (Hb) into guide (Ha). Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes. 8 mm Hc Hd Ha 8. Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture. Hb ca. 50 mm 11. Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K).
progress 12. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part Hb. 13. Press the part (Hd) on the part (Hb). Hb Hd Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The magnetic sealing strip is attached tightly to the cabinet. • The door opens and closes correctly. Hb Reversibility of the freezer door 180˚ ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol .
progress 15 TARTALOMJEGYZÉK Biztonsági előírások Működés Első használat Napi használat Hasznos javaslatok és tanácsok 15 17 18 18 19 Ápolás és tisztítás 20 Mit tegyek, ha... 22 Műszaki adatok 23 Üzembe helyezés 24 Környezetvédelmi tudnivalók 29 A változtatások jogát fenntartjuk.
progress • Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör semmilyen összetevője nem sérült meg.
progress 17 • Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba. • Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat.
progress ELSŐ HASZNÁLAT A készülék belsejének tisztítása A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét semleges szappanos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki. Fontos Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét.
progress 19 HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK Normál működéssel járó hangok • Esetleg egy halk csobogó vagy bugyborékoló hangot is lehet hallani, amikor a hűtőközeget a rendszer a hátsó tekercseken vagy vezetéken. Ez normális jelenség. • Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hűtőszekrényben körbe halad a szivattyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzáló zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez normális jelenség. • A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat. Ez egy természetes, veszélytelen fizikai jelenség.
progress nejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük. Palackok: legyen kupakjuk, és tárolja őket az ajtó palacktartó rekeszében. Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fokhagyma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtőszekrényben tartani.
progress 21 Fontos Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőrendszer. Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszereket tartalmaz, amelyek megtámadhatják/károsíthatják a készülékben használt műanyagokat. Ebből az okból javasoljuk, hogy a készülék külső felületét kizárólag meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert adott. A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a táphálózathoz.
progress MIT TEGYEK, HA... Vigyázat A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. Csak szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet el bármilyen olyan hibaelhárítást, amely nem szerepel a jelen kézikönyvben. Probléma A készülék nem működik. A lámpa nem működik. Fontos Normál használat közben a bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása). Lehetséges ok Megoldás A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket.
progress 23 Izzócsere 1. Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. 2. Távolítsa el a lámpaburkolat csavarját. 3. Távolítsa el a lámpaburkolatot (lásd az ábrát). 4. Olyan csereizzót használjon, melynek teljesítményjellemzői azonosak az eredetivel, és kifejezetten háztartási eszközökhöz gyártották. (a maximális teljesítmény a burán látható). 5. Helyezze vissza a lámpaburkolatot. 6. Csavarja be a lámpaburkolat csavarját. 7. Csatlakoztassa a hálózati dugaszt a hálózati aljzatba. 8. Nyissa ki az ajtót.
progress Villamosenergia -fogyasztás (24 órás szabványos vizsgálati eredmények alapján. A mindenkori energiafogyasztás a készülék használatától és elhelyezéstől függ.) kWh/év Fagyasztótér csillagszám jele 188 **** Áramkimaradási biztonság óra 12 Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 2 Klímaosztály SN-N-ST Feszültség Volt 230 Zajteljesítmény dB/A 38 Beépíthető Igen A műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén.
progress 25 3. Illessze a helyére az ajtót. 4. Húzza meg a felső csapot. Szellőzési követelmények A készülék mögött megfelelő légáramlást kell biztosítani. min. 200 cm2 min. 200 cm2 A készülék üzembe helyezése Figyelem Ügyeljen arra, hogy a hogy a hálózati tápkábel szabadon mozogjon. Hajtsa végre a következő lépéseket: 1. Ha szükséges, vágjon le egy darab öntapadós szalagot, és az ábra szerint ragassza a készülékre.
progress x x 2. Állítsa be a készüléket a fülkébe. Tolja a készüléket a nyilak irányába (1), amíg a felső takarólemez neki nem ütközik a konyhabútornak. Tolja a készüléket a konyhaszekrénynek, a nyilak irányába (2), a zsanérral ellentétes oldalon. 2 3. Igazítsa be a készüléket a fülkébe. Ügyeljen arra, hogy a készülék és a konyhaszekrény elülső széle közötti távolság 44 mm legyen.
progress 27 5. Távolítsa el a zsanérfedélről a megfelelő részt (E). Ügyeljen arra, hogy eltávolítsa a DX-szel jelzett alkatrészt a jobb oldali zsanér esetén, illetve az SX-szel jelzett alkatrészt ellenkező esetben. 7. Válassza le a (Ha), (Hb), (Hc) és (Hd) alkatrészeket. Ha Hb Hc Hd 8. Szerelje fel a (Ha) részt a konyhabútor belső oldalára. 6. Tegye fel a fedeleket (C, D) a fülekre és zsanérnyílásokra. Tegye fel a zsanérfedeleket (E) a zsanérra. ca. 50 mm 90° 21 mm D C 90° E ca. 50 mm 21 mm 9.
progress 10. Nyissa ki a készülék ajtaját és a bútorajtót 90°-os szögben. Tegye be a kis négyszögletű idomot (Hb) a vezetőbe (Ha). Tegye össze a készülék ajtaját és a bútorajtót, majd jelölje be a nyílásokat. 12. Tegye rá újra a kis négyszögletű idomot a vezetőelemre, majd rögzítse a kapott csavarok segítségével. Igazítsa be a bútorajtót és a készülék ajtaját a Hb alkatrész beállításával. 8 mm Ha Hb Hb 13. Nyomja a (Hd) részt a (Hb) részre. 11.
progress 29 A fagyasztóajtó megfordíthatósága 180˚ KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé.
progress INDICE Istruzioni di sicurezza Uso dell'apparecchio Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 30 32 32 33 34 Pulizia e cura 35 Cosa fare se… 36 Dati tecnici 38 Installazione 38 Considerazioni ambientali 43 Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
progress 31 – evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. Avvertenza! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi. • • • • 1.
progress • Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature. • L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
progress 33 Importante Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture. UTILIZZO QUOTIDIANO Congelazione dei cibi freschi Il vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungo termine di cibi congelati e surgelati. Per congelare cibi freschi non è necessario cambiare la regolazione media. Tuttavia, per un'operazione di congelamento più rapida, ruotare il termostato verso una regolazione più alta per ottenere il massimo raffreddamento.
progress CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Rumori normali durante il funzionamento • Quando il refrigerante viene pompato attraverso le bobine o le tubazioni si può sentire un fievole gorgoglio e un borbottio. Non si tratta di un'anomalia. • Quando il compressore è in funzione, viene pompato il refrigerante e si può sentire un ronzio e un rumore pulsante dal compressore. Non si tratta di un'anomalia. • La dilatazione termica potrebbe provocare uno schiocco improvviso. È un fenomeno naturale, non pericoloso.
progress 35 Conservazione per la conservazione di cibi congelati Per ottenere i migliori risultati con questo apparecchio: • accertare che i cibi congelati commercialmente siano adeguatamente conservati dal rivenditore; • fare in modo che i cibi congelati siano trasferiti dal negozio al congelatore nel più breve tempo possibile; • non aprire la porta frequentemente o lasciarla aperta più del tempo strettamente necessario.
progress Sbrinamento del congelatore Una certa quantità di brina si formerà sempre sui ripiani del congelatore e attorno allo scomparto superiore. Importante Sbrinare il congelatore quando lo strato di brina raggiunge uno spessore di ca. 3-5 mm. Per rimuovere la brina, seguire le istruzioni sottostanti: 1. Spegnere l'apparecchio. 2. Rimuovere il cibo eventualmente conservato, avvolgendolo in diversi strati di carta di giornale e collocandolo in un luogo fresco. 3. Lasciare la porta aperta. 4.
progress 37 Problema Possibile causa Soluzione La porta non è chiusa correttamente. Vedere "Chiusura della porta". La porta viene aperta troppo frequentemente. Limitare il più possibile il tempo di apertura della porta. La temperatura degli alimenti è troppo alta. Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. La temperatura ambiente è troppo alta. Abbassare la temperatura ambiente. Scorre acqua sul pannello posteriore del frigorifero.
progress 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 873 mm Larghezza 540 mm Profondità 549 mm Tempo di risalita 12 h Tensione 230 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro inter- no dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici.
progress 39 2. Installare il distanziatore. 3. Installare la porta. 4. Serrare il perno superiore. Requisiti di ventilazione Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Installazione dell'apparecchio Attenzione Accertare che il cavo di rete possa muoversi liberamente. Eseguire le seguenti operazioni: 1. Se necessario, tagliare la striscia sigillante adesiva, quindi applicarla come illustrato in figura.
progress x x 2. Installare l'apparecchio nella nicchia. Spingere l'apparecchiatura seguendo il senso delle frecce (1) finché la mascherina superiore si arresta contro il mobile della cucina. Spingere l'apparecchiatura nel senso delle frecce (2) contro il mobile sul lato opposto della cerniera. 2 3. Posizionare correttamente l'apparecchiatura nella nicchia. Assicurarsi che la distanza tra l'apparecchiatura e il bordo anteriore dell'armadio sia di 44 mm.
progress 41 5. Rimuovere la parte corretta dal copricerniera (E). Rimuovere la parte DX nel caso della cerniera destra o la parte SX nel caso opposto. 7. Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Ha Hb Hc Hd 8. Installare la parte (Ha) sul lato interno della porta del mobile da cucina. 6. Applicare i cappucci (C, D) a coprigiunti e fori delle cerniere. Applicare i copricerniera (E). ca. 50 mm 90° 21 mm D C 90° E E ca. 50 mm 21 mm 9. Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha).
progress 10. Aprire la porta dell'apparecchiatura e l'anta del mobile da cucina con un'angolazione di 90°. Inserire il quadratino (Hb) nella guida (Ha). Unire la porta dell'apparecchio alla porta del mobile e marcare i fori. 12. Riapplicare il quadratino sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. Allineare la porta del mobile da cucina con quella dell'apparecchio regolando la parte (Hb). 8 mm Ha Hb Hb 13. Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb). 11.
progress 43 Reversibilità della porta del congelatore 180˚ CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
progress SATURS Drošības norādījumi Lietošana Pirmā ieslēgšana Izmantošana ikdienā Noderīgi ieteikumi un padomi Kopšana un tīrīšana 44 46 46 46 48 49 Ko darīt, ja ... Tehniskie dati Uzstādīšana Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem 50 52 52 57 Izmaiņu tiesības rezervētas.
progress 45 • Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to ir bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku. Brīdinājums Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst nomainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes speciālists. • • • • 1. Nepagariniet strāvas kabeli. 2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa kontaktspraudni.
progress Apkope • Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis vai cita zinoša persona. • Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas centra darbinieki. Remontam jāizmanto tikai oriģinālas rezerves daļas. Apkārtējās vides aizsardzība Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai izolācijas materiālos nav vielu, kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem.
progress 47 ākam iestatījumam, lai iegūtu maksimālu aukstumu. Svarīgi Šādos gadījumos temperatūra ledusskapja nodalījumā var nokristies zem 0°C. Ja tā notiek, atiestatiet temperatūras regulatoru siltākā iestatījumā. Saldētas pārtikas uzglabāšana Pirmo reizi ieslēdzot ierīci vai arī pēc ilgstošas ledusskapja neizmantošanas, pirms ievietot nodalījumā produktus, ļaujiet ierīcei darboties vismaz 2 stundas, iestatot visaugstāko temperatūras iestatījumu.
progress NODERĪGI IETEIKUMI UN PADOMI Skaņas normālas darbības laikā • Iespējams, ka dzesētājaģenta cirkulācijas laikā dzirdēsit nelielu burbuļošanu vai guldzēšanu. Tā ir parasta parādība. • Kamēr kompresors darbojas, aukstumaģents tiek cirkulēts sistēmā, un jūs dzirdēsiet dūkšanu un pulsējošo skaņu. Tā ir parasta parādība. • Termiskā izplešanās var radīt pēkšņu troksni. Tā ir dabiska, nekaitīga parādība. Tā ir parasta parādība.
progress 49 • tiklīdz produkti ir atkausēti, tie ātri bojājas un tos nedrīkst atkārtoti sasaldēt; • nepārsniegt produktu ražotāja norādīto uzglabāšanas laiku. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA Uzmanību Pirms apkopes veikšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Šīs ierīces dzsētājagregātā ir ogļūdeņradis; tādēļ tās apkopi un uzlādēšanu drīkst veikt tikai kvalificēti speciālisti. ski iztīrīt arī ledusskapja nodalījumā vidusdaļā esošo atkausētā ūdens aizplūdes atveri.
progress Svarīgi Nekad neizmantojiet cietus skrāpjus ledus notīrīšanai, jo tā var sabojāt iztvaikotāju. Neizmantojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai kādus mākslīgus līdzekļus, lai paātrinātu atkušanas procesu. Atkausēšanas laikā temperatūra sasaldētajās paketēs paaugstinās, tas var saīsināt to derīguma laiku.
progress 51 Iespējamais cēlonis Risinājums Ūdens plūst uz grīdas. Problēma Izkusušā ledus ūdens neplūst uz iztvaikošanas paplāti virs kompresora. Pievienojiet izkusušā ledus ūdens izvadi iztvaikošanas paplātei. Temperatūra ierīcē ir pārāk zema. Temperatūras regulators nav iestatīts pareizi. Iestatiet augstāku temperatūru. Temperatūra ierīcē ir pārāk augsta. Temperatūras regulators nav iestatīts pareizi. Iestatiet zemāku temperatūru. Apgaismojuma spuldzes maiņa 1.
progress TEHNISKIE DATI Iebūvēšanai paredzētā atvēruma izmēri Augstums 873 mm Platums 540 mm Dziļums 549 mm Uzglabāšanas ilgums elektroenerģijas piegādes pārtraukuma gadījumā 12 st. Spriegums 230V Frekvence 50 Hz Tehniskā informācija atrodas ledusskapja iekšpusē, kreisajā pusē uz tehnisko datu plāksnītes un elektroenerģijas patēriņa marķējuma.
progress 53 Ventilācijas prasības Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilāciju. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Ierīces uzstādīšana Uzmanību Pārbaudiet, vai netiek saspiests strāvas kabelis 1. Ja nepieciešams, nogrieziet blīvlenti un tad pielīmējiet ierīcei, kā parādīts attēlā.
progress 2. Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētajā izgriezumā mēbelē. Pabīdiet ierīci bultiņu (1) virzienā, līdz augšējā sprauga starp virtuves mēbeli un ierīci izzūd. Pabīdiet ierīci bultiņu (2) virzienā līdz skapītim eņģu pretējā pusē. 4. Pieskrūvējiet ierīci ar 4 skrūvēm pie mēbeles ar iebūvēšanai paredzētu izgriezumu. I 2 1 3. Pielāgojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezumā mēbelē. Pārliecinieties, lai attālums starp ierīci un skapīša priekšējo malu būtu 44 mm.
progress 55 6. Uzlieciet vāciņus (C, D) uz kronšteiniem un eņģu atverēm. Piestipriniet eņģu apvalkus (E) pie eņģēm. 8. Uzstādiet detaļu (Ha) virtuves mēbeles iekšpusē. ca. 50 mm 90° D C 21 mm 90° E ca. 50 mm E 21 mm 9. Uzbīdiet detaļu (Hc) uz detaļas (Ha). 7. Atvienojiet daļas (Ha), (Hb), (Hc) un (Hd).
progress 10. Atveriet ierīces durvis un virtuves mēbeļu durvis 90° leņķī. Ievietojiet nelielo taisnstūra elementu (Hb) vadotnē (Ha). Savienojiet ledusskapja un virtuves mēbeles durvis un iezīmējiet atverēm paredzētās vietas. 12. Novietojiet vēlreiz nelielo taisnstūra elementu uz vadotnes un nostipriniet to ar komplektācijā esošajām skrūvēm. Pielāgojot daļu Hb, pielīdziniet virtuves mēbeles durvis ierīces durvīm. 8 mm Ha Hb Hb 13. Iespiediet detaļu (Hd) detaļā (Hb). 11.
progress 57 Saldētavas durtiņu vēršananās virziena maiņa 180˚ INFORMĀCIJA PAR IERĪCES IZMANTOŠANAS EKOLOĢISKAJIEM ASPEKTIEM Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbol . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu kopā ar mājsaimniecības atkritumiem.
progress TURINYS Saugos instrukcija Veikimas Naudojantis pirmąkart Kasdienis naudojimas Naudinga informacija ir patarimai. 58 60 60 61 61 Valymas ir priežiūra Ką daryti, jeigu... Techniniai duomenys Įrengimas Aplinkos apsauga 63 64 66 66 71 Galimi pakeitimai. SAUGOS INSTRUKCIJA Savo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtikrinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodami jį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, jame pateiktus patarimus ir perspėjimus.
progress 59 • Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite patirti elektros smūgį. Įspėjimas Kad išvengtumėte pavojų, visus elektros komponentus (elektros laidą, kištuką, kompresorių) turi keisti tik įgaliotoji techninės priežiūros įmonė arba kvalifikuotas techninės priežiūros darbuotojas. • • • • 1. Draudžiama ilginti elektros maitinimo laidą. 2.
progress (kompresoriaus, kondensatoriaus) ir nusideginti. • Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių ir viryklių. • Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kištukas yra pasiekiamas. • Prijunkite tik prie geriamojo vandens įvado (jeigu numatytas vandens prijungimas). Techninė priežiūra • Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas specialistas.
progress 61 KASDIENIS NAUDOJIMAS Šviežių maisto produktų užšaldymas Šaldiklio skyriuje galima užšaldyti šviežius maisto produktus ir juos užšaldytus arba visiškai užšaldytus laikyti ilgą laiką. Norint užšaldyti šviežius maisto produktus visai nebūtina keisti vidutinį parametrą. Tačiau norėdami paspartinti užšaldymą temperatūros reguliatoriumi nustatykite žemesnę temperatūrą. Svarbu Dėklų iš šaldyklės netraukite naudodami metalinius daiktus.
progress • Nuo šiluminio plėtimsoi gali pasigirsti staigus trakštelėjimas. Tai natūralus ir nepavojingas fizikinis reiškinys. Tai normalu. • Kompresoriui įsijungiant ir išsijungiant girdisi silpnas temperatūros reguliatoriaus spragtelėjimas. Tai normalu. Patarimai, kaip taupyti energiją • Neatidarinėkite dažnai durų, nepalikite jų atvirų ilgiau, negu yra būtina.
progress 63 • neatidarinėti dažnai durelių, nepalikti jų atvirų ilgiau, negu būtina; • atitirpdyti maisto produktai greitai genda; juos pakartotinai užšaldyti draudžiama; • neviršyti maisto produktų gamintojo nurodyto laikymo trukmės. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Atsargiai Prieš atlikdami techninę priežiūrą, ištraukite prietaiso kištuką. Šio prietaiso aušinamajame įtaise yra angliavandenilio; todėl šį įtaisą techniškai prižiūrėti ir užpildyti leidžiama tik įgaliotiems technikams.
progress 6. Temperatūros reguliatorių nustatykite į padėtį, kad būtų šaldoma maksimaliai, ir leiskite prietaisui veikti šiuo nustatymu dvi arba tris valandas. 7. Į kamerą sudėkite prieš tai išimtą maistą. Svarbu Nenaudokite metalinių įrankių šerkšnui grandyti nuo garintuvo, nes galite jį pažeisti. Nenaudokite mechaninių prietaisų ar kitų nenatūralių būdų atitirpinimo procesui pagreitinti, išskyrus rekomenduotinus gamintojo.
progress 65 Problema Galima priežastis Sprendimas Maisto produktai neleidžia vandeniui nutekėti į vandens rinktuvą. Patikrinkite, ar maisto produktai neliečia galinės sienelės. Vanduo teka ant grindų. Atitirpusio vandens nutekėjimo anga nukreipta ne į garinimo dėklą virš kompresoriaus. Pritvirtinkite atitirpusio vandens nutekėjimo angą prie garinimo dėklo. Temperatūra prietaise per žema. Nustatyta netinkama temperatūra. Nustatykite aukštesnę temperatūrą. Temperatūra prietaise per aukšta.
progress TECHNINIAI DUOMENYS Prietaiso įrengimo angos matmenys Aukštis 873 mm Plotis 540 mm Ilgis 549 mm Temperatūros kilimo laikas 12 val. Įtampa 230 V Dažnis 50 Hz Techninė informacija pateikta duomenų lentelėje, kuri yra prietaiso viduje, kairėje pusėje, ir energijos plokštelėje. ĮRENGIMAS Savo asmens saugumui ir tinkamam prietaiso veikimui užtikrinti, prieš įrengdami prietaisą, perskaitykite skyrių „Saugos informacija“.
progress 67 Reikalavimai ventiliacijai Už prietaiso turi būti pakankamas oro srautas. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Prietaiso įrengimas Atsargiai Užtikrinkite, kad elektros kabelis galėtų judėti laisvai. Atlikite tokius veiksmus: 1. Jeigu reikia, nupjaukite lipnią sandarinimo juostą, paskui priklijuokite ją prie prietaiso, kaip parodyta paveikslėlyje.
progress 3. Pareguliuokite prietaisą nišoje. Tarp prietaiso ir spintelės priekio turi būti 44 mm atstumas. Apatinis lanksto dangtelis (priedų maišelyje) užtikrina, kad tarpas tarp virtuvės baldų ir prietaiso būtų tinkamas. Tarp prietaiso ir spintelės turi būti 4 mm tarpas. Atidarykite dureles. Uždėkite į vietą apatinio lanksto dangtelį. x x 2. Įrenkite prietaisą nišoje. Pastumkite prietaisą rodyklių (1) kryptimi, kol viršutinis tarpo uždengimo elementas prisispaus prie virtuvės baldų.
progress 69 5. Nuo lanksto gaubtelio (E) nuimkite tinkamą dalį. Nuimkite DX dalį dešiniojo lanksto dėkle, SX - priešingos pusės dėkle. 7. Atjunkite dalis Ha, Hb, Hc ir Hd. Ha Hb Hc Hd 8. Virtuvės baldo vidinėje pusėje sumontuokite dalį (Ha). 6. Prie ąselių ir lanksto angų pritvirtinkite dangtelius (C, D). Ant lanksto uždėkite lanksto dangtelius (E). ca. 50 mm 90° 21 mm D C 90° E ca. 50 mm 21 mm 9. Dalį (Hc) užstumkite ant dalies (Ha).
progress 10. Prietaiso ir virtuvės baldo dureles atverkite 90° kampu. Mažą keturkampę dalį (Hb) įkiškite į kreipiklį (Ha). Sudėkite prietaiso dureles ir baldo dureles ir pažymėkite angas. 12. Mažą keturkampę detalę vėl uždėkite ant kreipiklio ir ją pritvirtinkite pristatytais varžtais. Reguliuodami Hb dalį sulygiuokite virtuvės baldų ir prietaiso dureles. 8 mm Ha Hb Hb 13. Dalį (Hd) užspauskite ant dalies (Hb). 11.
progress 71 Šaldiklio durelių atidarymo pusės pakeitimas 180˚ APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
www.progress-hausgeraete.