Brugsanvisning Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Køleskab Frigorifero Kjøleskap Frigorífico PK1244
Progress INDHOLDSFORTEGNELSE Oplysninger om sikkerhed Sikkerhedsanvisninger Betjening Daglig brug Råd og tip 2 3 4 5 6 Vedligeholdelse og rengøring Fejlfinding Installation Tekniske data 8 9 12 13 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes. OPLYSNINGER OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug.
Progress 3 • • • • • • • Brug ikke mekaniske redskaber eller andre kunstige hjælpemidler til at fremskynde optøningen, medmindre de er anbefalet af producenten. Undgå at beskadige kølekredsløbet. Brug ikke el-apparater indvendig i køleskabet, med mindre det er anbefalet af producenten. Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet. Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel.
Progress • Netledningen skal være under niveauet for netstikket. • Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til netstikket efter installationen. • Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten. Brug • Indfrys ikke madvarer, der har været optøet. • Overhold opbevaringsanvisningerne på emballagen til frostvaren.
Progress 5 Deaktivering Sluk for apparatet ved at dreje termostatknappen til stilling "O". Indstilling af temperatur Temperaturen reguleres automatisk. Normalt er en mellemindstilling mest passende. Når den præcise indstilling vælges, skal man dog huske på, at temperaturen i apparatet afhænger af: • rumtemperaturen • hvor ofte døren åbnes • mængden af madvarer • apparatets placering. 1. Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling. 2.
Progress Brug ikke metalgenstande til at tage bakkerne ud af frostrummet. 1. Fyld vand i disse bakker 2. Sæt isbakkerne i frostafdelingen. Indikator for temperatur Køleskabet er udstyret med temperaturindikatoren for korrekt opbevaring af madvarer. Symbolet på apparatets sidevæg angiver det koldeste område i køleskabet. Flytbare hylder Køleskabets vægge har en række skinner, så hylderne kan placeres efter ønske. Flyt ikke glashylden over grøntsagsskuffen. Den sikrer korrekt luftcirkulation.
Progress 7 Energisparetips Råd om frysning • Åbn lågen så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt. • Hvis den omgivende temperatur er høj, termostatknappen står på lav temperatur, og apparatet er helt fyldt, kører kompressoren muligvis konstant, så der dannes rim eller is på fordamperen. Hvis det sker, sættes termostatknappen på en varmere indstilling, så den automatiske afrimning starter, og strømforbruget dermed falder.
Progress VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Generelle advarsler FORSIGTIG! Kobl apparatet fra strømforsyningen, før der udføres nogen som helst form for vedligeholdelse. Apparatets kølesystem indeholder kulbrinter, og service og påfyldning af kølemiddel må derfor kun udføres af en autoriseret tekniker. Apparatets dele og tilbehør egner sig ikke til opvask i maskine. Indvendig rengøring Inden apparatet tages i brug bør det vaskes indvendig (inkl.
Progress 9 Ca. 12 timer før afrimningen indstilles termostatknappen til en lavere temperatur for at opbygge tilstrækkelig ekstra køling til afbrydelsen i driften. Der vil altid dannes lidt rim på hylderne i frostrummet og rundt om øverste rum. Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt. 1. Sluk for apparatet, eller tag stikket ud af stikkontakten. 2. Tag eventuelle madvarer ud, pak dem ind i flere lag avispapir, og læg dem et koldt sted. ADVARSEL! Rør ikke frostvarer med våde hænder.
Progress Problemer Mulige årsager Løsning Kompressoren kører hele tiden. Temperaturen er indstillet forkert. Se kapitlet "Betjening". Der er lagt store mængder madvarer til indfrysning på én gang. Vent nogle få timer, og kontrollér så temperaturen igen. Der er for høj stuetemperatur. Se klimaklassediagrammet på typepladen. Madvarerne var for varme, da de blev lagt i apparatet. Lad madvarerne komme ned på stuetemperatur, før de lægges i.
Progress 11 Problemer Der er for meget kondenseret vand på køleskabets bageste væg. Lågen åbner ikke nemt. Mulige årsager Løsning Tykkelsen af rimen er over 4-5 mm. Afrim apparatet. Lågen er blevet åbnet for tit. Åbn kun lågen, når det er nødvendigt. Lågen blev åbnet for hyppigt. Åbn kun lågen, når det er nødvendigt. Lågen blev ikke lukket helt. Sørg for, at lågen er helt lukket. Opbevaret mad blev ikke pakket ind. Pak mad ind i velegnet emballage, inden det opbevares i apparatet.
Progress INSTALLATION ADVARSEL! Se kapitlerne om sikkerhed. Placering Se monteringsvejledningen vedr. installation. Krav til lufttilførsel Der skal være tilstrækkelig luftstrøm bag apparatet. 5 cm min. 200 cm2 For at sikre bedst mulig ydelse bør apparatet placeres i god afstand fra varmekilder som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørg for, at luften kan cirkulere frit omkring kabinettets bagside. min.
Progress 13 TEKNISKE DATA Tekniske data Højde mm 1219 Bredde mm 540 Dybde mm 550 Temperaturstigningstid Timer 12 Spænding Volt 230 - 240 Hyppighed Hz 50 De tekniske specifikationer fremgår af mærkeplade udvendigt eller indvendigt i apparatets samt af energimærket. MILJØHENSYN Genbrug venligst alle materialer markeret med symbolet . Bortskaf al emballage korrekt og hjælp med at beskytte miljøet og fremtidige generationer.
Progress INDICE Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Uso dell'apparecchiatura Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 14 15 17 17 19 Pulizia e cura Risoluzione dei problemi Installazione Dati tecnici 20 22 25 26 Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti.
Progress 15 • • • • • • • • Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Progress Collegamento elettrico AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta dei dati corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare i componenti elettrici (ad es.
Progress 17 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. • Staccare la spina dall'alimentazione elettrica. • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. • Rimuovere la porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas infiammabili.
Progress Congelamento di alimenti freschi Posizionamento dei ripiani della porta Lo scomparto congelatore è adatto al congelamento di alimenti freschi e alla conservazione a lungo termine di alimenti congelati e surgelati. Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti. Per congelare i cibi freschi è possibile mantenere la regolazione media. 1.
Progress 19 Produzione di cubetti di ghiaccio Questa apparecchiatura è dotata di una o più vaschette per la produzione di cubetti di ghiaccio. contrario appare (B), portare la manopola di regolazione della temperatura a un livello più basso e attendere 12 ore prima di controllare di nuovo l'indicatore della temperatura. Non usare strumenti metallici per estrarre le vaschette dal vano congelatore. 1. Riempire d’acqua le vaschette 2. Introdurre le vaschette per il ghiaccio nel vano congelatore.
Progress • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in appositi sacchetti e collocata sul ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere conservata al massimo per 1-2 giorni. • Alimenti cotti, piatti freddi: coprirli e metterli su un ripiano qualsiasi. • Frutta e verdura: pulire accuratamente e riporla in un apposito cassetto.
Progress 21 Questa apparecchiatura contiene idrocarburi nell’unità di raffreddamento, pertanto le operazioni di manutenzione e ricarica devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato. Gli accessori e i componenti dell’apparecchiatura non sono lavabili in lavastoviglie.
Progress Circa 12 ore prima dello sbrinamento, impostare una temperatura più bassa per accumulare una riserva di freddo sufficiente per l'interruzione del funzionamento. È normale che sui ripiani del congelatore e intorno allo scomparto superiore si formi, col tempo, uno strato di brina. Quando tale strato raggiunge uno spessore di circa 3 - 5 mm, è necessario procedere allo sbrinamento del vano congelatore. 1. Spegnere l'apparecchiatura o estrarre la spina della presa a parete. 2.
Progress 23 Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nella presa di alimentazione. Collegare alla presa di alimentazione un altro apparecchio elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualificato. L'apparecchiatura è rumorosa. L'apparecchio non è appoggiato in modo corretto. Controllare se l'apparecchiatura è appoggiata in modo stabile. La lampadina non si accende. La lampadina è in modalità stand-by. Chiudere e riaprire la porta. La lampada è guasta.
Progress Problema Causa possibile Soluzione Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nell'apposito collettore. Evitare di disporre gli alimenti direttamente contro la parete posteriore. Presenza di acqua sul pavimento. L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore. Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione. La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo bassa/troppo alta.
Progress 25 1. Contemporaneamente, con le dita espandere verso l'alto e verso il basso la copertura trasparente e sfilarla in direzione delle frecce. 1 studiata per gli elettrodomestici. La potenza massima consentita è indicata sul coprilampada. 3. Rimontare il coprilampada. 4. Inserire la spina nella presa. 5. Aprire la porta. Controllare che la luce si accenda. Chiusura della porta 2 1 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta.
Progress 5 cm min. 200 cm2 min. 200 cm2 Collegamento elettrico • Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta dei dati corrispondano a quelle dell'impianto domestico. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto.
Progress 27 INNHOLD Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsanvisninger Bruk Daglig bruk Råd og tips 27 28 29 30 31 Stell og rengjøring Feilsøking Montering Tekniske data 32 34 36 37 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSINFORMASJON Les instruksjonene nøye før montering og bruk av produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for personskader eller andre skaper som følge av feilaktig installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
Progress • • • • • • • Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. Ikke ødelegg kjølemiddelkretsen. Ikke bruk elektriske apparater inne i skapet, hvis de ikke er av en type som anbefales av produsenten. Ikke bruk spylevann eller damp til å rengjøre produktet. Rengjør produktet med en fuktig, myk klut. Bruk kun nøytrale rengjøringsmidler.
Progress 29 • Strømkabelen må ligge under nivået til støpselet. • Ikke sett støpselet i stikkontakten før monteringen er fullført. Kontroller at det er tilgang til stikkontakten etter monteringen. • Ikke trekk i kabelen for å koble fra produktet. Trekk alltid i selve støpselet. • Følg oppbevaringsinstruksjonene på emballasjen for frossen mat.
Progress Regulere temperaturen Temperaturen reguleres automatisk. Vanligvis er middels innstilling mest passende. Likevel bør du huske på at temperaturen inne i produktet avhenger av følgende når du velger innstilling: • romtemperatur, • hvor ofte døren åpnes, • mengden mat som lagres, • produktets plassering. 1. Vri temperaturregulatoren mot en lavere innstilling for å stille inn minste kuldenivå. 2. Drei termostatbryteren mot høyere innstillinger for å oppnå maksimal kjøleeffekt.
Progress 31 1. Trekk hyllen forsiktig i pilenes retning til den løsner. 2. Flytt etter behov. Isterningproduksjon Dette produktet er utstyrt med en eller flere brett for produksjon av isterninger. Ikke bruk gjenstander av metall for å fjerne brettene fra fryseren. 1. Fyll brettene med vann 2. Plasser brettet inn i fryseseksjonen. Temperaturindikator For riktig oppbevaring av mat er kjøleskapet utstyrt med temperaturindikator. Symbolet på sideveggen av produktet viser det kaldeste området i kjøleskapet.
Progress kompressoren gå uavbrutt. Dette fører til at det dannes rim eller is på fordamperen. Hvis dette skjer, dreier du termostatbryteren til en varmere innstilling slik at apparatet avrimes automatisk og strømforbruket reduseres.
Progress 33 Generelle advarsler FORSIKTIG! Trekk støpselet ut av stikkontakten før du foretar enhver rengjøring av skapet. Dette gjør at produktets ytelse blir bedre, og du sparer energi. Avriming av kjøleskapet Dette produktet inneholder hydrokarboner i kjølekretsen. Vedlikehold må derfor bare utføres av autoriserte serviceteknikere. Under normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang kompressoren stopper.
Progress 1. Skru av produktet og trekk støpselet ut av stikkontakten. 2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag avispapir og legg dem på et kaldt sted. ADVARSEL! Ikke berør frosne matvarer med våte hender. Hendene dine kan fryse fast til matvarene. 3. La døren stå åpen. Sett en bolle med varmt vann inn i fryseseksjonen for å få avrimingsprosessen til å gå raskere. Fjern også stykker av is som løsner før avrimingen er ferdig. 4. Tørk innsiden av skapet grundig når avrimingen er ferdig. 5.
Progress 35 Problem Mulig årsak Løsning Romtemperaturen er for høy. Se klimaklassediagrammet på merkeplaten. Matproduktene som ble lagt ned i produktet var for varm. La matprodukter avkjøle seg til romtemperatur før du legger den i fryseren. Døren er ikke riktig lukket eller pakningen er deformert/ skitten. Se "Lukke døren". Vannavløpspluggen er ikke riktig plassert. Sett vannavløpspluggen inn på riktig måte. Matvarene er ikke pakket skikkelig inn. Pakk maten bedre inn.
Progress Problem Mulig årsak Løsning Det er for mye kondensert vann på den bakre veggen i kjøleskapet. Døren ble åpnet for ofte. Åpne produktets dør kun når det er nødvendig. Døren ble ikke ordentlig lukket. Påse at døren er ordentlig lukket. Lagret mat ble ikke pakket inn. Pakk inn mat i egnet emballasje før du legger det i produktet. Du prøvde å åpne døren igjen med en gang etter den ble lukket. Vent noen sekunder før du åpner døren igjen. Døren åpnes ikke så lett.
Progress 37 Krav til ventilasjon Lokalitet Luftstrømmen bak produktet må være tilstrekkelig. Se etter i monteringsanvisningene for installasjon. 5 cm For å sikre best mulig effekt, monter produktet et godt stykke borte fra varmekilder, som radiatorer, varmtvannsbeholdere, direkte sollys, osv. Pass på at luften kan sirkulere fritt rundt baksiden av kabinettet. min. 200 cm2 min.
Progress Hevetid Timer 12 Energitilførsel Volt 230 – 240 Frekvens Hz 50 Tekniske data finner du på typeskiltet til høyre utvendig på produktet, på den utvendige eller innvendige siden på produktet og på energietiketten. MILJØVERN Resirkulere alle materialer merket med symbolet . Kast all emballasje på riktig måte og bidra til å beskytte miljøet og fremtidige generasjoner. Ikke kast elektrisk utstyr merket med symbolet sammen med vanlig husholdningsavfall.
Progress 39 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Funcionamiento Uso diario Consejos 39 40 42 42 44 Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Datos técnicos 45 47 50 51 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Progress • • • • • • • • Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante. No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.
Progress 41 • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coincidan con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor).
Progress • El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono. • La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. • No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor. FUNCIONAMIENTO Encendido 1. Introduzca el enchufe en la toma de pared. 2. Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio.
Progress 43 PRECAUCIÓN! En esa situación, la temperatura del compartimento frigorífico puede descender por debajo de 0°C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un ajuste menos frío. 1. Tire gradualmente del estante en la dirección de las flechas hasta que se desenganche. 2. Vuelva a colocarlo según sea necesario.
Progress 2. Ponga las bandejas de hielo en el compartimento del congelador. Indicador de temperatura Para almacenar correctamente los alimentos, el frigorífico dispone de indicador de temperatura. El símbolo de la pared lateral indica el área más fría del frigorífico. Después de colocar alimentos frescos en el aparato o después de abrir la puerta repetidamente o durante mucho tiempo, es normal que el indicador no muestre OK; espere al menos 12 horas para volver a ajustar el control de temperatura.
Progress 45 • • • • verduras. Almacene la carne durante un máximo de 1-2 días. Alimentos cocinados, platos fríos: cubra y coloque en cualquier instante. Frutas y verduras: limpie a fondo y coloque en un cajón especial. No guarde en el frigorífico productos como plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos que estén empaquetados. Mantequilla y queso: coloque en un recipiente hermético especial o envuelva o bolsas de polietileno para eliminar todo el aire posible.
Progress Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas. Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien. descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora.
Progress 47 Descongele el congelador sólo cuando la capa de escarcha alcance un grosor de unos 3 a 5 mm. Después de tres horas, vuelva a introducir los alimentos retirados anteriormente en los compartimentos. 1. Apague el aparato o desconecte el enchufe de la toma de corriente. 2. Retire los alimentos congelados, envuélvalos en varias hojas de papel de periódico y colóquelos en un sitio fresco. Periodos de inactividad ADVERTENCIA! No toque los alimentos congelados con las manos mojadas.
Progress Problema Posible causa Solución La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta. La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de la bombilla". La temperatura está ajustada incorrectamente. Consulte el capítulo de funcionamiento. Se han introducido numerosos alimentos para congelar al mismo tiempo. Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura. La temperatura ambiente es demasiado alta.
Progress 49 Problema Hay demasiada agua de condensación en la pared posterior del frigorífico. La puerta no se abre fácilmente. Posible causa Solución La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura de los productos es demasiado alta. Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo. Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo. Guarde menos productos al mismo tiempo.
Progress 4. Enchufe el aparato a la toma de corriente. 5. Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se enciende. 2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte las instrucciones de montaje. 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Ubicación Consulte las instrucciones de montaje para la instalación.
Progress 51 • El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional • El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. • Este aparato cumple las directivas CEE.
www.progress-hausgeraete.