istruzioni per l’uso lietošanas instrukcija naudojimo instrukcija bruksanvisning Frigo-Congelatore Ledusskapis ar saldētavu Šaldytuvas-šaldiklis Kombiskap PKG1445
progress INDICE Istruzioni di sicurezza Uso dell'apparecchio Primo utilizzo Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili 2 4 5 5 7 Pulizia e cura 8 Cosa fare se… 10 Dati tecnici 11 Installazione 12 Considerazioni ambientali 17 Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze.
progress 3 – evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. Avvertenza! Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi. • • • • 1.
progress • Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione. • Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature. • L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.
progress 5 Funzione Ambiente A Se la temperatura della stanza è inferiore a +16°, attivare la funzione Ambiente premendo l'interruttore (A). La spia integrata si accende. PRIMO UTILIZZO Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
progress del tempo disponibile per questa operazione. I pezzi piccoli possono addirittura essere cucinati ancora congelati, direttamente dal congelatore: in questo caso la cottura durerà più a lungo. cubetti di ghiaccio. Riempire d'acqua le vaschette quindi inserirle nel vano congelatore. Importante Non usare strumenti metallici per rimuovere le vaschette dal congelatore.
progress 7 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Consigli per il risparmio energetico • Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assolutamente necessario. • Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una regolazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in continuo causando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore.
progress • Non superare il periodo di conservazione indicato dal produttore. PULIZIA E CURA Attenzione Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione. mazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.
progress 9 Per rimuovere la brina, procedere come segue: 1. Spegnere l'apparecchiatura. 2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in alcuni strati di carta di giornale e riporli in un luogo fresco. Attenzione Non toccare il cibo congelato con le mani bagnate. Le mani potrebbero aderire all'alimento congelato. 3. Lasciare aperto la porta e inserire il raschietto in plastica nella sede appropriata al centro sul fondo, collocando una bacinella al di sotto per raccogliere l'acqua di sbrinamento.
progress COSA FARE SE… Avvertenza! Prima della ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non descritte nel presente manuale devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. Problema L'apparecchiatura non funziona. La lampadina non si accende. Importante Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.
progress 11 Problema Causa possibile Soluzione La temperatura nel frigorifero è troppo alta. L'aria fredda non circola correttamente all'interno dell'apparecchiatura. Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda. La temperatura nel vano congelatore è troppo alta. I prodotti sono troppo vicini tra loro. Disporre i prodotti in modo da consentire una corretta circolazione dell'aria fredda. Si forma troppa brina. Gli alimenti non sono avvolti correttamente.
progress INSTALLAZIONE Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione. SN da + 10°C a + 32°C ghetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo.
progress 13 • Allentare e rimuovere il perno inferiore. Sul lato opposto: • Serrare il perno inferiore. • Installare la porta inferiore. • Serrare la cerniera centrale. • Installare il distanziatore. • Installare la porta superiore. • Serrare il perno superiore. Requisiti di ventilazione 5 cm Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Installazione dell’apparecchiatura Procedere come segue.
progress 2 Installare l'apparecchiatura nella nicchia. Spingere l'apparecchiatura seguendo il senso delle frecce (1) finché la mascherina superiore si arresta contro il mobile della cucina. Spingere l'apparecchiatura nel senso delle frecce (2) contro il mobile sul lato opposto della cerniera. 1 Posizionare correttamente l'apparecchiatura nella nicchia. Assicurarsi che la distanza tra l'apparecchiatura e il bordo anteriore dell'armadio sia di 44 mm.
progress 15 Rimuovere la parte appropriata del copricerniera (E). Accertarsi di rimuovere la parte DESTRA per la cerniera di destra, o la parte SINISTRA per quella di sinistra. Applicare i cappucci (C, D) ai coprigiunti e ai fori delle cerniere. Installare la griglia di sfiato (B). Applicare i copricerniera (E). C D E E B G H Collegare l'apparecchiatura lateralmente alla parete laterale del mobile da cucina: 1.
progress Staccare le parti (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Installare la parte (Ha) sul lato interno della porta del mobile da cucina. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Spingere la parte (Hc) sulla parte (Ha). Ha Hc Aprire la porta dell'apparecchiatura e l'anta del mobile da cucina con un'angolazione di 90°. Inserire il quadratino (Hb) nella guida (Ha). Unire la porta dell'apparecchiatura alla porta del mobile e marcare i fori.
progress 17 Rimuovere le staffe e segnare la posizione in cui deve essere inserito il chiodo (K) a una distanza di 8 mm dal bordo esterno della porta. 8 mm K Ha Riapplicare il quadratino sulla guida e fissarlo con le viti in dotazione. Allineare l'anta del mobile da cucina e la porta dell'apparecchiatura regolando la parte (Hb). Hb Premere la parte (Hd) sulla parte (Hb). Hb Hd Eseguire un controllo finale per accertarsi che: • Tutte le viti siano serrate.
progress Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
progress 19 SATURS Drošības norādījumi Lietošana Pirmā ieslēgšana Izmantošana ikdienā Noderīgi ieteikumi un padomi Kopšana un tīrīšana 19 21 22 22 23 24 Ko darīt, ja ... Tehniskie dati Uzstādīšana Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem 26 28 28 34 Izmaiņu tiesības rezervētas.
progress – rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā ir uzstādīta ierīce • Mainīt ierīces specifikācijas vai modificēt to ir bīstami. Strāvas kabeļa bojājums var izraisīt īssavienojumu, ugunsgrēku un/vai elektrošoku. Brīdinājums Lai nepieļautu bīstamību, elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst nomainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes speciālists. • • • • 1. Nepagariniet strāvas kabeli. 2.
progress 21 Apkope • Elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalificēts elektriķis vai cita zinoša persona. • Šīs ierīces tehnisko apkopi un remontu drīkst veikt tikai pilnvarota klientu apkalpošanas centra darbinieki. Remontam jāizmanto tikai oriģinālas rezerves daļas. Apkārtējās vides aizsardzība Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai izolācijas materiālos nav vielu, kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem.
progress PIRMĀ IESLĒGŠANA Ierīces iekšpuses tīrīšana Lai neitralizētu sākotnējo izstrādājuma aromātu, pirms ierīces pirmās lietošanas reizes, mazgājiet iekšpusi un iekšējos piederumus ar remdenu ziepjūdeni un pēc tam rūpīgi nosusiniet tos. Svarīgi Nelietojiet mazgāšanas līdzekļus vai abrazīvus pulverus, jo tie sabojās apdari. IZMANTOŠANA IKDIENĀ Svaigas pārtikas sasaldēšana Saldētava ir piemērota svaigu produktu sasaldēšanai un sasaldētu produktu ilgstošai uzglabāšanai.
progress 23 Izņemami plaukti Ledusskapja iekšējās sienas ir aprīkotas ar vadotnēm, kas paredzētas plauktu izvietošanai dažādos līmeņos. Durvju plauktu novietošana Lai uzglabātu dažāda lieluma produktus iesaiņojumā, durvju plauktus var novietot dažādā augstumā. Lai tos uzstādītu, rīkojieties šādi: pakāpeniski bīdiet plauktus bultiņas virzienā līdz tie brīvi ieiet, tad pārvietojiet tos vajadzīgā stāvoklī.
progress Sviests un siers: tas jāievieto īpašos gaisa necaurlaidīgos traukos vai jāiesaiņo alumīnija folijā vai arī polietilnēna maisiņos. Pudeles: jāaizvāko un jānovieto ledusskapja durvju pudeļu plauktā. Leduskapī nedrīkst uzglabāt banānus, kartupeļus, sīpolus un ķiplokus (ja vien tie nav iesaiņoti). Produktu sasaldēšanas ieteikumi Lai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu, šeit ir daži svarīgi ieteikumi: • maksimālais produktu daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu laikā.
progress 25 Ledusskapja atkausēšana Parastā darbības režīma laikā, ik reizi apstājoties kompresora motora darbībai, tiek automātiski likvidēts apsarmojums, kas veidojas uz ledusskapja nodalījumā esošā iztvaikotāja. Ūdens, kas rodas atkausēšanas laikā, pa aizplūdes šļūteni tiek novadīts īpašā tvertnē, kas atrodas ledusskapja aizmugurē virs kompresora motora, un tur iztvaiko.
progress Lai noņemtu sarmu, rīkojieties šādi: 1. Izslēdziet ierīci. 2. Izņemiet uzglabāto pārtiku, ietiniet to vairākos avīžu slāņos un novietojiet vēsā vietā. Uzmanību Nepieskarieties saldētajiem produktiem ar mitrām rokām. Jūsu rokas var piesalt pie ēdiena. 3. Atstājiet ierīces durvis atvērtas un ielieciet plastmasas skrāpi atbilstošajā ligzdā apakšējās daļas centrā, kā arī palieciet apakšā trauku atkausētā ūdens savākšanai.
progress 27 Problēmas Ierīce nedarbojas. Lampa nedeg. Iespējamie iemesli Risinājumi Ierīce ir izslēgta. Ieslēdziet ierīci. Kontaktspraudnis nav pareizi pievienots elektrotīkla kontaktligzdai. Pievienojiet pareizi kontaktspraudni elektrotīkla kontaktligzdai. Ierīcei nav strāvas padeves. Elektrotīkla kontaktligzdā nav strāvas. Pievienojiet elektrotīkla kontaktligzdai citu elektroierīci. Sazinieties ar kvalificētu elektriķi. Lampa darbojas gaidīšanas režīmā. Aizveriet un atveriet durvis.
progress Apgaismojuma spuldzes nomaiņa 1. atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas; 2. Izskrūvējiet skrūvi no spuldzes pārsega. 3. Noņemiet spuldzes pārsegu (kā parādīts ilustrācijā). 4. Nomainiet veco lampu ar jaunu tādas pašas jaudas lampu, kas paredzēta izmantošanai mājsaimniecības ierīcēs. (Maksimālā jauda norādīta uz lampas pārsega.) 5. Uzlieciet spuldzes pārsegu. 6. Pievelciet skrūvi lampas pārsegā. 7. Pievienojiet kontaktdakšu elektrotīklam. 8. Atveriet durvis.
progress 29 Elektriskais savienojums Pirms ierīces pieslēgšanas elektrotīklam, pārbaudiet, vai tehnisko datu plāksnītē minētie sprieguma un frekvences parametri atbilst mājas elektrotīkla parametriem. Ierīce jābūt sazemētai. Lai nodrošinātu zemējumu, strāvas kabeļa kontaktspraudnis ir aprīkots ar papildu kontaktu. Ja mājas elektrotīkla kontaktligzda nav iezemēta, iepriekš sazinoties ar kvalificētu speciālistu, pievie- nojiet ierīcei atsevišķu, spēkā esošiem noteikumiem atbilstošu zemējumu.
progress Ventilācijas prasības 5 cm Nodrošiniet ierīces aizmugurē piemērotu ventilāciju. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Ierīces uzstādīšana Veiciet šādus pasākumus. Uzmanību Pārliecinieties, lai strāvas kabelis būtu brīvi kustināms. Ja nepieciešams, nogrieziet blīvlenti un pielīmējiet to ierīcei, kā parādīts attēlā. x x 2 1 Ievietojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezumā mēbelē. Bīdiet ierīci bultiņas (1) virzienā, līdz augšējās atveres pārsegs atduras pret virtuves skapi.
progress 31 Pielāgojiet ierīci iebūvēšanai paredzētā izgriezumā mēbelē. Pārliecinieties, lai attālums starp ierīci un skapīša priekšējo malu būtu 44 mm. Plastmasas starplika (piederumu maisiņā) nosaka, vai attālums starp virtuves mēbelēm un ierīci ir pareizs. Pārliecinieties, lai atstarpe starp ierīci un skapīti būtu 4 mm. Atveriet durvis. Ievietojiet plastmasas starpliku tai paredzētajā vietā. 4 mm 44 mm Pieskrūvējiet ierīci ar 4 skrūvēm pie mēbeles ar iebūvēšanai paredzētu izgriezumu.
progress Piestipriniet apvalkus (C,D) pie kronšteiniem un eņģu atverēm. Uzstādiet ventilācijas restes (B). Piestipriniet eņģu apvalkus (E) pie eņģēm. C D E E B G H Novietojiet ierīci stateniski pie virtuves mēbeļu sānu sienas: 1. Palaidiet vaļīgāk detaļas (G) skrūves un pārvietojiet detaļu (G) līdz skapīša sānu sienai. 2. Pievelciet atkal detaļas (G) skrūves. 3. Pievienojiet detaļu (H) detaļai (G). Atvienojiet detaļas (Ha), (Hb), (Hc) un (Hd).
progress 33 Uzstādiet detaļu (Ha) virtuves mēbeles iekšpusē. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Uzbīdiet detaļu (Hc) uz detaļas (Ha). Ha Hc Atveriet ierīces durvis un virtuves skapīša durvis 90° leņķī. Ievietojiet nelielo taisnstūra elementu (Hb) vadotnē (Ha). Savienojiet ierīces un virtuves skapīša durvis un iezīmējiet atverēm paredzētās vietas.
progress Noņemiet kronšteinus un iezīmējiet 8 mm attālumu no durvju ārējās malas, kur jāuzstāda skrūve (K). 8 mm K Ha Novietojiet vēlreiz nelielo taisnstūra elementu uz vadotnes un nostipriniet to ar komplektācijā esošajām skrūvēm. Pielāgojot daļu (Hb), izlīdziniet skapja durvis ar ierīces durvīm. Hb Iespiediet detaļu (Hd) detaļā (Hb). Hb Hd Pārbaudiet vēlreiz, lai pārliecinātos, vai: • Visas skrūves ir pievilktas. • Blīvējuma sloksne cieši piestiprināta pie korpusa.
progress 35 ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
progress TURINYS Saugos instrukcija Veikimas Naudojantis pirmąkart Kasdienis naudojimas Naudinga informacija ir patarimai. 36 38 39 39 40 Valymas ir priežiūra Ką daryti, jeigu... Techniniai duomenys Įrengimas Aplinkos apsauga 41 43 45 45 51 Galimi pakeitimai. SAUGOS INSTRUKCIJA Savo saugumui ir taisyklingam naudojimui užtikrinti, prieš įrengdami prietaisą ir prieš naudodami jį pirmą kartą, atidžiai perskaitykite šį naudotojo vadovą, jame pateiktus patarimus ir perspėjimus.
progress 37 • Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavojinga. Dėl pažeisto elektros laido gali susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite patirti elektros smūgį. Įspėjimas Kad išvengtumėte pavojų, visus elektros komponentus (elektros laidą, kištuką, kompresorių) turi keisti tik įgaliotoji techninės priežiūros įmonė arba kvalifikuotas techninės priežiūros darbuotojas. • • • • 1. Draudžiama ilginti elektros maitinimo laidą. 2.
progress (kompresoriaus, kondensatoriaus) ir nusideginti. • Prietaisą draudžiama statyti arti radiatorių ir viryklių. • Patikrinkite, ar po įrengimo elektros laido kištukas yra pasiekiamas. • Prijunkite tik prie geriamojo vandens įvado (jeigu numatytas vandens prijungimas). Techninė priežiūra • Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas specialistas.
progress 39 Aplinkos temperatūros jungiklio funkcija A Jeigu kambario temperatūra yra žemesnė nei 16°, spauskite jungiklį (A), kad suaktyvintumėte aplinkos temperatūros jungiklio funkciją. Užsidegs įmontuota lemputė. NAUDOJANTIS PIRMĄKART Vidaus valymas Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, drungnu vandeniu ir nedideliu kiekiu neutraliu muilu nuplaukite prietaiso vidų ir visas vidines dalis - tokiu būdu pašalinsite naujam prietaisui būdingą kvapą; po to, gerai nusausinkite.
progress Ledo kubelių gamyba Šiame prietaise yra vienas arba keli dėklai ledo kubeliams gaminti. Šiuos dėklus pripildykite vandeniu ir juos sudėkite į šaldyklės skyrių. Svarbu Dėklų iš šaldyklės netraukite naudodami metalinius daiktus. Temperatūros indikatorius Svarbu Šis prietaisas parduodamas Prancūzijoje. Atsižvelgiant į šioje šalyje galiojančius teisės aktus, jis turi būti pateiktas su specialiu įtaisu (žr. paveikslėlį), įdėtu apatiniame šaldytuvo skyriuje, rodančiu šalčiausią jo sritį.
progress 41 Šviežių maisto produktų šaldymo patarimai Norėdami, kad šaldytuvas gerai vektų: • nelaikykite jame šiltų maisto produktų arba garuojančių skysčių • maisto produktus uždenkite arba įvyniokite, ypač jei jie pasižymi stipriu kvapu • maisto produktus išdėstykite taip, kad aplink juos galėtų laisvai cirkuliuoti oras Šaldymo patarimai Naudingi patarimai: Mėsa (visų rūšių) : įvyniokite į polietileno maišelius ir dėkite ant stiklinės lentynos virš daržovių stalčiaus.
progress Svarbu Netraukite, nejudinkite ir nepažeiskite jokių korpuso viduje esančių vamzdelių ir (arba) kabelių. Vidaus niekada nevalykite valomosiomis priemonėmis, abrazyviniais milteliais, stipraus kvapo valomosiomis priemonėmis ir vaško politūra, nes šios priemonės gali pažeisti paviršių ir suteikti stiprų kvapą. Prietaiso nugarėlėje esantį kondensatorių (juodas groteles) ir kompresorių valykite šepetėliu. Tokiu būdu pagerinsite prietaiso veikimą, bus mažiau sunaudojama elektros energijos.
progress 43 Šerkšno pašalinimo procedūra 1. Išjunkite prietaisą. 2. Išimkite laikomus maisto produktus, suvyniokite juos į kelis laikraščio sluoksnius ir padėkite vėsioje vietoje. Atsargiai Nelieskite užšaldytų maisto produktų drėgnomis rankomis. Rankos gali prišalti prie maisto produktų. 3. Palikite dureles atidarytas ir tam tikroje vietoje ties apačios viduriu įstatykite plastikinę grandyklę, o apačioje pastatykite indą atitirpusiam vandeniui surinkti.
progress Problema Prietaisas neveikia. Lemputė nešviečia. Galima priežastis Sprendimas Prietaisas yra išjungtas. Įjunkite prietaisą. Maitinimo laido kištukas netinkamai įjungtas į elektros tinklo lizdą. Tinkamai įkiškite kištuką į maitinimo tinklo lizdą. Prietaisui netiekiamas maitinimas. Maitinimo tinklo lizde nėra įtampos. Įjunkite į maitinimo tinklo lizdą kitą elektros prietaisą. Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Lemputė veikia parengties režimu. Uždarykite ir atidarykite dureles.
progress 45 Lemputės keitimas 1. Ištraukite maitinimo kištuką iš maitinimo lizdo. 2. Nuo lemputės gaubto išsukite varžtą. 3. Nuimkite lemputės gaubtą (žr. paveikslėlį). 4. Seną lemputę pakeiskite nauja, to paties galingumo, specialiai buitiniams prietaisams skirta lempute. (didžiausia galia nurodyta ant lemputės gaubto). 5. Uždėkite lemputės gaubtelį. 6. Lemputės gaubte prisukite varžtą. 7. Maitinimo laido kištuką įjunkite į elektros tinklo lizdą. 8. Atidarykite dureles. Patikrinkite, ar lemputė šviečia.
progress Jungimas prie elektros Prieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lentelėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitinimo tinkle esančią įtampą ir dažnį. Prietaisą būtina įžeminti. Šiam tikslui elektros maitinimo kabelio kištuke įrengtas kontaktas. Jei namų elektros tinklo lizdas neįžemintas, prietaisą prijunkite prie atskiro įže- minimo - paisykite galiojančių reglamentų ir pasitarkite su kvalifikuotu elektriku.
progress 47 Reikalavimai ventiliacijai 5 cm Už prietaiso turi būti pakankamas oro srautas. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Prietaiso įrengimas Atlikite tokius veiksmus. Atsargiai Patikrinkite, ar maitinimo laidas gali laisvai judėti. Jeigu reikia, nupjaukite lipnią sandarinimo juostą ir priklijuokite ją prie prietaiso, kaip parodyta paveikslėlyje. x x 2 1 Įrenkite prietaisą nišoje. Pastumkite prietaisą rodyklės (1) kryptimi, kol viršutinis dangtis prisispaus prie virtuvės baldų.
progress Pareguliuokite prietaisą nišoje. Tarp prietaiso ir spintelės priekio turi būti 44 mm atstumas. Plastikinis tarpiklis (priedų maišelyje) užtikrina, kad tarpas tarp virtuvės baldų ir prietaiso būtų tinkamas. Tarp prietaiso ir spintelės turi būti 4 mm tarpas. Atidarykite dureles. Įdėkite plastikinį tarpiklį. 4 mm 44 mm Prietaisą tvirtinkite prie nišos 4 varžtais. I I Nuo lanksto dangtelio (E) nuimkite tinkamą dalį.
progress 49 Prie ąselių ir lanksto angų pritvirtinkite dangtelius (C, D). Sumontuokite ventiliacijos angų groteles (B). Ant lanksto uždėkite lanksto dangtelius (E). C D E E B G H Prietaiso jungimas šonu prie virtuvės baldo šono 1. Atsukite (G) dalies varžtus ir pastumkite (G) dalį iki baldo šoninės sienelės. 2. Vėl priveržkite (G) dalies varžtus. 3. Prie (G) dalies pritvirtinkite (H) dalį. Atskirkite dalis (Ha), (Hb), (Hc) ir (Hd).
progress Virtuvės baldo vidinėje pusėje sumontuokite dalį (Ha). ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Dalį (Hc) užstumkite ant dalies (Ha). Ha Hc Prietaiso ir virtuvės baldo dureles atverkite 90° kampu. Mažą keturkampę dalį (Hb) įkiškite į kreipiklį (Ha). Prietaiso ir baldo dureles sudėkite kartu ir pažymėkite angas.
progress 51 Išimkite laikiklius ir pažymėkite 8 mm atstumą nuo durelių išorinio krašto, kur bus vinis (K). 8 mm K Ha Mažą keturkampę detalę vėl uždėkite ant kreipiklio ir ją pritvirtinkite pristatytais varžtais. Reguliuodami dalį (Hb), sulyginkite virtuvės baldo ir prietaiso dureles. Hb Dalį (Hd) užspauskite ant dalies (Hb). Hb Hd Baigdami patikrinkite, ar: • visi varžtai priveržti; • prie spintelės tvirtai pritvirtinta sandarinimo juosta; • durelės tinkamai atsidaro ir užsidaro.
progress kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
progress 53 INNHOLD Sikkerhetsanvisninger Bruk Første gangs bruk Daglig bruk Nyttige tips og råd 53 55 56 56 57 Stell og rengjøring 58 Hva må gjøres, hvis... 60 Tekniske data 62 Montering 62 Miljøhensyn 68 Med forbehold om endringer. SIKKERHETSANVISNINGER For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang.
progress – luft godt ut i rommet der skapet står. • Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på produktet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. Advarsel Alle elektriske komponenter (strømledning, støpsel, kompressor) må skiftes av et autorisert serviceverksted eller en elektriker for å unngå fare. • • • • 1. Strømkabelen må ikke forlenges med skjøteledning. 2.
progress 55 • Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert. • Må kun kobles til drikkevannsforsyning (hvis produktet har vanntilkopling). Service • Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent person. • Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler. kretsen eller i isolasjonsmaterialet.
progress FØRSTE GANGS BRUK Rengjøre inne i apparatet Før du tar apparatet i bruk, må du vaske det innvendig samt alt utstyret i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel for å fjerne den typiske lukten i flunkende nye apparater. Husk å tørke nøye. Viktig Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade overflaten. DAGLIG BRUK Innfrysing av ferske matvarer Fryseseksjonen er egnet for å fryse inn ferske matvarer og for å oppbevare frossen og dypfrossen mat over lengre tid.
progress 57 Flyttbare hyller Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller, slik at hyllene kan plasseres etter ønske. Plassere dørhyllene Dørhyllene kan plasseres i ulike høyder for oppbevaring av matvarebeholdere av forskjellig størrelse. Gå frem som følger for å justere høyden på hyllene: trekk hyllen litt etter litt i pilenes retning til den løsner. Flytt den deretter dit du ønsker.
progress Bananer, poteter, løk og hvitløk må kun oppbevares i kjøleskap dersom de er godt innpakket. Tips til frysing Her følger noen nyttige tips som gir best mulig frysing: • maksimal mengde matvarer som kan innfryses i løpet av ett døgn er oppført på typeskiltet; • innfrysingen tar et døgn.
progress 59 Avriming av kjøleskapet Under normal bruk, blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang kompressoren stopper. Smeltevannet renner ut gjennom et dreneringshull og inn i en spesialbeholder på baksiden av produktet, over kompressoren, der det fordamper. Det er viktig å rengjøre dreneringshullet for smeltevann med jevne mellomrom for å hindre at vannet flommer over og drypper ned på maten inne i kjøleskapet.
progress Gå frem som følger for å fjerne rim: 1. Slå av produktet. 2. Ta ut alle matvarene, pakk dem godt inn i flere lag avispapir og legg dem på et kaldt sted. Obs Ikke berør frosne matvarer med våte hender. Hendene dine kan fryse fast til matvarene. 3. La døren stå åpen og sett plastskraperen inn i holderen nederst på midten, plasser en beholder under for å samle opp smeltevannet. Sett en bolle med varmt vann inn i fryseseksjonen for å få avrimingsprosessen til å gå raskere.
progress 61 Feil Produktet virker ikke. Lampen virker ikke. Lampen lyser ikke. Kompressoren arbeider uavbrutt. Mulig årsak Løsning Produktet er slått av. Slå på produktet. Støpselet sitter ikke ordentlig i stikkontakten. Sett støpselet ordentlig inn i stikkontakten. Produktet får ikke strøm. Stikkontakten er ikke spenningsførende. Koble et annet elektrisk produkt til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker. Lampen er i standby-modus. Lukk døren og åpne den igjen. Pæren er defekt.
progress Skifte lyspære 1. 2. 3. 4. Trekk støpselet ut av stikkontakten. Skru skruen ut av lampedekselet. Fjern lampedekselet (se figur). Skift den brukte pæren med en ny pære med samme effekt og som er spesielt beregnet på husholdningsprodukter. (maks. styrke er angitt på lampedekselet). Sett lampedekselet på igjen. Stram skruen på lampedekselet. Sett støpselet inn i stikkontakten. Åpne døren. Påse at lampen tennes. 5. 6. 7. 8. Tips til kjøling av ferske matvarer 1. Rengjør dørpakningene. 2.
progress 63 apparatet koples til en separat jording i overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver. Omhengsling av døren Døren til produktet åpnes mot høyre. For å åpne døren mot venstre, følg disse trinnene før du monterer produktet. • Løsne og fjern det øvre hengslet. • Ta av den øvre døren. • Fjern avstandsstykket.
progress Krav til ventilasjon 5 cm Luftstrømmen bak produktet må være tilstrekkelig. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Montering av produkt Gå frem som følger. Obs Pass på at strømledningen kan beveges fritt. Klipp om nødvendig til den selvklebende tetningslisten og fest den til produktet som vist i figuren. x x 2 1 Monter produktet i nisjen. Skyv produktet mot pilen (1) til det øvre panelet stopper mot kjøkkenskapet. Skyv produktet i pilens retning (2) mot skapet på motsatt side for hengselet.
progress 65 Juster produktet i nisjen. Sørg for at avstanden mellom produktet og sideveggene er 44 mm. Mellomstykket av plast (finnes i posen med ekstrautstyr) sørger for at avstanden mellom produktet og kjøkkenskapene er riktig. Sørg for at avstanden mellom produktet og sideveggene er 4 mm. Åpne døren. Sett inn avstandsstykket av plast. 4 mm 44 mm Fest produktet til nisjen med 4 skruer. I I Fjern den riktige delen fra hengseldekselet (E).
progress Fest dekslene (C, D) til sporene og hengselhullene. Monter ventilasjonsristen (B). Fest dekselet (E) over hengselet. C D E E B G H Fest produktet til sideveggen på kjøkkenskapet: 1. Løsne skruene til delen (G) og flytt delen (G) til sideveggen på kjøkkenskapet. 2. Stram skruene på delen (G) igjen. 3. Fest delen (H) til delen (G). Skru av delene (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd).
progress 67 Monter delen (Ha) på innsiden av kjøkkenskapet. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Skyv delen (Hc) inn på delen (Ha). Ha Hc Åpne døren til produktet og møbeldøren til 90°. Sett den lille firkanten (Hb) inn i skinnen (Ha). Legg produktets dør mot møbeldøren og marker hullene.
progress Fjern brakettene og merk av en avstand på 8 mm fra ytterkanten av døren der stiften skal sitte (K). 8 mm K Ha Plasser den lille firkanten på skinnen igjen og fest den med skruene som følger med. Plasser møbeldøren til kjøkkenskapet og døren til produktet parallelt ved å justere delen (Hb). Hb Trykk delen (Hd) på delen (Hb). Hb Hd Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at: • Alle skruene er strammet. • Pakningslisten er godt festet til kabinettet.
progress 69
progress
progress 71
www.progress-hausgeraete.