用户手册 benutzerinformation 冷冻冷藏箱 Kühl - Gefrierschrank PKG1843
progress 目录 安全说明 操作 日常使用 实用建议和提示 养护和清洁 2 3 4 5 6 如果……应该如何处理 安装 噪音 技术数据 7 8 14 15 如有更改恕不另行通知 安全说明 为确保您的安全及正确使用,安装和初次使 用本冰箱之前,请仔细通读本用户手册,包 括其中的提示以及警告。 为了避免不必要 的错误和意外,必须确保所有使用该冰箱的 人员完全清楚其操作和安全性能。 请保管 好说明书,搬迁或转售冰箱时,请一并附上 说明书,以便使用该冰箱的所有人都能够正 确了解冰箱的使用和安全信息。 为保障人的生命和财产安全,必须遵守这些 用户说明中的预防措施,因为制造商概不负 责疏忽导致的任何损失。 儿童和残弱人士安全 • 本冰箱不可由肢体伤残、感觉或精神障碍 以及缺乏相关经验和知识的人(包括儿 童)使用,除非在其安全负责人的看管或 指导下才可使用。 请看管好儿童,不让其玩弄冰箱。 • 确保所有包装远离儿童,以免发生窒息意 外。 • 丢弃冰箱时,请拔掉插座,剪去连接电缆 (尽可能靠近冰箱)并卸下门板,以防孩 子们玩耍时触电或把自己关在里面。 • 如果要使用本装有磁条密封门的冰箱换 掉门或盖装有
progress 3 • 不要将食品放在后壁的出风口处。(如果 是无霜冰箱) • 冷冻食品一旦解冻后,就不宜再次冷冻。 • 存放包装好的冷冻食品时请遵守冷冻食 品制造商的说明。 • 必须严格遵守冰箱制造商的存放建议。 具体请参阅相关说明。 • 不要将碳酸饮料放入冷冻室内,因为这可 能导致饮料容器内产生压力,引起爆炸, 损坏本冰箱。 • 如果从冰箱直接取出冰棒就吃,可能导致 冻灼。 保养和清洁 • 进行维护之前,请关闭冰箱电源,然后将 电源插头从电源插座上拔下来。 • 不要使用金属制品清洁冰箱。 • 不要使用尖锐物品清除冰箱上的霜。 请 使用塑料铲。 • 经常检查冷藏室中的排水槽有无融霜水。 如果需要,请清洁排水槽。 如果排水槽堵 塞,水将聚集在冰箱的底部。 安装 重要事项! 对于电气连接,请严格遵循具体 段落中的说明。 • 打开冰箱包装并检查其是否有损坏。 如 果有损坏,请不要连接冰箱。 立即向售卖 处报告可能损坏的地方, 并保留包装。 • 建议等待至少四个小时后再连接冰箱,以 便油流回到压缩机中。 • 冰箱周围应该留有足够空间供空气流动, 否则,会导致冰箱过热。 为充分通风,请 按照相关说明进行安装。
progress 日常使用 冷冻新鲜食品 冷冻室适合冷冻新鲜食品和长期存放冷冻 及深度冷冻的食品。 冷冻新鲜食品无需更改中间设置。 不过,对于速冻操作,请将温度调节器转至 较高设置以获得最大冷冻度。 重要事项! 在此条件下,冷藏室温度可能下 降到 0°C 以下。如果出现这种情况,请重新 设定温度调节器,调高温度设定。 冷冻新鲜食物无需更改中间设置。 警告! 确保食物不会超过冰箱上部侧面 标识的装载限制(如适用) 重要事项! 如果发生意外解冻(例如因为电 源故障) ,如果断电时间比技术特征表中“上 升时间”下显示的时间值长,则解冻食品要尽 快食用,或立即烹饪后重新冷冻(待冷却 后) 。 冷冻新鲜食品 冷冻室适合冷冻新鲜食物和长期存放冷冻 及深度冷冻的食物。 冷冻食品日历 符号显示不同类型的冷冻食品。 数字表示相应类型的冷冻食品对应的存放 月数。指示存放时间的上限或下限值是否 有效取决于食品的质量和冷冻前的处理。 解冻 深度冷冻或冷冻的食品,在使用之前,可以 放入冷藏室或室温下进行解冻,具体视操作 当时的可行性而定。 小块食品甚至可以从冷冻室取出后直接进 行烹煮,无需解冻: 在这种情况下,可能需 要烹煮
progress 5 安放门搁架 为了能够存放包装大小不同的食品,门搁架 高低可调。 请按以下步骤进行调整: 沿箭头所示方向缓缓拉出搁架,直到其完全 拉出,然后根据需要重新安放。 实用建议和提示 节能提示 • 不要经常打开冰箱门,若非绝对必要,也 不要打开过长时间。 • 如果在环境温度较高,且温度调节器设定 在较低的温度,而冰箱又装满了食品,那 么压缩机有可能会不停地运转而导致蒸 发器结霜或结冰。 如果发生这种情况,请 将温度调节器转向较高设置,以便进行自 动除霜和节省耗电量。 新鲜食品冷藏提示 如欲获得最佳性能: • 不要在冷藏室存放热食或挥发性液体 • 如果食品味道浓烈,请一定要盖上盖子或 包裹好 • 摆放好食物,使其周围空气可以自由流通 冷藏提示 实用提示: 肉(所有肉类): 装到保鲜袋中并放到蔬菜 抽屉上的玻璃搁架上。 安全起见,这种方式存放的食品最多只能保 存一、两天。 熟食、凉菜等等: 这些食物应该盖上盖,可 以放在任何搁架上。 水果和蔬菜:这些食品应该彻底清洗并放在 随附的特定抽屉内。接触后,柠檬汁可能会 使冰箱的塑料部分褪色。因此,建议将柑橘 类水果存放在单独的容器内。 黄油和奶酪: 这
progress 养护和清洁 小心! 执行任何维护操作之前,先拔下 冰箱插头。 本冰箱的冷却装置中含有碳氢化合物; 因此,维护和充注工作必须由授权的技 术人员进行。 定期清洁 本设备必须要定期清洁: • 使用微温的水和中性肥皂清洁内部及附 件。 • 定期检查门密封条并擦抹清洁,确保其干 净无屑。 • 清洗并彻底干燥。 重要事项! 不要拉扯、移动或损坏机体内部 的管道和/线缆。 不得使用去污剂、磨砂粉、浓香型清洁产品 或抛光蜡产品清洁内部,因为这会损坏表面 并留下强烈气味。 使用刷子清洁冷凝器(黑色铁架)和冰箱背 后的压缩机。这会提高冰箱性能并节省耗 电量。 重要事项! 小心操作,不要损坏冷却系统。 很多厨房专用的表面清洁剂都含有可能浸 蚀/损害本冰箱塑料的化学成分。 因此,建 议在清洁本冰箱的外壳表面时,使用只加了 少许清洁剂的温水。 清洁之后,重新将冰箱连接至电源。 冷藏室除霜 正常使用期间,每当压缩机电机停止运转 时,冷藏室蒸发器上的霜会自动消除。霜融 化成的水会通过排水孔流到冰箱背部压缩 机电机上方的一个特别的容器中,然后逐渐 蒸发。 必须要定期清洁冷藏室导流槽中间的除霜 水排水孔,以防水溢出
progress 7 如果……应该如何处理 警告! 排除故障之前,请先从插座断开 电源插头。 只有具备资格的电工或有相当能力的人 员才可以进行本手册中未述之故障排除 工作。 问题 重要事项! 正常使用期间,可能会有响声(压 缩机、制冷循环) 。 可能的原因 冰箱不工作。 照明灯不亮。 冰箱电源未打开。 照明灯不亮。 压缩机不停运转。 解决办法 打开冰箱电源。 插头没有正确连接到插座。 将插头正确连接到插座。 冰箱没有电。 插座没有电压。 将别的电器连接到该插座。 联系具备资格的电工。 照明灯当前处于待命状态。 关闭门,然后打开。 照明灯有问题。 参阅“更换照明灯”。 温度设定不当。 设定一个较高的温度。 未正确关闭门。 参阅“关门”。 门打开过于频繁。 门打开时间不可过久。 食品温度过高。 等待食品的温度降至室温之后再 进行储存。 室温过高。 降低室温。 冰箱背板上面出现水流。 在自动除霜过程中,背板上的霜 冻将会溶化。 这是正常现象。 冰箱内有水。 出水口被堵塞。 清洁出水口。 食品阻碍水流进入集水器。 确保食品与背板互不接触。 地板上面出现
progress 1. 同时,用手指按拉透明罩,并将其沿箭头 方向取下。 2. 将灯泡更换为相同功率和形状的、家用电 器专用的新灯泡。(最大功率请参见灯罩) 3. 重新装好灯罩。 4. 将插头连接到电源插座。 5. 打开柜门。确保照明灯亮起。 1 2 1 关闭冰箱门 3. 如果需要,请更换坏的柜门垫圈。请联 系服务中心。 1. 清洁冰箱门垫圈。 2.
progress 9 • 松开中间的铰链。 • 卸下下面的门。 • 松开并卸下下销钉。 在对边上: • 拧紧下方的销钉。 • 安上下面的门。 • 拧紧中间的铰链。 • 安上定位片。 • 安上上面的门。 • 拧紧上方的销钉。 通风要求 5 cm 冰箱后面必须通风良好。 min. 200 cm2 min.
progress 如有必要,请剪下黏性封条,并将其贴在 冰箱上,如图所示。 x x 2 将冰箱安装到橱柜中。 沿箭头 (1) 所示的方向推动冰箱,直至间 隙盖顶到厨柜。 沿箭头 (2) 所示方向把冰箱推靠在铰链对 边的橱柜上。 1 调整冰箱在橱柜中的位置。 确保冰箱和橱柜前边之间的距离为 44 毫 米。 下铰链盖(在附件包中)可确保冰箱和厨 柜之间的距离准确。 确保冰箱和橱柜之间有 4 毫米的距离。 打开门。将下铰链盖安放到位。 4 mm 44 mm
progress 11 使用 4 颗螺钉将冰箱固定到橱柜上。 I I 从铰链盖 (E) 上卸下正确部件。如果是右 铰链,确保卸下 DX 部件;如果是左铰链, 则卸下 SX 部件。 将护盖(C、D)安装到凸片和铰链孔上。 安装通风栅格 (B)。 将铰链盖 (E) 安装到铰链上。 C D E E B
progress G 将冰箱侧面连接到橱柜壁上: 1. 松开部件 (G) 并将部件 (G) 移至橱柜 壁。 2. 重新拧紧部件 (G) 的螺钉。 3. 将部件 (H) 连接到部件 (G) 上。 H 分开部件 (Ha)、(Hb)、(Hc) 和 (Hd)。 将部件 (Ha) 安装到橱柜门内壁上。 ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca.
progress 13 将部件 (Hc) 压到部件 (Ha) 上。 Ha Hc 将冰箱门和橱柜门打开到 90° 位置。 将小方块 (Hb) 插入到导轨 (Ha) 内。 将冰箱门和橱柜门合在一起并记下孔眼。 8 mm Ha Hb 取下托座并标记距门外边为 8 毫米的距 离,这是安装螺钉 (K) 的位置。 8 mm K Ha
progress 重新将小方块放到导轨上,然后用随附的 螺钉将其固定。 通过调整部件 (Hb),对齐橱柜门和器具 门。 Hb 将部件 (Hd) 压到部件 (Hb) 上。 进行最后检查以确保: • 所有螺钉已拧紧。 • 封条已牢牢安装到机壳上。 • 门能够正常开关。 Hb Hd 噪音 正常使用期间,可能会有响声(压缩机、制 冷循环)。 SSS RRR ! HISSS! OK BL UB B! IC CL K! BRRR! CR AC K!
progress 15 SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! CRACK! 技术数据 凹进尺寸 高度 1780 毫米 宽度 560 毫米 深度 550 毫米 上升时间 22 小时 电压 220 V 频率 50 Hz CRACK!
progress 技术信息位于冰箱内部左侧的铭牌和能源 标签上。
progress 17 INHALT Sicherheitshinweise Betrieb Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege 17 19 20 21 22 Was tun, wenn … Montage Geräusche Technische Daten 24 26 31 33 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Montage und dem ersten Gebrauch das vorliegende Benutzerhandbuch einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch.
progress lich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Montage des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
progress 19 Montage Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
progress Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rückwand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die ein automatisches Abtauen ermöglicht und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch.
progress 21 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in unterschiedlicher Höhe positioniert werden, wodurch das Lagern unterschiedlich großer Lebensmittelpackungen ermöglicht wird.
progress empfohlen, Zitrusfrüchte in getrennten Behältern zu lagern. Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben. Flaschen: Bitte bewahren Sie Flaschen stets mit Deckel im Flaschenregal in der Tür auf. Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden, außer diese sind dafür speziell verpackt.
progress 23 • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen. Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraums keinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, stark parfümierte Reinigungsmittel oder Wachspolituren, da diese die Oberfläche des Innenraums beschädigen und einen starken Eigengeruch hinterlassen können.
progress 6. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in den Gefrierraum hineinlegen. Wichtig! Entfernen Sie Reif und Eis von der Innenverkleidung niemals mit scharfen Gegenständen, da die Innenverkleidung dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
progress 25 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt an der Rückwand des Kühlschranks herunter. Beim automatischen Abtauen fließt das Tauwasser an der Rückwand des Geräts herunter. Das ist normal. Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserablauf. Die eingelagerten Lebensmittel verhindern, dass das Wasser in den Wassersammler fließt.
progress MONTAGE Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
progress 27 • Lösen und entfernen Sie den unteren Bolzen. Auf der gegenüberliegenden Seite: • Ziehen Sie den unteren Bolzen fest. • Bringen Sie die untere Tür an. • Ziehen Sie das mittlere Scharnier fest. • Setzen Sie das Distanzstück ein. • Bringen Sie die obere Tür an. • Ziehen Sie den oberen Bolzen fest. Anforderungen an die Belüftung 5 cm Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein. min. 200 cm2 min.
progress 2 Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Seite in Pfeilrichtung (2) soweit wie möglich gegen die Seitenwand des Küchenmöbels. 1 Richten Sie das Gerät in der Einbaunische aus. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der Schrankvorderkante 44 mm beträgt.
progress 29 Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem gegenüberliegenden Scharnier Teil SX zu entfernen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein. Stecken Sie die Scharnierabdeckungen (E) auf das Scharnier auf. C D E E B G H Schließen Sie das Gerät seitlich wie folgt an das Küchenmöbel an: 1.
progress Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) an der Innenseite der Tür des Küchenmöbels. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha). Ha Hc Öffnen Sie die Gerätetür und die Möbeltüre in einem Winkel von 90°. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Halten Sie die Gerätetür an die Tür des Küchenmöbels, und markieren Sie die Bohrungen.
progress 31 Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türaußenkante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. 8 mm K Ha Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest. Richten Sie die Tür des Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb) aus. Hb Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das Führungsstück (Hb).
progress SSS RRR ! HISSS! OK U BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! BB IC CL K! BRRR! ! CLICK! BRRR! CRACK! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK!
progress 33 TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung 22 Std. Spannung 220 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
progress
progress 35
www.progress-hausgeraete.