instrukcja obsługi manual de instruções manual de utilizare Упутство за употребу Chłodziarko-zamrażarka Combinado Frigider cu congelator Фрижидер-замрзивач PKG1845
progress SPIS TREŚCI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Konserwacja i czyszczenie 2 Co zrobić, gdy… Eksploatacja 4 Instalacja Codzienna eksploatacja 5 Hałas/głośna praca Przydatne rady i wskazówki 6 Dane techniczne Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
progress 3 • W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu; – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
progress da zacznie się zbierać na dnie chłodziarki. Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach. • Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opakowanie.
progress 5 • • • • temperatury w pomieszczeniu częstości otwierania drzwi ilości przechowywanej żywności ustawienia urządzenia. Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jest wysoka lub urządzenie jest w pełni załadowane, a wybrano ustawienie najniższej temperatury, urządzenie może pracować bez przerwy, co powoduje tworzenie się szronu na tylnej ściance. W takim przypadku należy ustawić pokrętło na wyższą temperaturę, aby umożliwić automatyczne usuwanie szronu, a w rezultacie zmniejszyć zużycie energii.
progress Ważne! Do wyjmowania tacek z zamrażarki nie należy używać metalowych narzędzi. Ważne! niniejsze urządzenie jest sprzedawane we Francji Zgodnie z prawem tego kraju w dolnej szufladzie chłodziarki powinno znajdować się specjalne urządzenie (patrz rysunek), które wskazuje jej najchłodniejszą strefę. Zmiana położenia półek Ściany komory chłodziarki wyposażono w prowadnice umożliwiające umieszczenie półek zgodnie z bieżącymi potrzebami.
progress 7 • Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć, szczególnie te, które mają silny zapach. • Zapewnić swobodny przepływ powietrza wokół artykułów spożywczych. Wskazówki dotyczące przechowywania żywności Przydatne wskazówki: Mięso (każdy rodzaj): zapakować do polietylenowych worków i umieścić na szklanej półce nad szufladą na warzywa. Ze względów bezpieczeństwa można je przechowywać w ten sposób najwyżej przez jeden lub dwa dni. Żywność gotowana, potrawy na zimno itp.
progress Procedura czyszczenia dozownika wody Urządzenie należy regularnie czyścić: • wnętrze i akcesoria należy myć letnią wodą z dodatkiem obojętnego środka czyszczącego, • regularnie sprawdzać i przecierać uszczelki drzwi, aby nie gromadził się na nich osad, • dokładnie opłukać i osuszyć. Ważne! Nie należy ciągnąć, przesuwać ani uszkadzać rurek i/lub przewodów w urządzeniu.
progress 9 6. Po upływie dwóch lub trzech godzin ponownie załadować wcześniej wyjętą żywność do komory. Ważne! Nigdy nie wolno używać ostrych metalowych przedmiotów do usuwania szronu z wewnętrznej okładziny, ponieważ można ją uszkodzić. Nie wolno stosować urządzeń mechanicznych ani żadnych innych metod niezalecanych przez producenta, aby przyśpieszyć rozmrażanie. Wzrost temperatury zamrożonych artykułów spożywczych podczas rozmrażania może spowodować skrócenie czasu ich bezpiecznego przechowywania.
progress Awaria Prawdopodobna przyczyna Środek zaradczy Po tylnej ściance chłodziarki spływa woda. Podczas procesu automatycznego rozmrażania szron roztapia się na tylnej ściance. Jest to właściwe. Woda spływa do komory chłodziarki. Odpływ skroplin jest zatkany. Oczyścić odpływ skroplin. Produkty uniemożliwiają spływanie skroplin do rynienki na tylnej ściance. Upewnić się, że produkty nie stykają się z tylną ścianką. Woda wylewa się na podłogę.
progress 11 INSTALACJA Przed instalacją urządzenia należy dokładnie przeczytać "Informacje dotyczące bezpieczeństwa" w celu zapewnienia własnego bezpieczeństwa i prawidłowego działania urządzenia.
progress • Odkręcić i wyjąć sworzeń dolnego zawiasu. Po przeciwnej stronie: • Przykręcić sworzeń dolnego zawiasu. • Zamontować dolne drzwi. • Przykręcić środkowy zawias. • Zamontować element dystansowy. • Zamontować górne drzwi. • Przykręcić sworzeń górnego zawiasu. Wymagania dotyczące wentylacji 5 cm Przepływ powietrza za urządzeniem musi być wystarczający. min. 200 cm2 min.
progress 13 2 Umieścić urządzenie we wnęce. Przesunąć urządzenie w kierunku strzałki (1) aż do oparcia osłony górnej szczeliny o szafkę kuchenną. Przesunąć urządzenie w kierunku strzałki (2) do ściany szafki po stronie przeciwnej do zawiasów. 1 Wypoziomować urządzenie we wnęce. Upewnić się, że odległość między urządzeniem a przednią krawędzią szafki wynosi 44 mm. Osłona dolnego zawiasu (znajdująca się w torebce z akcesoriami) zapewnia prawidłowy odstęp pomiędzy szafką a urządzeniem.
progress Usunąć właściwą część osłony zawiasu (E). Należy zwrócić uwagę, aby usunąć część DX, gdy zawias zamontowano po prawej stronie lub część SX, gdy zawias znajduje się po lewej stronie. Wcisnąć zaślepki (C, D) w otwory montażowe i otwory zawiasów. Zamontować kratkę wentylacyjną (B). Założyć osłony zawiasów (E) na zawiasy. C D E E B G H Przymocować urządzenie do bocznych ścian szafki: 1. Poluzować wkręty części (G) i przesunąć część (G) do bocznej ściany szafki. 2.
progress 15 Rozdzielić elementy (Ha), (Hb), (Hc) i (Hd). Zamontować prowadnicę (Ha) na wewnętrznej stronie drzwi szafki. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Wcisnąć osłonę (Hc) w prowadnicę (Ha).
progress Otworzyć drzwi urządzenia oraz drzwi szafki pod kątem 90°. Umieścić mały kątownik (Hb) w prowadnicy (Ha). Przytrzymać razem drzwi urządzenia i drzwi szafki, a następnie odrysować otwory. 8 mm Ha Hb Zdjąć kątowniki i w odległości 8 mm od zewnętrznej krawędzi drzwi zaznaczyć gwoździem (K) miejsca na otwory. 8 mm K Ha Umieścić ponownie małe kątowniki na prowadnicy i przykręcić dołączonymi wkrętami. Wyrównać drzwi szafki kuchennej i drzwi urządzenia, odpowiednio ustawiając element (Hb).
progress 17 Wcisnąć element (Hd) w element (Hb). Na końcu upewnić się, czy: • Wszystkie wkręty zostały dokręcone. • Uszczelki dobrze przylegają do obudowy urządzenia. • Drzwi otwierają i zamykają się prawidłowo. Hb Hd HAŁAS/GŁOŚNA PRACA Podczas normalnej pracy urządzenia słychać odgłosy (sprężarka, obieg czynnika chłodniczego).
progress HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! BRRR! CRACK! CRACK! DANE TECHNICZNE Wymiary wnęki Wysokość 1780 mm Szerokość 560 mm Głębokość 550 mm Czas utrzymywania temperatury bez zasilania 22 godz. Napięcie 230-240 V Częstotliwość Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony 50 Hz wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie informującej o zużyciu energii.
progress 19 ÍNDICE Instruções de segurança Funcionamento Utilização diária Sugestões e conselhos úteis Manutenção e limpeza 19 21 22 23 24 O que fazer se… Instalação Ruídos Dados técnicos 26 28 33 35 Sujeito a alterações sem aviso prévio. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências.
progress • O circuito de refrigeração do aparelho contém isobutano (R600a), um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental mas que é inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que nenhum dos componentes do circuito de refrigeração fica danificado.
progress 21 • É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor. • Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação. • Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras.
progress UTILIZAÇÃO DIÁRIA Congelação de alimentos frescos O compartimento congelador é adequado para a congelação de alimentos frescos e para a conservação a longo prazo de alimentos congelados e ultracongelados. Para congelar alimentos frescos não é necessário alterar a definição média. No entanto, para uma operação de congelação mais rápida, rode o regulador de temperatura para definições superiores para obter a frescura máxima.
progress 23 Prateleiras móveis As paredes do frigorífico têm várias calhas que lhe permitem posicionar as prateleiras como preferir. Posicionamento das prateleiras da porta Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de várias dimensões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte modo: puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar e, de seguida, reposicione conforme necessário.
progress • não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico • cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte • posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor Conselhos para a refrigeração Conselhos úteis: Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo.
progress 25 so, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados. Limpeza periódica O equipamento tem de ser limpo regularmente: • limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro. • verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos. • lave e seque minuciosamente. Importante Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário.
progress 3. Deixe a porta aberta. Para acelerar o processo de descongelação, coloque uma panela com água quente no compartimento do congelador. Retire os pedaços de gelo que se tenham partido antes de concluída a descongelação. 4. Quando a descongelação estiver concluída, seque totalmente o interior. 5. Ligue o aparelho. 6. Após duas ou três horas, volte a colocar os alimentos no compartimento.
progress 27 Problema Causa possível Há água a escorrer na placa traseira do frigorífico. Durante o processo de descongelação automática, o gelo descongela na placa posterior. Isto é normal. Solução Há água que escorre para o frigorífico. A saída de água está obstruída. Limpe a saída de água. Há produtos a impedir que a água escorra para o colector de água. Certifique-se de que os produtos não tocam na placa posterior. Escorre água para o chão.
progress INSTALAÇÃO Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar. Posicionamento Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho: Classe climática Temperatura ambiente SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C ST +16 °C a + 38 °C T +16 °C a + 43 °C dados correspondem à fonte de alimentação doméstica.
progress 29 • Desaperte e retire o pino inferior. No lado oposto: • Aperte o pino inferior. • Instale a porta inferior. • Aperte a dobradiça do meio. • Instale o espaçador. • Instale a porta superior. • Aperte o pino superior. Requisitos de ventilação 5 cm A circulação de ar na parte posterior do aparelho tem de ser suficiente. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Instalar o aparelho Execute os seguintes passos: Cuidado Certifique-se de que o cabo de alimentação não está preso.
progress 2 Instale o aparelho no nicho. Empurre o aparelho na direcção da seta (1) até que a cobertura superior pare contra o móvel da cozinha. Empurre o aparelho na direcção da seta (2) contra o armário no lado oposto da dobradiça. 1 Ajuste o aparelho no nicho. Certifique-se de que a distância entre o aparelho e a extremidade dianteira do armário é 44 mm. A tampa da dobradiça inferior (está no saco de acessórios) garante que a distância entre o aparelho e o móvel da cozinha está correcta.
progress 31 Retire a peça correcta da tampa da dobradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da dobradiça direita, SX no lado oposto. Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça. Instale a grelha de ventilação (B). Encaixe as tampas da dobradiça (E) na dobradiça. C D E E B G H Ligue o aparelho lateralmente à parede lateral do móvel da cozinha: 1. Desaperte os parafusos da peça (G) e desloque a peça (G) até à parede lateral do móvel. 2.
progress Separe as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd). Instale a peça (Ha) no lado interior da porta do armário da cozinha. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha). Ha Hc Abra a porta do aparelho e a porta do armário da cozinha num ângulo de 90°. Insira o quadrado pequeno (Hb) na calha (Ha). Junte a porta do aparelho e a porta de armário e marque os pontos dos orifícios.
progress 33 Retire os suportes e assinale uma distância de 8 mm da extremidade exterior da porta onde o prego deve ser colocado (K). 8 mm K Ha Coloque novamente o quadrado pequeno na calha e fixe-o com os parafusos fornecidos. Alinhe a porta de armário da cozinha e a porta do aparelho ajustando a peça (Hb). Hb Pressione a peça (Hd) contra a peça (Hb). Faça uma verificação final para se certificar de que: • Todos os parafusos estão apertados. • A tira vedante está bem encaixada no armário.
progress SSS RRR ! HISSS! OK U BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! BB IC CL K! BRRR! ! CLICK! BRRR! CRACK! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK!
progress 35 DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 22 h Tensão 230-240 V Frequência As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado esquerdo 50 Hz interno do aparelho e na etiqueta de energia.
progress CUPRINS Instrucţiuni privind siguranţa Funcţionarea Utilizarea zilnică Sfaturi utile Îngrijirea şi curăţarea 36 Ce trebuie făcut dacă... 43 38 Instalarea 44 39 Zgomote 51 40 Date tehnice 52 41 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Pentru siguranţa dv. şi pentru a asigura utilizarea corectă a aparatului, înainte de instalare şi de prima utilizare, citiţi cu atenţie acest manual de utilizare, inclusiv recomandările şi avertismentele cuprinse în el.
progress 37 În timpul transportului şi instalării aparatului, procedaţi cu atenţie pentru a nu deteriora niciuna dintre componentele circuitului de răcire. Dacă circuitul de răcire este deteriorat: – evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc – aerisiţi foarte bine camera în care este amplasat aparatul • Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurt-circuit, un incendiu şi/sau electrocutarea.
progress • • • • • • cumpărat. În acest caz, păstraţi ambalajul. Se recomandă să aşteptaţi cel puţin două ore înainte de a conecta aparatul, pentru a permite uleiului să curgă înapoi în compresor. Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată a aerului în jurul aparatului, în lipsa acesteia se poate supraîncălzi. Pentru a obţine o ventilare suficientă, urmaţi instrucţiunile referitoare la instalare.
progress 39 UTILIZAREA ZILNICĂ Congelarea alimentelor proaspete Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete şi pentru conservarea pe termen lung a alimentelor congelate. Pentru a congela alimente proaspete nu e necesar să modificaţi setarea medie. Cu toate acestea, pentru o congelare mai rapidă, rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai mare, pentru a obţine o răcire maximă.
progress Rafturi detaşabile Pe pereţii frigiderului se află o serie de suporturi, astfel încât rafturile să poată fi poziţionate după dorinţă. Poziţionarea rafturilor pe uşă Pentru a permite conservarea pachetelor cu alimente de diferite dimensiuni, rafturile de pe uşă pot fi poziţionate la înălţimi diferite. Pentru a efectua aceste reglări, procedaţi după cum urmează: trageţi treptat raftul în direcţia săgeţilor până când îl scoateţi, după care îl re-poziţionaţi conform necesităţilor.
progress 41 • poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să poată circula liber în jurul lor Recomandări privind păstrarea în frigider Recomandări utile: Carne (toate tipurile) : ambalaţi-o în pungi de polietilenă şi puneţi-o pe raftul de sticlă, deasupra sertarului pentru legume. Carnea poate fi conservată în siguranţă în acest mod pentru una sau două zile maximum. Alimente gătite, gustări reci etc.: acestea trebuie acoperite şi pot fi păstrate pe orice raft.
progress Important Nu trageţi, nu deplasaţi şi nu deterioraţi tuburile şi/sau cablurile din interiorul carcasei. Nu folosiţi niciodată detergenţi, prafuri abrazive, produse de curăţare foarte parfumate sau ceară de lustruit pentru a curăţa interiorul, deoarece acestea vor deteriora suprafaţa şi vor lăsa un miros puternic. Curăţaţi condensatorul (grila neagră) şi compresorul din spatele frigiderului cu o perie. Această operaţiune va îmbunătăţi performanţele aparatului şi va duce la economia de energie.
progress 43 Important Nu folosiţi niciodată instrumente metalice ascuţite pentru a îndepărta gheaţa de pe garnitura interioară, deoarece o puteţi deteriora. Nu utilizaţi dispozitive mecanice sau instrumente diferite de cele recomandate de producător pentru a accelera procesul de dezgheţare. Creşterea temperaturii pachetelor cu alimente congelate, în timpul dezgheţării, poate scurta durata de conservare în siguranţă a acestora.
progress Problemă Cauză posibilă Soluţie Pe peretele din spate al frigiderului curge apă. În timpul procesului de dezgheţare automată, gheaţa de pe peretele din spate se topeşte. Acest lucru este normal. În frigider curge apă. Orificiul pentru drenarea apei este înfundat. Curăţaţi orificiul de drenare a apei. Alimentele pot împiedica scurgerea apei în colector. Asiguraţi-vă că alimentele nu ating peretele din spate. Se scurge apă pe jos.
progress 45 Clasa climatică Temperatura camerei SN +10°C până la +32°C N +16°C până la +32°C ST +16°C până la +38°C T +16°C până la +43°C Conexiunea electrică Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinţei dv. Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Ştecherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop.
progress • Desfaceţi şi scoateţi şurubul inferior. Pe partea opusă: • Strângeţi şurubul inferior. • Montaţi uşa inferioară. • Strângeţi balamaua din mijloc. • Montaţi distanţierul. • Montaţi uşa superioară. • Strângeţi şurubul superior. Cerinţe privind aerisirea 5 cm Circulaţia aerului în spatele aparatului trebuie să fie suficientă. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Instalarea aparatului Procedaţi astfel: Atenţie Verificaţi dacă se poate mişca liber cablul de alimentare.
progress 47 2 Instalaţi aparatul în nişă. Împingeţi aparatul în sensul săgeţii (1) până când capacul deschiderii superioare se opreşte adiacent mobilei. Împingeţi aparatul în sensul săgeţii (2) până când atinge dulapul, pe partea opusă balamalei. 1 Potriviţi aparatul în nişă. Procedaţi cu atenţie pentru ca distanţa dintre aparat şi partea din faţă a corpului de mobilier să fie de 44 mm. Capacul balamalei inferioare (din punga cu accesorii) asigură o distanţă corectă între mobila de bucătărie şi aparat.
progress Înlăturaţi partea corectă din capacul balamalei (E). Scoateţi partea marcată cu DX, în cazul balamalei din dreapta, cea marcată cu SX în caz contrar. Fixaţi capacele (C, D) pe proeminenţele şi pe orificiile balamalelor. Montaţi grila de ventilare (B). Fixaţi capacele balamalelor (E) pe balamale. C D E E B G H Fixaţi aparatul de peretele lateral al mobilei: 1. Desfaceţi şuruburile piesei (G) şi deplasaţi piesa (G) până când atinge peretele lateral al mobilei. 2.
progress 49 Desprindeţi piesele (Ha), (Hb), (Hc) şi (Hd). Montaţi piesa (Ha) pe partea interioară a mobilierului de bucătărie. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Introduceţi piesa (Hc) pe piesa (Ha).
progress Deschideţi uşa aparatului şi uşa mobilierului la un unghi de 90°. Introduceţi dreptunghiul (Hb) în ghidajul (Ha). Apropiaţi uşa aparatului şi uşa mobilierului şi marcaţi orificiile. 8 mm Ha Hb Scoateţi colţarele şi marcaţi o distanţă de 8 mm faţă de muchia externă a uşii, unde va trebui montat cuiul (K). 8 mm K Ha Puneţi dreptunghiul din nou pe ghidaj şi fixaţi-l cu şuruburile furnizate. Aliniaţi uşa mobilierului cu uşa aparatului reglând poziţia piesei (Hb).
progress 51 Introduceţi piesa (Hd) peste piesa (Hb). Efectuaţi o verificare finală pentru a vă asigura că: • Toate şuruburile sunt bine strânse. • Garnitura de etanşare este fixată bine pe carcasă. • Uşa se deschide şi se închide corect. Hb Hd ZGOMOTE În timpul utilizării normale se aud unele sunete (compresorul, circulaţia agentului de răcire).
progress HISSS! BLUBB! HISSS! BLUBB! BRRR! BRRR! CRACK! CRACK! DATE TEHNICE Dimensiunile spaţiului Înălţime 1780 mm Lungime 560 mm Lăţime 550 mm Timp de atingere a condiţiilor normale de funcţionare 22 h Tensiune electrică 230-240 V Frecvenţă Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcuţa cu datele tehnice de pe partea in- 50 Hz ternă din stânga aparatului şi pe eticheta referitoare la energie.
progress 53 САДРЖАЈ Упутства о безбедности Руковање Свакодневна употреба Помоћне напомене и савети Нега и чишћење 53 55 56 57 58 Шта учинити ако... Инсталација Бука Технички подаци 60 61 67 69 Задржано право измена. УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ У интересу Ваше безбедности и да би се обезбедила правилна употреба, пре инсталације пажљиво прочитајте ово упутство, укључујући његове савете и упозорења.
progress подношљивошћу, али ипак веома запаљив. Обратите пажњу да у току транспорта и монтаже уређаја не дође до оштећења било које компоненте кружног тока средства за хлађење. Уколико дође до оштећења кружног тока средства за хлађење: – избегавајте отворени пламен и изворе паљења – темељно проветрите просторију у којој се уређај налази • Мењање спецификација или модификовање овог производа на било који начин је опасно. Свако оштећење кабла може да изазове кратак спој, пожар и/или електрични удар.
progress 55 • • • • • • тамо где сте га купили. У том случају сачувајте амбалажу. Препоручљиво је да сачекате најмање два часа пре него што прикључите уређај, да би уље могло да се слије назад у компресор. Око уређаја треба да има одговарајуће струјање ваздуха, у супротном може да дође до прегревања. Придржавајте се упутстава у односу на монтажу, да би постигли довољну вентилацију.
progress СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА Замрзавање свеже хране Замрзивач је погодан за замрзавање свеже хране и за дуго чување дубоко замрзнуте хране. Да би замрзли свежу храну није неопходно мењати средње подешене вредности. Међутим, ради бржег замрзавања, окрените регулатор температуре према вишим подешеним вредностима да би постигли максималну хладноћу.
progress 57 Покретне полице Зидови фрижидера су опремљени са неколико потпора тако да се полице могу постављати према жељи. Постављање полица на вратима Да би се паковања хране различитих величина могла ставити у полице на вратима, оне могу да се поставе на различитој висини. Да бисте подесили положај полица, поступите на следећи начин: полако вуците полице у смеру стрелица док их не ослободите, а затим их поставите у жељени положај.
progress фрижидера. Стога се препоручује да се лимун држи у посебним посудама. Путер и сир: треба ставити у специјалне посуде, које не пропустају ваздух, или да се завију у алуминијумску фолију, или пластичне врећице, да би били што је могуће мање у додиру са ваздухом. Боце: треба да имају на себи поклопац и треба их држати на полици за флаше у вратима. Осим ако нису запаковани, банане, кромпир, црни и бели лук не треба да се чувају у фрижидеру.
progress 59 ње стране уређаја. На тај начин ћете побољшати рад уређаја и смањити потрошњу електричне енергије. ВАЖНО Водите рачуна да не оштетите систем за хлађење. гристи/оштетити пластику у уређају. Стога се препоручује да спољашње кућиште уређаја чистите само топлом водом са мало средства за прање посуђа. Када завршите са чишћењем, поново укључите уређај у струју.
progress Уколико се апарат држи укључен, замолите некога да га проконтролише каткад како би се спречило да се храна у њему не поквари у случају нестанка електричне струје. ШТА УЧИНИТИ АКО... УПОЗОРЕЊЕ Пре отклањања неисправности, извуците утикач из мрежне утичнице. Само квалификован електричар или стручна особа смеју да отклоне неисправнсти које нису обухваћене овим упутством. Проблем Уређај не ради. Сијалица не ради.
progress 61 Проблем Могући разлог Решење Температура у уређају је превише ниска/висока. Регулатор температуре није правилно подешен. Подесите вишу/нижу температуру. Температура у фрижидеру је превисока. Нема циркулације хладног ваздуха у уређају. Постарајте се да у уређају постоји циркулација хладног ваздуха. Температура у комори за замрзавање је превисока. Производи су исувише близу један другог. Сместите производе тако да омогућите циркулацију хладног ваздуха између њих. Има превише леда.
progress Електрично прикључивање Осигурајте се пре уметања утикача да напон и фреквенција, приказани на плочици са ознаком типа, одговарају вашем кућном напајању струјом. Овај апарат мора бити уземљен. Утикач напојног кабла је опремљен контактом за ову намену. Ако утикач кућног напајања струјом није уземљен, прикључите уређај на посебно уземљење, и то пре- ма важећим прописима и уз консултацију квалификованог електричара.
progress 63 Захтеви за проветравање 5 cm Иза уређаја мора да има довољно струјања ваздуха. min. 200 cm2 min. 200 cm2 Инсталирање уређаја Урадите следеће: ПАЖЊА Проверите да ли кабл за напајање може слободно да се помера. Уколико је потребно, исеците лепљиву траку за причвршћивање и нанесите је на уређај као што се види на слици.
progress 2 Инсталирајте уређај у нишу. Погурајте уређај у правцу који показује стрелица (1) све док се поклопац горњег зазора не заустави на кухињском намештају. Погурајте уређај у правцу стрелице (2) уз ормарић, супротно од шарке. 1 Наместите уређај у нишу. Водите рачуна да размак између уређаја и предње ивице ормарића буде 44 мм. Поклопац доње шарке (налази се у кеси с прибором) обезбеђује одговарајућу удаљеност између уређаја и кухињског намештаја.
progress 65 Уклоните одговарајући део из поклопца шарке (E). Водите рачуна да уклоните део DX, ако се ради о десној шарки, односно део SX ако је у питању лева. Причврстите поклопце (C, D) у ушице и отворе за шарке. Инсталирајте вентилациону решетку (B). Причврстите поклопце шарке (E) на шарку. C D E E B G H Повежите уређај бочно на бочни зид кухињског намештаја: 1. Олабавите завртње дела (G) и померите део (G) до бочног зида кухињског елемента. 2. Поново притегните завртње на делу (G). 3.
progress Скините делове (Ha), (Hb), (Hc) и (Hd). Монтирајте део (Нa) на унутрашњу страну врата кухињског намештаја. ca. 50 mm 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Натакните део (Hc) на део (Ha). Ha Hc Отворите врата уређаја и врата кухињског намештаја под углом од 90°. Квадратић (Hb) убаците у вођицу (Ha). Врата уређаја и врата кухињског намештаја приљубите једна уз друга, па оловком означите положај отвора.
progress 67 Скините држаче и означите тачке на растојању од 8 мм од спољне ивице врата, где ће бити постављен завртањ (K). 8 mm K Ha Поново поставите квадратић на вођицу и фиксирајте га помоћу испоручених завртњева. Подешавањем дела Hb поравнајте врата уређаја с вратима кухињског намештаја. Hb Утисните део (Hd) у део (Hb). Још једном проверите следеће ствари: • Сви завртњи су притегнути. • Заптивна трака чврсто је причвршћена за кухињски елемент. • Врата се правилно отварају и затварају.
progress SSS RRR ! HISSS! OK U BL SSSRRR! HISSS! BLUBB! SSSRRR! HISSS! BLUBB! BB IC CL K! BRRR! ! CLICK! BRRR! CRACK! CR AC K! CLICK! BRRR! CRACK!
progress 69 ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Димензије удубљења Висина 1780 мм Ширина 560 мм Дубина 550 мм Време пораста температуре 22 ч Напон 230-240 V Фреквенција 50 Hz Техничке информације се налазе на плочици са техничким карактеристика- ма са леве унутрашње стране на уређају на ознаци енергетског разреда.
progress
progress 71
www.progress-hausgeraete.