Instrukcja obsługi Упутство за употребу Navodila za uporabo Kullanma Kılavuzu Kuchenka mikrofalowa Микроталасна пећница Mikrovalovna pečica Mikrodalga Fırın PM20800X
Progress SPIS TREŚCI Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące 5 bezpieczeństwa Opis urządzenia 7 Przed pierwszym użyciem 8 Codzienna eksploatacja 9 Programy automatyczne 13 Korzystanie z akcesoriów Dodatkowe funkcje Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Instalacja 14 14 15 16 16 18 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
Progress 3 • • • • • Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób. Dzieciom i zwierzętom nie wolno zbliżać się do pracującego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne elementy urządzenia mocno się nagrzewają. Jeśli urządzenie wyposażono w blokadę uruchomienia, zaleca się jej włączenie. Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
Progress • • • • • • • • • • • Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem. Wyłącznie wykwalifikowana osoba może przeprowadzać czynności serwisowe lub naprawcze wiążące się z koniecznością zdjęcia osłony chroniącej przed promieniowaniem mikrofalowym. Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznego programatora czasowego ani niezależnego układu zdalnego sterowania.
Progress 5 • • • • • • • • • • aby zapewnić równomierną temperaturę pokarmu przed spożyciem oraz aby nie dopuścić do oparzenia. Nie wolno gotować jaj w skorupach ani podgrzewać całych ugotowanych jaj w urządzeniu, ponieważ mogą one wybuchnąć, nawet po zakończeniu działania mikrofal. Urządzenie należy regularnie czyścić i usuwać wszelkie pozostałości żywności.
Progress • Zachować minimalne odstępy od innych urządzeń i mebli. • Należy zadbać o to, aby meble itp. znajdujące się obok urządzenia i nad nim spełniały odpowiednie wymogi bezpieczeństwa. • Boki urządzenia powinny sąsiadować z urządzeniami lub meblami o tej samej wysokości. Podłączenie do sieci elektrycznej OSTRZEŻENIE! Występuje zagrożenie pożarem i porażeniem prądem elektrycznym. • Wszystkie połączenia elektryczne powinien wykonać wykwalifikowany elektryk. • Urządzenie musi być uziemione.
Progress 7 OPIS URZĄDZENIA Informacje ogólne 1 2 3 4 9 8 7 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Oświetlenie Blokada zabezpieczająca Wyświetlacz Panel sterowania Pokrętło Otwieranie drzwi Pokrywa falowodu Grill Wałek talerza obrotowego Panel sterowania 9 8 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 Wskazanie Opis funkcji Wyświetlacz Pokazuje ustawienia i aktualną godzinę. Ustawianie funkcji kuchenki mikrofalowej. Wybór funkcji: grill lub tryb łączony.
Progress Wskazanie Opis funkcji Ustawianie aktualnej godziny i zegara. 4 5 Wyłączanie kuchenki mikrofalowej lub ka‐ sowanie ustawień gotowania. 6 Włączanie urządzenia lub wydłużanie czasu gotowania o 30 sekund przy pełnej mocy. Pokrętło sterowania Do ustawiania czasu gotowania, ciężaru lub funkcji. 7 , 8 Do rozmrażania żywności z ustawieniem ciężaru. 9 Do rozmrażania żywności z ustawieniem czasu. Akcesoria Szklana taca do gotowania oraz prowadnica rolek.
Progress 9 Ustawianie czasu Przed użyciem kuchenki mikrofalowej należy ustawić aktualną godzinę. Po podłączeniu urządzenia do zasilania lub po przerwie w dostawie energii na wyświetlaczu pojawi się oznaczenie 0:00 oraz emitowany będzie sygnał dźwiękowy. 1. Nacisnąć dwukrotnie . 2. Ustawić godzinę za pomocą pokrętła sterowania. 3. Nacisnąć , aby potwierdzić. 4. Ustawić minuty za pomocą pokrętła sterowania. 5. Nacisnąć , aby potwierdzić. Czas można ustawić w formacie 24-godzinnym.
Progress temperaturze pokojowej. Zapewnia to bardziej równomierne efekty. Przed rozpoczęciem rozmrażania należy usunąć wszystkie metalowe lub aluminiowe elementy opakowania. Rozmrażanie owoców i warzyw • Jeśli owoce i warzywa mają pozostać surowe, nie należy rozmrażać ich całkowicie w urządzeniu. Dokończyć ich rozmrażanie w temperaturze pokojowej. • Aby ugotować warzywa i owoce bez ich uprzedniego rozmrażania, należy użyć wyższej mocy mikrofal.
Progress 11 Naczynie / Materiał Kuchenka mikrofalowa Rozmra‐ żanie Pod‐ grzewa‐ nie Goto‐ wanie Blacha do pieczenia ciasta X X X Naczynia do przyrumieniania, np. talerz Crisp lub Crunch X Grill X Dania gotowe w opakowaniu 3) 1) Bez srebrnych, złotych i platynowych elementów oraz metalowych dekoracji 2) Bez kwarcowych lub metalowych elementów oraz szkliwa z zawartością metalu 3) Należy przestrzegać wskazówek producenta dotyczących maksymalnej temperatury.
Progress Grill oraz tryb łączony Nacisnąć Ustawienie mo‐ cy Tryb funkcji Grill 1 raz G Duży grill Tryb łączony 2 razy C–1 55% kuchenka mikrofalowa, 45% grill 3 razy C–2 36% kuchenka mikrofalowa, 64% grill Szybkie uruchomienie Maksymalny czas gotowania wynosi 95 minut. Aby włączyć pełną moc mikrofal na 30 sekund, nacisnąć . Każde naciśnięcie przycisku powoduje wydłużenie czasu gotowania o 30 sekund.
Progress 13 Grill oraz tryb łączony 3. Nacisnąć , aby potwierdzić wybór i uruchomić kuchenkę mikrofalową. Moc oraz czas można zmieniać w trakcie uruchomionego trybu Grill lub trybu łączonego. 1. Nacisnąć , aby ustawić wybraną funkcję. 2. Ustawić czas za pomocą pokrętła sterowania. PROGRAMY AUTOMATYCZNE OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Automatyczne gotowanie Ta funkcja służy do łatwego przyrządzania ulubionych potraw. Kuchenka mikrofalowa automatycznie dobiera optymalne ustawienia.
Progress Menu Ilość A-8 Popcorn 50 g 100 g KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Wkładanie zestawu talerza obrotowego Wkładanie podstawki do grillowania Umieścić podstawkę do grillowania na zestawie talerza obrotowego. UWAGA! Nie należy gotować żywności bez zestawu talerza obrotowego. Należy wyłącznie używać zestawu talerza obrotowego dostarczonego z kuchenką mikrofalową. Nie wolno gotować żywności umieszczonej bezpośrednio na szklanej tacy do gotowania.
Progress 15 Minutnik Maksymalna wartość czasu, jaką można ustawić, to 95 minut. 1. Nacisnąć . 2. Ustawić czas za pomocą pokrętła sterowania. 3. Nacisnąć , aby potwierdzić. Minutnik działa także po otwarciu drzwi lub wstrzymaniu pracy kuchenki mikrofalowej. Nacisnąć , aby anulować. Gdy upłynie ustawiony czas, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. WSKAZÓWKI I PORADY OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa.
Progress Odgrzewanie Tryb łączony Pakowane potrawy gotowe należy zawsze podgrzewać zgodnie z instrukcją zamieszczoną na opakowaniu. Tryb łączony pozwala zachować chrupkość potraw. Grillowanie Grillować płaskie potrawy na środku podstawki do grillowania. Obrócić potrawę po upływie połowy ustawionego czasu i kontynuować grillowanie. Po upływie połowy ustawionego czasu obrócić potrawę i kontynuować gotowanie.
Progress 17 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie dzia‐ ła. Zadziałał bezpiecznik w skrzyn‐ ce bezpieczników. Sprawdzić bezpiecznik. Jeśli bezpiecznik zadziała więcej niż jeden raz, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektry‐ kiem. Urządzenie nie dzia‐ ła. Nie zamknięto prawidłowo drzwi urządzenia. Upewnić się, że nic nie blokuje drzwi. Nie działa oświetle‐ nie. Przepaliła się żarówka. Należy wymienić żarówkę.
Progress INSTALACJA OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział dotyczący bezpieczeństwa. Instalacja elektryczna OSTRZEŻENIE! Instalację elektryczną musi wykonać wykwalifikowana osoba. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, które zawarto w rozdziale „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”. Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w kabel zasilający z wtyczką. W kablu znajduje się przewód uziemienia z wtykiem uziemienia.
Progress 19 elektrycznego uziemienie zmniejsza ryzyko porażenia prądem. • Aby zainstalować kuchenkę mikrofalową w szafce o podanych niżej wymiarach, należy odkręcić 4 śruby i wymontować wspornik ze spodu urządzenia. Instalacja – przygotowanie • Aby zainstalować kuchenkę mikrofalową w szafce o podanych niżej wymiarach, nie są konieczne żadne modyfikacje. 45 mm 600 mm 560+8 mm 18 mm min. 300 mm 380 +3 mm 560+8 mm 600 mm min.
Progress 3. Przykręcić uchwyt za pomocą 2 wkrętów. 4. Zachować minimalny odstęp między kuchenką mikrofalową a przylegającą zabudową meblową. 2. Umieścić kuchenkę mikrofalową w szafce. 1. 3 mm 2. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Progress 21 САДРЖАЈ Безбедносне информације Безбедносна упутства Опис производа Пре прве употребе Свакодневна употреба Аутоматски програми 21 24 25 27 27 31 Коришћење прибора Додатне функције Корисни савети Нега и чишћење Решавање проблема Инсталација 32 33 33 35 35 36 Задржано право измена. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штете које су резултат неисправне инсталације или употребе.
Progress • • Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко одржавање уређаја без надзора. Уређај и кабл држите ван домашаја деце која су млађа од 8 година. Опште мере безбедности • • • • • • • • • Овај уређај је намењен за коришћење у домаћинствима и сличним окружењима, као што су: – Куће на фармама, кухиње за особље у продавницама, канцеларијама и другим радним окружењима – Од стране клијената у хотелима, мотелима, пансионима и другим окружењима стационарног типа.
Progress 23 • • • • • • • • • • • Немојте загревати течности и друге намирнице у херметички затвореним посудама. Оне могу да експлодирају. Није дозвољено коришћење металних посуда за храну и пића током кувања у микроталасној рерни. Овај захтев се не примењује ако је произвођач навео величину и облик металних посуда погодних за кување у микроталасној рерни. Употребљавајте само посуде које су погодне за употребу у микроталасним рернама.
Progress • • • • • • • Током рада уређаја, температура доступних површина може да буде врло висока. Микроталасну рерну не треба постављати у ормарић, осим ако није тестирана за рад у ормарићу. Задња површина уређаја треба да буде окренута ка зиду. Немојте користити груба абразивна средства за чишћење или оштре металне сунђере за чишћење стаклених врата јер они могу изгребати површину због чега може доћи до распрскавања стакла. Немојте да активирате уређај када је празан.
Progress 25 Употреба • Не мењајте спецификацију овог уређаја. • Не остављајте уређај без надзора током рада. • Немојте излагати отворена врата великом оптерећењу. • Поведите рачуна да отвори за вентилацију нису запушени. • Уређај немојте користити као радну површину, а његову унутрашњост немојте користити за складиштење. • Немојте дозволити да дође до исипања хране или таложења остатака од средстава за чишћење код области врата уређаја.
Progress Командна табла 9 8 1 2 3 4 5 6 7 1 Елемент дисплеја Опис функције Дисплеј Приказује подешавање и тренутно вре‐ ме. За подешавање функције микроталаса. 2 За подешавање функције гриловања или комбинованог кувања. 3 За подешавање сата и тајмера. 4 5 За деактивирање микроталасне рерне или за брисање подешавања за кува‐ ње. 6 За активирање уређаја или продужава‐ ње времена кувања за 30 секунди при пуној снази.
Progress 27 Елемент дисплеја Опис функције За одмрзавање хране до одређеног подешеног времена. 9 Додатна опрема Стаклена посуда за кување и вођица са точкићима. Склоп обртног постоља Решетка за грил Приликом припреме хране у микроталасној рерни увек користите склоп обртног постоља. Користи се за: • гриловање хране • комбиновано кување ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Прво чишћење ОПРЕЗ Погледајте одељак „Одржавање и чишћење“.
Progress • Пре припремања хране, уклоните алуминијумску фолију, металне посуде и др. Кување • По могућству, храну пеците тако што ћете је прекрити одговарајућим материјалом за микроталасну рерну. Храну пеците без поклопца само ако желите да буде хрскава. • Немојте да прекувате јела тако што ћете подесити сувише високу температуру и дуго време. Храна може да се исуши, запали или загори на неким местима. • Уређај немојте користити за кување јаја или пужева у љусци, јер могу да експлодирају.
Progress 29 Погодни материјали и посуђе за кување Посуда за кување / материјал Микроталасна рерна Одмрза‐ вање Загре‐ вање Кување X X Грило‐ вање Стакло и порцелан за рерну, без ме‐ талних делова, нпр. пирекс, стакло от‐ порно на топлоту Стакло и порцелан који нису погодни X за рерну 1) Стакло и стаклена керамика направ‐ љена од материјала који може да се користи у рерни/за одмрзавање (нпр.
Progress Активирање и деактивирање микроталасне рерне 5. Притисните да бисте потврдили и активирали микроталасну рерну. 6. Микроталасна рерна аутоматски се деактивира када задато време истекне. Огласиће се звучни сигнал. Да бисте деактивирали микроталасну рерну раније: ОПРЕЗ Немојте дозволити да микроталасна рерна ради уколико у њој нема намирница. 1. Притисните једном . 2. Узастопно притискајте или окрените дугме за подешавање да бисте подесили жељену функцију. да бисте потврдили. 3. Притисните 4.
Progress 31 бисте активирали микроталасну рерну при пуној снази. Одлеђивање Можете бирати између 2 режима за одмрзавање: • Одмрзавање по тежини • Одмрзавање по времену Немојте користити одмрзавање према тежини за храну која је стајала ван замрзивача више од 20 минута или за замрзнуту полу-припремљену храну. Да бисте активирали одмрзавање према тежини морате користити више од 100 г, а мање од 2000 г хране. За одмрзавање мање од 200 г хране ставите је на ивицу обртног постоља. за одмрзавање по 1.
Progress омиљену храну. Микроталасна рерна аутоматски поставља оптимална подешавања. 1. Окрените командно дугме за подешавање у смеру казаљке на сату да бисте изабрали жељени мени. 2. Притисните да бисте потврдили. 3. Окрените командно дугме за подешавање да бисте у менију изабрали тежину. 4. Притисните да бисте потврдили и активирали микроталасну рерну.
Progress 33 Никада немојте припремати храну директно на стакленом тањиру за кување. Постављање решетке за грил Поставите решетку за гриловање на склоп обртног постоља. 1. Вођицу са точкићима поставите на осовину обртног постоља. 2. Поставите стаклени тањир за кување на вођицу са точкићима ДОДАТНЕ ФУНКЦИЈЕ Блокада за безбедност деце Функција блокаде за безбедност деце спречава случајно коришћење микроталасне рерне. Притисните и задржите током 3 секунде. Огласиће се звучни сигнал.
Progress Савети за микроталасну пећницу Проблем Решење Не можете да пронађете податке о количини хране која се припрема. Погледајте сличну храну. Продужите или скра‐ тите време кувања пратећи следеће инструкци‐ је: Двострука количина = готово удво‐ стручено време, Преполовљена количина= упола времена Храна се превише осушила. Подесите краће време кувања или изаберите слабију јачину микроталаса. Храна није одмрзнута, нити је врела и печена након истека задатог вре‐ мена.
Progress 35 НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавља о безбедности. Савети и напомене у вези са чишћењем • Обришите предњу страну уређаја меком крпом, топлом водом и средством за чишћење. • За чишћење металних површина користите уобичајено средство за чишћење. • Унутрашњост уређаја треба чистити након сваке употребе. Прљавштина не загорева и може се лако уклонити. • Уклоните тврдокорну прљавштину специјалним средством за чишћење. • Сав прибор редовно чистите и пустите га да се осуши.
Progress Проблем Могући узрок Решење Чује се као да склоп обртног постоља гребе или меље унутар рерне. Испод стакленог тањира за ку‐ вање заглавио се неки пред‐ мет или прљавштина. Очистите простор испод ста‐ кленог тањира за кување. Уређај престаје да ради без икаквог видљивог разлога. Постоји квар. Уколико се случај понови, по‐ зовите овлашћени сервисни центар. Подаци о сервисирању Уколико не можете сами да пронађете решење проблема, обратите се продавцу или овлашћеном сервисном центру.
Progress 37 Инсталација - претходна припрема • Да бисте инсталирали микроталасну рерну у орман димензија које су доле наведене, уклоните 4 завртња и држач са дна уређаја. • Да бисте инсталирали микроталасну рерну у орман димензија које су доле наведене, нису потребне никакве мо‐ дификације. 45 mm 600 mm 560+8 mm 18 mm min. 300 mm 362 +3 mm 380 +3 mm • 4x • Пратите доле наведене кораке, почев од броја 1. Инсталирање 1. Електрични кабл не сме бити заробљен на било који начин.
Progress 3. Причврстите горњи носач са 2 завртња. 4. Задржите минимално растојање између микроталасне рерне и суседног намештаја. 2. Убаците микроталасну рерну у орман. 1. 3 mm 2. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте бацати заједно са смећем.
Progress 39 KAZALO Varnostna informacije Varnostna navodila Opis izdelka Pred prvo uporabo Vsakodnevna uporaba Samodejni programi 39 42 43 44 45 48 Uporaba dodatne opreme Dodatne funkcije Namigi in nasveti Vzdrževanje in čiščenje Odpravljanje težav Namestitev 49 50 50 51 51 52 Pridržujemo si pravico do sprememb. VARNOSTNA INFORMACIJE Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila.
Progress • Napravo in kable hranite zunaj dosega otrok, mlajših od osmih let. Splošna varnostna navodila • • • • • • • • • • • Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobni vrsti uporabe, npr.: – kmečkih hišah, kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih, – s strani gostov v hotelih, motelih, kjer nudijo prenočišča z zajtrkom, in drugih stanovanjskih okoljih. OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev.
Progress 41 • • • • • • • • • • • • • • • Uporabljajte samo pripomočke, ki so primerni za uporabo v mikrovalovnih pečicah. Pri segrevanju hrane v plastičnih ali papirnatih posodah nadzorujte napravo zaradi morebitnega vžiga. Naprava je namenjena segrevanju hrane in pijače. Sušenje živil ali oblačil ter segrevanje grelnih blazinic, copatov, gobic, vlažnih krp in podobnega lahko vodi do nevarnosti poškodbe, vžiga ali požara.
Progress • Naprava mora delovati z odprtimi okrasnimi vrati (če obstajajo). VARNOSTNA NAVODILA Namestitev OPOZORILO! To napravo lahko namesti le strokovno usposobljena oseba. • Odstranite vso embalažo. • Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane naprave. • Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi. • Pri premikanju naprave bodite pazljivi, ker je težka. Vedno uporabljajte zaščitne rokavice in priloženo obutev. • Naprave ne vlecite za ročaj.
Progress 43 • Odrežite električni priključni kabel tik ob napravi in napravo zavrzite. OPIS IZDELKA Splošni pregled 1 2 3 4 9 8 7 6 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Luč Varnostni zaporni sistem Prikazovalnik Upravljalna plošča Gumb Odpiralo vrat Pokrov valovoda Žar Nosilec vrtljivega pladnja Upravljalna plošča 9 8 1 2 3 4 5 6 7 1 2 Prikaz Opis funkcije Prikazovalnik Prikazuje nastavitve in trenutni čas. Za nastavitev funkcije mikrovalov.
Progress Prikaz Opis funkcije Za nastavitev funkcije žara ali kombinira‐ ne priprave hrane. 3 Za nastavitev ure in časovnika. 4 5 Za izklop mikrovalovne pečice ali izbris nastavitev priprave hrane. 6 Za vklop naprave ali podaljšanje časa pri‐ prave hrane za 30 sekund pri polni moči. Gumb za nastavitve 7 Za nastavitev časa priprave hrane, teže ali funkcije. , Za odtaljevanje hrane po teži. 8 Za odtaljevanje hrane po času. 9 Pripomočki Steklen pladenj za kuhanje in vodilo na kolescih.
Progress 45 Nastavitev časa Za delovanje mikrovalovne pečice nastavite čas. Ko napravo priključite na električno omrežje ali ko pride do izpada električne napetosti, se na prikazovalniku prikaže 0:00 in oglasi se zvočni signal. 1. Dvakrat pritisnite . 2. Obrnite gumb za nastavitve, da nastavite ure. 3. Za potrditev pritisnite . 4. Obrnite gumb za nastavitve, da nastavite minute. 5. Za potrditev pritisnite . Čas lahko nastavite v 24urnem sistemu.
Progress Pripravljene jedi • Pripravljene jedi lahko v napravi pripravljate le, če je embalaža primerna za uporabo v mikrovalovni pečici. • Upoštevati morate navodila proizvajalca, odtisnjena na embalaži (npr. odstranite kovinski pokrov ali preluknjajte plastično folijo). Primerna posoda in materiali Posoda/material Mikrovalovi Odtalje‐ vanje Mali žar Segre‐ vanje Kuha‐ nje X X Steklo in porcelan, primerna za pečice, brez kovinskih delov, kot sta npr.
Progress 47 4. Obrnite gumb za nastavitve, da nastavite čas. 5. Pritisnite za potrditev in vklop mikrovalovne pečice. 6. Mikrovalovna pečica se samodejno izklopi, ko se nastavljen čas izteče. Oglasi se zvočni signal. Če želite mikrovalovno pečico izklopiti prej: primerno X ni primerno Vklop in izklop mikrovalovne pečice POZOR! Mikrovalovna pečica naj ne deluje, če v njej ni hrane. • Pritisnite . • Odprite vrata. Mikrovalovna pečica se samodejno zaustavi.
Progress Odtaljevanje Izbirate lahko med dvema načinoma odtaljevanja: • Odtaljevanje glede na težo • Odtaljevanje glede na čas Odtaljevanja glede na težo ne uporabljajte za jedi, ki stojijo izven zamrzovalnika več kot 20 minut, ali za pripravljene zamrznjene jedi. Za vklop odtaljevanja glede na težo morate uporabiti več kot 100 g živila in manj kot 2000 g. Če želite odtajati manj kot 200 g živila, ga postavite na rob vrtljivega pladnja. 1.
Progress 49 4. Pritisnite za potrditev in vklop mikrovalovne pečice. Meni Količina A-1 Pica 200 g 400 g A-2 Meso 250 g 350 g 450 g A-3 Zelenjava 200 g 300 g 400 g A-4 Testenine 50 g (dodajte 450 ml vode) 100 g (dodajte 800 ml vode) A-5 Krompir 200 g 400 g 600 g A-6 Ribe 250 g 350 g 450 g A-7 Pijača 1 skodelica (120 ml) 2 skodelici (240 ml) 3 skodelice (360 ml) A-8 Pokovka 50 g 100 g UPORABA DODATNE OPREME OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti.
Progress Vstavljanje rešetke za žar Rešetko za žar postavite na pribor vrtljivega pladnja. DODATNE FUNKCIJE Varovalo za otroke Varovalo za otroke preprečuje nenameren vklop mikrovalovne pečice. Pritisnite in tri sekunde držite . Oglasi se zvočni signal. Ko je varovalo za otroke vklopljeno, se na prikazovalniku prikaže . Za izklop varovala za otroke Pritisnite in tri sekunde držite . 1. Pritisnite . 2. Obrnite gumb za nastavitve, da nastavite čas. 3. Za potrditev pritisnite .
Progress 51 Pri kuhanju riža bodo rezultati boljši, če boste uporabljali ploske, široke posode. Odtaljevanje Pečenko vedno odtajajte z maščobno stranjo navzdol. Mesa ne tajajte pokritega, ker se lahko skuha in ne odtaja. Perutnino vedno odtajajte s prsno stranjo navzdol. Kuhanje Ohlajeno meso in perutnino vedno vzemite iz hladilnika vsaj 30 minut pred pripravo. Meso, perutnina, ribe in zelenjava naj po kuhanju ostanejo pokriti. Ribo namažite z malo olja ali s stopljenim maslom.
Progress Kaj storite v primeru ... Težava Možen vzrok Rešitev Naprava ne deluje. Naprava je izklopljena. Vklopite napravo. Naprava ne deluje. Vtič naprave ni vtaknjen v vtični‐ co. Vtič vtaknite v vtičnico. Naprava ne deluje. Pregorela je varovalka v omarici za varovalke. Preverite varovalko. Če varoval‐ ka pregori več kot enkrat, se ob‐ rnite na usposobljenega elektri‐ čarja. Naprava ne deluje. Vrata niso pravilno zaprta. Poskrbite, da nič ne bo oviralo vrat. Luč ne sveti.
Progress 53 Električna namestitev OPOZORILO! Priključitev na električno omrežje mora izvesti strokovno usposobljena oseba. Če ne upoštevate varnostnih navodil iz poglavja »Varnostna navodila«, proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Kabel ima ozemljitveni vodnik z ozemljitvenim vtičem. Vtič mora biti vtaknjen v vtičnico, ki je ustrezno nameščena in ozemljena. V primeru električnega kratkega stika ozemljitev zmanjša nevarnost električnega udara.
Progress Namestitev 3. Zgornji nosilec pritrdite z dvema vijakoma. 1. Električni kabel ne sme biti ujet. 4. Upoštevajte najmanjšo razdaljo med mikrovalovno pečico in sosednjim pohištvom. 2. Mikrovalovno pečico postavite v kuhinjsko omaro. 3 mm 1. 2. SKRB ZA OKOLJE Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav.
Progress 55 İÇİNDEKİLER Güvenlik Bilgileri Güvenlik talimatları Ürün tanımı İlk kullanımdan önce Günlük kullanım Otomatik programlar 55 58 59 61 61 65 Aksesuarların kullanılması Ek fonksiyonlar İpuçları ve yararlı bilgiler Bakım ve temizlik Sorun giderme Montaj 66 66 67 68 68 69 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır. GÜVENLIK BILGILERI Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun.
Progress Genel Güvenlik • • • • • • • • • • • • Bu cihaz aşağıdaki gibi evle ilgili ve benzeri uygulamalarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır: – Çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarındaki çalışanlar için yapılmış mutfak bölümleri – Otel, motel, pansiyon ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki müşteriler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır. UYARI: Cihaz ve erişilebilir parçalar kullanım esnasında ısınır. Isıtma elemanlarına dokunmaktan kaçının.
Progress 57 • • • • • • • • • • • • • • • Plastik veya kağıt kaplar içerisinde yiyecek ısıtacağınız zaman, yanma olasılığına karşı cihazı kontrol altında tutun. Cihaz yiyecek ve içeceklerin ısıtılması için üretilmiştir. Yiyecek veya kıyafetlerin kurutulması ve elektrikli battaniye, terlik, sünger, nemli kıyafet ve benzerlerinin ısıtılması yaralanma, yanma veya yangın riskine yol açabilir. Duman açığa çıkması durumunda cihazı kapayın veya fişini çekin ve ateşi boğmak için kapağı kapalı tutun.
Progress GÜVENLIK TALIMATLARI Montaj UYARI! Cihazın montajı yalnızca kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır. • Tüm ambalajları çıkartın. • Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da kullanmayın. • Cihazla birlikte verilen montaj talimatını takip edin. • Cihazı hareket ettirdiğinizde dikkatli olun, ağırdır. Her zaman koruyucu eldiven ve koruyuculu ayakkabı kullanın. • Cihazı kulbundan tutarak çekmeyin. • Diğer cihazlar ve üniteler arasında olması gereken minimum mesafeyi koruyun.
Progress 59 • Cihazı yakın ana elektrik kablosunun bağlantısını kesin ve atın. Üretici / İhracatçı : ELECTROLUX APPLIANCES AB BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE) ST GÖRANSGATAN 143 İthalatcı: Electrolux A.Ş Tarlabaşı Cad. No:35 34435-TaksimBeyoğlu_Istanbul Electrolux tüketici danışma merkezi: 0 850 250 35 89 www.electrolux.com.tr Kullanım Ömrü Bilgisi : SE-105 45 STOCKHOLM Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır.
Progress Kontrol Paneli 9 8 1 2 3 4 5 6 7 1 Gösterge öğesi Fonksiyon açıklaması Gösterge Ayarları ve içinde bulunulan zamanı gös‐ terir. 2 Mikrodalga fonksiyonunu ayarlamak için‐ dir. 3 Izgara veya birlikte pişirme fonksiyonunu ayarlamak içindir. Saati ve zamanlayıcıyı ayarlamak içindir. 4 5 Mikrodalgayı devre dışı bırakmak veya pi‐ şirme ayarlarını silmek içindir. 6 Cihazı çalıştırmak veya pişirme süresini tam güçte 30 saniye artırmak içindir.
Progress 61 Aksesuarlar Döner tabla seti Cam döner tabla ve silindir kılavuzu. Izgara Rafı Mikrodalga içerisinde yiyecek hazırlamak için daima döner tabla setini kullanın. Kullanım amacı: • ızgara yemek • kombi pişirme İLK KULLANIMDAN ÖNCE UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. İlk Temizlik DİKKAT! "Bakım ve Temizlik" bölümüne bakın. • Tüm parçaları ve ek ambalajı mikrodalgadan çıkarın. • Cihazı ilk kullanım öncesinde temizleyin.
Progress • Patates, domates, sosis ve benzer tipte yiyecekler gibi "kabuklu" veya "zarlı" yiyeceklerin fışkırmaması için pişirmeden önce bir çatal ile birkaç defa delin. • Soğutulmuş veya dondurulmuş yiyecekler için daha uzun pişirme süresi ayarlayın. • Soslu yemekler ara sıra karıştırılmalıdır. • Havuç, bezelye veya karnabahar gibi sert sebzeler suda pişirilmelidir. • Büyük parçaları, pişirme süresinin yarısında çevirin. • Mümkünse, sebzeleri benzer boyutlarda küçük parçalar halinde kesin.
Progress 63 Pişirme kabı / Malzeme Mikrodalga Buz çöz‐ dürme Isıtma Izgara Pişirme X 200°C'lik sıcaklıklara dayanıklı plastik 3) Mukavva, kağıt X X X Streç film X X X Mikrodalga emniyet kapaklı kızartma fil‐ X mi 3) Emaye, dökme demir gibi metallerden imal edilmiş kızartma tabakları X X X Siyah lake veya silikon kaplama pişirme X X X Pişirme tepsisi X X X Esmerleştirme pişirme kapları ör.
Progress Güç ayarı tablosu tuşuna basın Güç ayarı Yaklaşık Güç Yüzdesi 1 kez P100 %100 2 kez P 80 %80 3 kez P 50 %50 4 kez P 30 %30 5 kez P 10 %10 Güç ayarı Fonksiyon modu Izgara ve Kombi Pişirme tuşuna basın Izgara 1 kez G Tam Izgara Kombi Pişirme 2 kez C–1 % 55 Mikrodalga, % 45 Izgara 3 kez C–2 % 36 Mikrodalga, % 64 Izgara Hızlı Başlatma Maksimum pişirme süresi 95 dakikadır. Mikrodalgayı 30 saniye boyunca tam tuşuna basın.
Progress 65 Çok aşamalı pişirme 6. Onaylamak ve mikrodalgayı etkinleştirmek için tuşuna basın. Her aşamadan sonra sesli bir uyarı duyulur. Bir aşama buz çözme ise, bunu ilk aşama olarak belirleyin. Yiyecekleri maksimum 2 aşamada pişirebilirsiniz. Izgara ve Kombi Pişirme 1. Ağırlığa göre buz çözme işlemi için veya süreye göre buz çözme işlemi için tuşuna basın. 2. Buz çözme ağırlığı ve süresini girmek için Ayar düğmesini çevirin. tuşuna basın. 3. Onaylamak için 4.
Progress Menü Miktar A-6 Balık 250 gr 350 gr 450 gr A-7 İçecekler 1 fincan (120 ml) 2 fincan (240 ml) 3 fincan (360 ml) A-8 Patlamış mısır 50 gr 100 gr AKSESUARLARIN KULLANILMASI UYARI! Güvenlik bölümlerine bakın. Döner tabla setinin takılması Izgara rafının takılması Izgara rafını döner tabla seti üzerine yerleştirin. DİKKAT! Döner tabla seti olmadan yiyecek pişirmeyin. Sadece mikrodalga ile birlikte verilen döner tabla setini kullanın.
Progress 67 Çocuk Güvenliği Kilidi etkinken ekranda çıkar. Çocuk Güvenliği Kilidini devre dışı bırakmak için tuşunu 3 saniye boyunca basılı tutun. Mutfak Zamanlayıcı Maksimum 95 dakikaya ayarlayabilirsiniz. 1. tuşuna basın. 2. Süreyi ayarlamak için Ayar düğmesini çevirin. 3. Onaylamak için tuşuna basın. Kapağı açtığınızda veya mikrodalgayı duraklattığınızda zamanlayıcı çalışmaya devam eder. İptal etmek için tuşuna basın. Ayarlanan süre tamamlandığında sesli bir uyarı duyulur.
Progress Pişirmeden önce taze sebzeleri eş parçalara bölün. Tüm sebzeleri kapaklı bir kapta pişirin. Yeniden Isıtma Paketli hazır yiyecekleri yeniden ısıtacağınızda paket üzerinde yazan talimatlara her zaman uyun. Izgara Kombi Pişirme Belirli yiyeceklerdeki çıtırlık oranını muhafaza etmek için Kombi Pişirme kullanın. Pişirme süresinin yarısında yiyecekleri çevirin ve pişirmeye devam edin. Her mod, mikrodalga ve ızgara işlevlerini farklı zamanlarda ve güç seviyelerinde bir araya getirir.
Progress 69 Problem Muhtemel neden Çözüm Cihaz çalışmıyor. Kapak düzgün şekilde kapatıl‐ mamıştır. Herhangi bir şeyin kapağı en‐ gellemediğinden emin olun. Lamba yanmıyor. Lamba arızalıdır. Lambanın değiştirilmesi gerekir. Ekranda yor. Çocuk Güvenliği Kilidi devrede‐ dir. Çocuk Güvenliği Kilidini devre Fırın içinde kıvılcım var. Metal kaplar veya metal işleme‐ lere sahip kaplar kullanılmıştır. Kapları cihazdan çıkarın. Fırın içinde kıvılcım var.
Progress Elektriğin kısa devre yapması durumunda, topraklama elektrik çarpma riskini azaltır. • Mikrodalga fırını aşağıda boyutları belirti‐ len dolaba monte etmek için, cihazın alt kısmındaki 4 vidayı ve braketi sökün. Kurulum - ilk hazırlık • Mikrodalga fırını aşağıda boyutları belirti‐ len dolaba monte etmek için, hiçbir değişikliğe gerek yoktur. 45 mm 600 mm 560+8 mm 18 mm min. 300 mm 362 +3 mm 380 +3 mm • 4x • 1 numaradan başlayarak aşağıdaki adım‐ ları takip edin. Kurulum 1.
Progress 71 3. Üst braketi 2 vidayla sabitleyin. 4. Mikrodalga ile yakınındaki eşya arasında minimum mesafe bırakın. 2. Mikrodalgayı dolabın içine sokun. 3 mm 1. 2. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Şu sembole sahip malzemeler geri korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin. dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun.
www.progress-hausgeraete.