user manual benutzerhandbuch notice d’utilisation microwave oven mikrowellengerät four à micro-ondes GB DE FR PM276
www.electrolux.com CONTENTS SAFETY INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PRODUCT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 CONTROL PANEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 BEFORE FIRST USE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENGLISH 3 SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE To avoid the danger of fire The microwave oven should not be left unattended during operation. Power levels that are too high or cooking times that are too long may overheat foods resulting in a fire. The electrical outlet must be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency.
www.electrolux.com Never adjust, repair or modify the oven yourself. It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. Do not operate the oven with the door open or alter the door safety latches in any way. Do not operate the oven if there is an object between the door seals and sealing surfaces.
ENGLISH Do not cook eggs in their shells and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended. To cook or reheat eggs which have not been scrambled or mixed, pierce the yolks and the whites, or the eggs may explode. Shell and slice hard boiled eggs before reheating them in the microwave oven. Pierce the skin of such foods as potatoes, sausages and fruit before cooking, or they may explode.
www.electrolux.com coverings; paying special attention to packaging (e.g. self-heating materials) designed to make food crisp, as they may be extra hot. Other warnings Never modify the oven in any way. This oven is for home food preparation only and may only be used for cooking food. It is not suitable for commercial or laboratory use. To promote trouble-free use of your oven and avoid damage Never operate the oven when it is empty.
ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION MICROWAVE OVEN AND ACCESSORIES 1 2 3 4 8 7 6 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Front trim Oven lamp Control panel Door opening button Waveguide cover Oven cavity Seal packing Door seals and sealing surfaces Fixing points (4 points) Ventilation openings Outer cover Rear cabinet Power supply cord 13 Check to make sure the following accessories are provided: 1 Turntable 2 Turntable support 3 4 fixing screws (not shown) • Place the turntable support in the seal packing
www.electrolux.com CONTROL PANEL 1 1 DIGITAL DISPLAY indicators Microwave Auto defrost bread Clock Auto defrost Cooking stages 2 3 4 Weight 5 Plus/Minus 6 2 AUTO COOK indicators 3 AUTO COOK button 4 AUTO DEFROST button 7 5 POWER LEVEL button 8 6 TIMER/WEIGHT knob 7 START/+30 button 8 STOP button 9 DOOR OPENING button 9 BEFORE FIRST USE ECON MODE The oven is set in ‘ENERGY SAVE’ mode (‘Econ’). 1. Plug in the oven. 2. The display will show: ‘Econ’. 3.
ENGLISH Example: To set the clock to 23:30 (24 hour clock). 1. Open the door. 2. The display will show: ‘Econ’. 3. Press and hold the START/+30 button for 5 seconds. The oven will beep. The display will show: 4. Press the START/+30 button. The display will show: 5. Rotate the TIMER/WEIGHT knob to adjust the hour. 6. Press the START/+30 button once then rotate the TIMER/WEIGHT knob to adjust the minutes. 7. Press the START/+30 button. 8. Check the display: 9. Close the door.
www.electrolux.com OPERATION MICROWAVE COOKING ADVICE To cook/defrost food in a microwave oven, the microwave energy must be able to pass through the container to penetrate the food. Therefore it is important to choose suitable cookware. Round/oval dishes are preferable to square/oblong ones, as the food in the corners tends to overcook. It is important to turn, rearrange or stir food to ensure even heating.
ENGLISH 11 MICROWAVE SAFE COOKWARE Cookware Microwave Comments safe Aluminium foil/ Small pieces of aluminium foil can be used to shield food from ✔/✘ containers overheating. Keep foil at least 2 cm from the oven walls, as arcing may occur. Foil containers are not recommended unless specified by the manufacturer. Follow instructions carefully. Browning dishes Always follow the manufacturer’s instructions. Do not exceed ✔ heating times given. Be very careful as these dishes become very hot.
www.electrolux.com MICROWAVE POWER LEVELS Your oven has 6 power levels. Power Suggested use setting 800 W/HIGH Used for fast cooking or reheating (e.g. soup, casseroles, canned food, hot beverages, vegetables, fish). 560 W Used for longer cooking of dense foods such as roast joints, meat loaf and plated meals, also for sensitive dishes such as cheese sauce and sponge cakes. At this reduced setting, the sauce will not boil over and food will cook evenly without over cooking at the sides.
ENGLISH KITCHEN TIMER PLUS AND MINUS Example: To set the kitchen timer for 7 minutes. 1. Press the POWER LEVEL button 7 times. The PLUS and MINUS function enables you to decrease or increase the cooking time when using the automatic programmes. x7 2. Enter the time by rotating the TIMER/WEIGHT knob clockwise/anticlockwise until 7.00 is displayed. If you prefer boiled potatoes which are cooked but still firm, use MINUS . Alternatively, if you prefer boiled potatoes softer, use PLUS .
www.electrolux.com MULTIPLE SEQUENCE COOKING AUTO COOK AND AUTO DEFROST A sequence of 3 stages (maximum) can be programmed. AUTO COOK and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time. You can choose from 6 AUTO COOK and 2 AUTO DEFROST menus. Example: To cook: 5 minutes on 800 W power (Stage 1) 16 minutes on 240 W power (Stage 2) Stage 1 1. Press the POWER LEVEL button once. x1 2. Enter the desired time by rotating the TIMER/WEIGHT knob clockwise until 5.
ENGLISH Auto Defrost Food Meat/fish/poultry Bread Symbol + AUTO AUTO Example: To defrost 0.2 kg of bread. 1. Select the menu required by pressing the AUTO DEFROST button twice. 1 1 1 x2 2. Turn the TIMER/WEIGHT knob until 0.2 is displayed. 12 12 2 1 3. Press the START/+30 button. x1 4. Check the display: When action is required (e.g. to turn food over) the oven stops and the audible bell sounds, remaining cooking time and the indicator will flash on the display.
www.electrolux.com PROGRAMME CHARTS AUTO COOK AND AUTO DEFROST CHARTS Auto cook Beverage (Tea/Coffee) Weight (increasing unit)/Utensils 1-4 cups 1 cup = 200 ml Button Procedure • Place cup towards edge of turntable. 1x Boiled and jacket 0.1-0.8 kg (100 g) potatoes Bowl and lid x2 Frozen vegetables 0.1-0.6 kg (100 g) Bowl and lid x3 Fresh vegetables 0.1-0.6 kg (100 g) Bowl and lid x4 Frozen ready meals (stirrable) 0.3-1.0 kg (100 g) Bowl and lid x5 Fish fillet with sauce 0.4-1.
ENGLISH Auto defrost Meat/fish/poultry Weight (increasing unit)/Utensils 0.2-0.8 kg (100 g) Flan dish Button x1 (Whole fish, fish steaks, fish fillets, chicken legs, chicken breast, minced meat, steak, chops, burgers, sausages) Bread 0.1-1.0 kg (100 g) Flan dish x2 17 Procedure • Place the food in a flan dish in the centre of the turntable. • When the audible bell sounds, turn the food over, rearrange and separate. Shield thin parts and warm spots with aluminium foil.
www.electrolux.com RECIPES FOR AUTO COOK Fish fillet with piquant sauce 0.4 kg 0.8 kg 1.2 kg 140 g 280 g 420 g canned tomatoes, drained 40 g 80 g 120 g corn 4g 8g 12 g chilli sauce 12 g 24 g 36 g onion, finely chopped 1 tsp 1-2 tsp 2 tsp red wine vinegar mustard, thyme and cayenne pepper 200 g 400 g 600 g fish fillet salt Fish fillet with curry sauce 0.4 kg 0.8 kg 1.2 kg 200 g 400 g 600 g fish fillet salt 40 g 80 g 120 g banana, sliced 160 g 320 g 480 g ready-made curry sauce 1.
ENGLISH 19 COOKING CHARTS Abbreviations used tbsp = tablespoon cup = cupful tsp = teaspoon kg = kilogram g = gram l = litre ml = millilitre cm = centimetre min = minutes Heating food and drink Food/drink Quantity -g/ml150 150 900 1000 400 Power Level 800 W 800 W 800 W 800 W 800 W Time -Minapprox.
www.electrolux.
ENGLISH Ratatouille Utensils: Bowl with lid (2 l capacity) 5 tbsp olive oil 1 clove garlic, crushed 50 g onion, sliced 250 g aubergine, cubed 200 g courgette, cubed 200 g pepper, large cubes 75 g fennel, large cubes 1 bouquet garni 200 g tinned artichoke hearts, cut into quarters salt and pepper Sole fillets Utensils: Shallow oval oven dish with microwave cling film (approx.
www.electrolux.com Zürich veal stew Utensils: Dish with lid (2 l capacity) 600 g veal fillet 10 g butter or margarine 50 g onion, finely chopped 100 ml white wine seasoned gravy browning for approx. 1 /2 l gravy 300 ml cream 1 tbsp parsley, chopped Lasagne Utensils: Bowl with lid (2 l capacity) Shallow square gratin dish with lid (approx.
ENGLISH 23 CARE AND CLEANING CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN. CLEAN THE OVEN AT REGULAR INTERVALS AND REMOVE ANY FOOD DEPOSITS. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to a deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
www.electrolux.com Door To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the door, the door seals and sealing surfaces with a soft, damp cloth. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Important! A steam cleaner should not be used.
ENGLISH 25 TROUBLESHOOTING Problem The microwave appliance is not working properly? Check if . . . • The fuses in the fuse box are working. • There has not been a power outage. • If the fuses continue to blow, please contact a qualified electrician. The microwave mode is • The door is properly closed. not working? • The door seals and their surfaces are clean. • The START/+30 button has been pressed. The turntable is not • The turntable support is correctly connected to the drive.
www.electrolux.com INSTALLATION The microwave can be fitted in position A, B, C or D: Position Niche size W D H A 560 x 550 x 360 B+C 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360 D 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360 Position A Position B Position C Position D E D Conventional oven Measurements in (mm) INSTALLING THE APPLIANCE Fixing Option 1: 1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage. 2. This oven is designed to fit into a 360 mm high cupboard as standard.
ENGLISH SAFE USE OF THE APPLIANCE If fitting the microwave in position B or C (see diagram on page 26): • The cupboard must be a minimum of 500 mm (E) above the worktop and must not be installed directly above a hob. • This appliance has been tested and approved for use near domestic gas, electric and induction hobs only. • Sufficient space between hob and microwave should be allowed to prevent overheating of microwave oven, surrounding cupboard and accessories.
www.electrolux.com ENVIRONMENT CONCERNS Ecologically responsible disposal of packaging materials and old appliances PACKAGING MATERIALS DISPOSAL OF OLD APPLIANCES ELECTROLUX microwave ovens require effective packaging to protect them during transportation. Only the minimum packaging necessary is used. Packaging materials (e.g. foil or styrofoam) can place children at risk. Danger of suffocation. Keep packaging material away from children.
DEUTSCH 29 INHAlT WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 GERÄTEüBERBlICK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 BEDIENBlENDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
www.electrolux.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIG FüR IHRE SICHERHEIT: lESEN SIE DIE FOlGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANlEITUNG AUF Zur Vermeidung von Feuer Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen. Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann.
DEUTSCH vor dem Betrieb die folgenden Punkte: a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht schlecht ausgerichtet oder verzogen sein. b)Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelun gen dürfen nicht gebrochen oder lose sein. c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen dürfen nicht beschädigt sein. d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen oder andere Beschädigungen vorhanden sein. e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht beschädigt sein.
www.electrolux.com legen. Das Netzkabel darf nicht über heiße oder scharfe Oberflächen geführt werden, wie zum Beispiel über den heißen lüftung-söffnungen an der oberen Rückwand des Gerätes.
DEUTSCH Die Schale von lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann. Zur Vermeidung von Verbrennungen Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topflappen o.ä. verwendet werden. Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden. Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Leben-smitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren.
www.electrolux.com vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders heiß werden. Sonstige Hinweise Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nur zum Garen von lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem labor.
DEUTSCH 35 GERÄTEüBERBlICK MIKROWEllENGERÄT & ZUBEHÖR 1 2 3 4 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 7 6 5 Gerätefront Innenbeleuchtung Bedienblende Türöffnungs-Taste 13 Spritzschutz für den Hohlleiter Garraum Antrieb Türdichtungen und Dichtungsoberlächen Befestigungspunkte (4 Stellen) lüftungsöffnungen Gehäuse Geräterückseite Netzkabel überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: 1 Drehteller 2 Drehteller-Träger 3 4 Befestigungsschrauben (nicht abgebildet) • Den Drehteller-Träger in d
www.electrolux.com BEDIENBlENDE 1 ANZEIGEFElD Symbole 1 Mikrowellen Auftauautomatik Brot Einstellen Auftauautomatik Garphasen Menge 2 3 4 5 Plus/Minus 2 GARAUTOMATIK-Symbole 3 GARAUTOMATIK-Taste 4 AUFTAUAUTOMATIK-Taste 5 lEISTUNGSSTUFEN-Taste 7 6 ZEITSCHAlTUHR/GEWICHT-Knopf 8 7 START/+30-Taste 8 STOP-Taste 9 TüRÖFFNUNGS-Taste 6 9 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME BETRIEBSART ‘ECON’ (ENERGIESPAREND) Das Mikrowellengerät ist auf die energiesparende Betriebsart ‘Econ' eingestellt.
DEUTSCH Beispiel: Einstellen der Stunden auf 23:30 Uhr (24-Stunden-Uhr). 1. Öffnen Sie die Tür. 2. Auf dem Display erscheint: ‘Econ’. 3. Drücken Sie die Taste START/+30 und halten Sie diese für 5 Sekunden gedrückt. Es ertönt ein akustisches Signal. Auf dem Display erscheint: 4. Drücken Sie die START/+30-Taste. Auf dem Display erscheint: 5. Stellen Sie die Stunde ein. Drehen Sie dazu den Schalter ZEITSCHAlTUHR/GEWICHT. 6.
www.electrolux.com BEDIENUNG DES MIKROWEllENGERÄTS HINWEIS FüR DAS KOCHEN MIT MIKROWEllEN Um Speisen in einem Mikrowellenherd zu kochen/aufzutauen, muss die Mikrowellenenergie den Behälter durchdringen können, um in die Speisen einzudringen. Es ist daher wichtig geeignetes Kochgeschirr zu wählen. Runde/ovale Schüsseln sind besser geeignet als quadratische oder rechteckige, da die Speisen in den Ecken leicht überkocht werden.
DEUTSCH 39 MIKROWEllENSICHERES KOCHGESCHIRR Kochgeschirr Alufolie/Behälter aus Alufolie Anbratschüsseln Porzellan & Keramik Glaswaren, z. B. Pyrex ® Metall Mikrowell- Kommentare ensicher Ein kleines Stück Alufolie kann dazu benutzt werden, die ✔/✘ Nahrungsmittel vor dem überhitzen zu schützen. Halten Sie die Folie mindestens 2 cm von den Herdwänden entfernt, da sonst lichtbögen auftreten können.
www.electrolux.com MIKROWEllEN-lEISTUNGSSTUFEN Für den manuellen Betrieb stehen 6 verschiedene leistungsstufen zur Auswahl. Leistungseinstellung 800 W/ HÖHER 560 W Empfohlene Benutzung Für schnelles Garen oder Erwärmen, z.B. für Suppen, Eintöpfe, Dosengerichte, heiße Getränke, Gemüse, Fisch usw. Zum längeren Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten und Tellergerichten, auch für empfindliche Gerichte wie Käsesossen oder Rührkuchen.
DEUTSCH 41 ZEITSCHAlTUHR PlUS UND MINUS Beispiel: So stellen Sie die Zeitschaltuhr auf 7 Minuten ein. 1. Drücken Sie zweimal die lEISTUNGSSTUFEN-Taste 7 mal. Mit den Funktionen PlUS und MINUS können Sie die Garzeit bei den automatischen Programmen verlängern oder verkürzen. x7 2. Geben Sie das Zeit durch Drehen des ZEITSCHAlTUHR/GEWICHT-Knopfs im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen ein bis 7.00 angezeigt ist. Wenn Sie gare, aber feste Kartoffeln bevorzugen, wählen Sie MINUS .
www.electrolux.com GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOlGEN GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK BETRIEB Eine Folge von (maximal) 3 Stufen mit den kombinierten. Die GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK Funktion berechnet automatisch die richtige Betriebsart und Garzeit. Sie können unter 6 GARAUTOMATIK-Menüs und 2 AUFTAUAUTOMATIK-Menüs auswählen. Beispiel: Garen: 5 Minuten bei 800 W leistung 16 Minuten bei 240 W leistung (Stufe 1) (Stufe 2) Stufe 1 1. Drücken Sie einmal die lEISTUNGSSTUFENTaste.
DEUTSCH 43 Auftauautomatik Lebensmittel Fleisch/fisch/geflügel Brot Symbol + AUTO AUTO Beispiel: So auftau Sie 0,2 kg brot. 1. Wählen Sie das gewünschte Menü durch zweimal Drücken der AUFTAUAUTOMATIKTaste. 1 x2 1 2. Drehen Sie den ZEITSCHAlTUHR/GEWICHT Knopf, bis 0.2 angezeigt ist. 12 1 12 2 1 3. Drücken Sie die START/+30-Taste. x1 4. Anzeige prüfen: Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B.
www.electrolux.com PROGRAMMTABEllEN GARAUTOMATIK & AUFTAUAUTOMATIK TABEllEN Garautomatik Menge (Gewichtseinheit)/ Geschirr 1-4 tassen Getränke 1 tasse = 200 ml (Tee/Kaffee) Verfahren Taste • Tasse an den Rand der Drehscheibe stellen. 1x Gekochte und 0,2-0,8 kg (100 g) Schüssel mit Deckel gebackene Kartoffeln Salzkartoffeln: Die Kartoffeln schälen und in gleichgroße Stücke schneiden. x2 Pellkartoffeln: Kartoffeln von etwa gleicher Größe auswählen und waschen.
DEUTSCH Auftauautomatik Menge Taste (Gewichtseinheit)/ Geschirr Fleisch/fisch/geflügel 0,2-0,8 kg (100 g) Auflaufform Verfahren x1 (Ganzer Fisch, Fischsteaks, Fischfilets, Hühnerbeine, Hähnchenbrust, Hackfleisch, Steak, Koteletts, Frikadellen, Würstchen) Brot 45 0,1-1,0 kg (100 g) Auflaufform x2 • Die Speisen in eine flache Schüssel geben und in die Mitte des Drehtellers stellen. • Beim Ertönen des akustischen Signals die Speisen umdrehen, umarrangieren und von einander trennen.
www.electrolux.com REZEPTE FüR GARAUTOMATIK Fischfilet mit pikanter Sauce 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 140 g 280 g 420 g Tomaten aus der Dose (abgetropft) 40 g 80 g 120 g Mais 4g 8g 12 g Chillisauce 12 g 24 g 36 g Zwiebeln (fein gehackte) 1 Tl 1-2 Tl 2 Tl Rotweinessig Senf, Thymian und Cayenne-Pfeffer 200 g 400 g 600 g Fischfilet Salz Fischfilet mit Curry-Sauce 0,4 kg 0,8 kg 1,2 kg 200 g 400 g 600 g Fischfilet Salz 40 g 80 g 120 g Bananen (in kleinen Stücken) 160 g 320 g 480 g Currysauce (fertig zubereitete) 1.
DEUTSCH 47 GARTABEllEN Verwendete Abkürzungen El = esslöffel Tl = teelöffel Ta = tasse kg = kilogramm g = gramm l = liter ml = milliliter cm = zentimeter min.
www.electrolux.com Auftauen & Garen Lebensmittel Fischfilet Tellergericht Menge -g300 400 Leistung Stufe 800 W 800 W Zeit Verfahrenshinweise -Min10-12 abdecken 9-11 bedecken, nach 6 min.
DEUTSCH Gemüsetopf Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 5 El Olivenöl 1 Knoblauchzehe, zerdrückt 50 g Zwiebeln in Scheiben 250 g Auberginen, gewürfelt 200 g Zucchini, gewürfelt 200 g Paprikaschoten, in große Würfel geschnitten 75 g Fenchel, in große Würfel geschnitten 1 Bouquet garni (Kräutersträußchen) 200 g Artischockenherzen, aus der Dose, geviertelt Salz und Pfeffer Seezungenfilets Geschirr: Flache, ovale Auflaufform mit Mikrowellen-Frischhaltefolie (ca.
www.electrolux.com Züricher Geschnetzeltes Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 600 g Kalbsfilet 10 g Butter oder Margarine 50 g Zwiebel, fein gehackt 100 ml Weisswein gewürztes Saucenpulver für ca. ½ l Bratensauce hinzufügen 300 ml Sahne 1 El Petersilie, gehackt Gefüllter Schinken Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) ovale Auflaufschüssel (ca. 26 cm lang) 125 g Blattspinat, gehackt 125 g Speisequark, 20 % F.i.Tr.
DEUTSCH 51 REINIGUNG & PFlEGE VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS KOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN. DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTS. SÄUBERN SIE DIE MIKROWELLE IN REGELMÄßIGEN ABSTÄNDEN UND ENTFERNEN SIE ALLE MÖGLICHEN ESSENSRESTE.
www.electrolux.com mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm gründlich nachwischen, bis alle Rückstände vollständig entfernt sind. Entfernen Sie nicht den Spritzschutz für den Hohlleiter. 2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät beschädigen kann. 3. Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum. Drehteller und DrehtellerTräger Entfernen Sie zuerst den Drehteller und den DrehtellerTräger aus dem Garraum.
DEUTSCH 53 WAS TUN, WENN Symptom Überprüfen/Empfehlung Das Mikrowellengerät • Der Netzstecker eingesteckt ist. nicht arbeitet? • Die Sicherungen in der Installation in Ordnung sind. • Eventuell der Strom ausgefallen ist. Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur. Die Mikrowelle nicht • Die Tür richtig geschlossen ist. arbeitet? • Die Türdichtungen und Türdichtungsflächen sauber sind. • Die START/+30-Taste gedrückt wurde.
www.electrolux.com AUFSTEllANWEISUNGEN Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position A, B, C oder D einbauen: Position Nischengröße B T H A 560 x 550 x 360 B+C 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360 D 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360 Abmessungen in (mm) Position A Position B Position C Position D E D Backofen INSTAllIEREN DES GERÄTES Installation - Option 1: 1. Entfernen Sie die gesamte Verpackung und überprüfen Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. 2.
DEUTSCH SICHERER GEBRAUCH DES GERÄTES Wenn Sie den Mikrowellenherd in Position B oder C einbauen (Siehe Schaubild Seite 54): • Der Oberschrank muss einen Abstand von mindestens 500 mm (E) zur Arbeitsfläche habehabe. Die Mikrowelle darf nicht direkt über einem Kochfeld installiert werden. • Das Gerät wurde nur für den Gebrauch in der Nähe von Gasmulden, elektrisch betriebenen Kochfeldern, sowie Induktionskochfeldern getestet und zugelassen.
www.electrolux.com UMWElTINFORMATION Umweltfreundliche Entsorgung von Verpackung und Altgerät VERPACKUNG AlTGERÄT Unsere Mikrowellengeräte benötigen für den Transportweg eine wirksame Schutzverpackung. Dabei beschränken wir uns auf das unbedingt Notwendige. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten. Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
DEUTSCH 57 GARANTIE/KUNDENDIENST Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche Rechte ein.
www.electrolux.com BElGIEN - GARANTIE/KUNDENDIENST Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der lebensdauer des Geräts führt.
FRANÇAIS 59 Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l’environnement, vous devez d’abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil. Pour éviter tout risque de détérioration de l’appareil, transportez-le dans sa position d’utilisation muni de ses cales de transport (selon modèle).
www.electrolux.com SOMMAIRE AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SéCuRITé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 VuE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 BANDEAu DE COMMANDE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 AVANT LA MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FRANÇAIS 61 AVERTISSEMENTS IMPORTANTS DE SéCuRITé AVERTISSEMENTS DE SECuRITE IMPORTANTES : LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES CONSERVER SOIGNEuSEMENT POuR CONSuLTATIONS uLTERIEuRES Pour éviter tout danger d’incendie Vous devez surveiller le four lorsqu’il est en fonctionnement. un niveau de puissance trop élevé, ou un temps de cuisson trop long, peuvent entraîner une augmentation de la température des aliments conduisant à leur enflammation.
www.electrolux.com normalement. Vérifiez les points suivants avant tout emploi du four : a) La porte : assurez-vous qu’elle ferme correctement, qu’elle ne présente pas de défaut d’alignement et qu’elle n’est pas voilée. b) Les charnières et les loquets de sécurité : assurez-vous qu’ils ne sont ni endommagés ni desserrés. c) Le joint de porte et la surface de contact : assurez-vous qu’ils ne sont pas endommagés. d) L’intérieur de la cavité et la porte : assurez-vous qu’ils ne sont pas cabossés.
FRANÇAIS Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à un service après vente ELECTROLUX. Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. Les interrupteurs de verrouillage de sécurité incorporés empêchent le four à micro-ondes de fonctionner lorsque la porte est ouverte. N’installez pas et n’utilisez pas votre appareil si celui-ci présente une anomalie lors du déballage.
www.electrolux.com de les servir, en particulier lorsqu’ils sont destinés à des bébés, des enfants ou des personnes âgées. Réchauffez les biberons sans la tétine. supervisés ou qu’ils aient reçu des instructions préalables concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et qu’ils en comprennent les dangers. La température du récipient est trompeuse et ne Les enfants ne doivent se reflète pas celle des aliments que vous devez servir du four que sous la vérifier.
FRANÇAIS Autres avertissement. Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier le four. Vous ne devez pas déplacer le four pendant son fonctionnement. Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ce four a été conçu pour la préparation d'aliments et ne doit être utilisé que pour leur cuisson. Il n’a pas été étudié pour un usage commercial ou scientifique. Pour éviter une anomalie de fonctionnement et pour éviter d’endommager le four Ne jamais faire fonctionner le four sans plateau tournant ou à vide.
www.electrolux.com de qualité alimentaire réagissent plus ou moins bien aux températures élevées et aux matières grasses chaudes. Réservez plutôt ces récipients aux utilisations à faibles températures et à la décongélation. Respectez les instructions du fabricant en utilisant du plastique dans le four.
FRANÇAIS 67 VuE D’ENSEMBLE DE L’APPAREIL fOuR MICRO-ONDES ET ACCESSOIRES 1 2 3 4 8 7 6 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Encadrement avant Eclairage du four Bandeau de commande Touche ouverture de la porte Cadre du répartiteur d'ondes Cavité du four Entraînement Cadre d’ouverture de la porte Points de fixation (x4) Ouvertures de ventilation Enveloppe extérieure Compartiment arrière Cordon d'alimentation 13 10 11 12 1 Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis : 1 Plateau tournant 2 2 Supp
www.electrolux.
FRANÇAIS Exemple : Pour régler l’horloge à 23:30 (24 heures). 1. Ouvrez la porte. 2. L'écran affiche : « Econ » 3. Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : POuR ANNuLER L'hORLOGE ET RéGLER LE MODE ECON 1. Ouvrez la porte. 2. Appuyez sur la touche START/+30 et maintenez-la abaissée pendant 5 secondes. Le four émet alors un signal sonore. L'écran affiche : 4. Appuyez sur la touche START/+30. L'écran d'affichage : 5.
www.electrolux.com uTILISATION CuISSON Aux MICRO-ONDES L'énergie à micro-ondes doit donc pouvoir traverser le matériau du récipient pour cuire/décongeler les aliments. Il est par conséquent important de choisir des plats adaptés à la cuisson au four à micro-ondes. Choisissez de préférence des plats ronds/ovales plutôt que des récipients carrés/ou longs, car les aliments placés dans les angles tendent à être trop cuits. Il est possible d'utiliser un vaste éventail de plats.
FRANÇAIS 71 VAISSELLE POuR fOuRS À MICRO-ONDES Plats Transparent Remarques aux microondes film aluminium/ Il est possible d'utiliser de petites sections de film aluminium pour ✔/✘ barquettes en prévenir la surchauffe des aliments. Le film aluminium doit être aluminium distant de 2 cm au moins des parois du four pour éviter la formation d'arcs électriques. Il est déconseillé d'utiliser des barquettes en aluminium, à moins que leur usage ne soit spécifié par le fabricant.
www.electrolux.com DéCONGéLATION MANuELLE Effectuez la décongélation manuelle à 240 W (sans fonction de décongélation automatique). Le symbole de décongélation s'affiche à chaque fois que ce niveau de puissance est sélectionné. NIVEAux DE PuISSANCE Du MICRO-ONDES Vous avez le choix entre 6 niveaux de puissance. Réglage de Suggestions d'utilisation la puissance 800 W/hAuT Pour une cuisson rapide ou pour réchauffer un plat (par ex. soupes, ragoûts, conserves, boissons chaudes, légumes, poisson, etc).
FRANÇAIS MINuTERIE Exemple : Réglez la minuterie pour 7 minutes. 1. Appuyez sur la touche NIVEAux DE PuISSANCE 7 fois. 73 • Cette fonction ne peut être utilisée en mode CuISSON AuTOMATIquE ou DéCONGéLATION AuTOMATIquE. fONCTION PLuS ET MOINS x7 2. Entrez la durée de cuisson en tournant le bouton rotatif MINuTEuR/ POIDS dans le sens des aiguilles d’une montre ou en sens inverse jusqu'à ce que 7.00 soit affiché.
www.electrolux.com CuISSON À SéquENCES MuLTIPLES fONCTIONNEMENT AuTOMATIquE une séquence de 3 étapes (maximum) peut être programmée à l’aide de combinaisons. Exemple : Pour cuire : 5 minutes à la puissance 800 W 16 minutes à la puissance 240 W (Etape 1) (Etape 2) Etape 1 1. Appuyez une fois sur la touche NIVEAux DE PuISSANCE x1 Le fonction automatique calcule automatiquement le mode et le temps de cuisson corrects.
FRANÇAIS Décongélation Automatique Aliments Viande/poisson/volaille Pain Symbole Exemple : Pour décongélation 0,2 kg de pain. 1. Sélectionnez le menu nécessaire en appuyant deux fois sur la touche DéCONGéLATION AuTOMATIquE. x2 2. Tournez la bouton rotatif MINuTEuR/POIDS jusqu'à ce que 0.2 soit affiché. 3. Appuyez sur la touche START/+30. x1 4.
www.electrolux.com TABLEAux DE PROGRAMMATION TABLEAux DES PROGRAMMES AuTOMATIquES Cuisson automatique Boisson (Thé/Café) Quantité Touche Procédure (Incrément)/ Utensiles 1-4 tasses • Placez la tasse au centre du plateau tournant.
FRANÇAIS Décongélation automatique Viande/poisson/ volaille Quantité (Incrément)/ Utensiles 0,2-0,8 kg (100 g) Plat à gratin Touche x1 (Poisson entier, tranches de poisson, filets de poisson, pattes de poulet, poitrine de poulet, viande hachée, steaks, côtelettes, hamburgers, saucisses) Pain 0,1-1,0 kg (100 g) Plat à gratin x2 77 Procédure • Placer les aliments dans un plat à gratin au centre du plateau tournant. • quand que le signal sonore retentit, retourner les aliments, redisposer et séparer.
www.electrolux.
FRANÇAIS 79 TABLEAux DE CuISSON Abréviations utilisées CS = cuillerée à soupe MG = matière grasse CC = cuillerée à café kg = kilogramme g = gramme l = litre ml = millilitre min = minute cm = centimètre Rechauffage de boissons et de mets Boissons/mets Quant -g/ml150 150 900 1000 400 Puissance Niveau 800 W 800 W 800 W 800 W 800 W Temps -Minaprox.
www.electrolux.
FRANÇAIS Ratatouille spéciale Vaiselle : 5 CS 1 50 g 250 g 200 g 200 g 75 g 1 200 g Terrine à couvercle (2 litres) d’huile d’olive gousse d’ail broyée oignon, coupé en rondelles petite aubergine, coupée en gros dés courgette, coupée en gros dés poivron, coupés en gros dés tubercule de fenouil, coupés en gros dés poivre bouquet garni boîte de cœurs d’artichaut sel et poivre Filets de sole Vaiselle : Plat à four ovale peu profond et film alimentaire pour microondes (env.
www.electrolux.
FRANÇAIS 83 ENTRETIEN ET NETTOyAGE ATTENTION ! N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE CAUSTIQUE, OU DE TAMPONS ABRASIFS SUR UNE PARTIE QUELCONQUE DE VOTRE FOUR À MICROONDES. VEILLEZ À CE QUE LE COUVERCLE DE GUIDE D’ONDES ET LES ACCESSOIRES SOIENT CONSTAMMENT PROPRES.
www.electrolux.com 3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer l’intérieur du four. Plateau tournant et pied du plateau Enlevez tout d’abord le plateau tournant et le pied du plateau. Puis, lavez le plateau tournant et le pied du plateau au moyen d’eau savonneuse. Enfin, essuyez le plateau tournant et le pied du plateau avec un chiffon doux et mettez-les tous deux sur l’égouttoir à vaisselle avant de les remettre en place.
FRANÇAIS 85 EN CAS D'ANOMALIE DE fONCTIONNEMENT Symptôme Le four micro-ondes ne fonctionne pas correctement ? Le mode micro-ondes ne fonctionne pas ? Vérifiez/conseil • que les fusibles de la boîte à fusibles n’ont pas disjoncté. • qu’il n’y a pas de coupure de courant. • Si les fusibles continuent de disjoncter faites appel à un électricien qualifié. • que la porte est bien fermée. • que les joints de la porte et leurs surfaces sont propres. • que la touche START/+30 a été enfoncée.
www.electrolux.com INSTALLATION Si vous installez le four à micro-ondes en position A, B, C ou D : Position Taille du logement L P H A 560 x 550 x 360 B+C 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360 D 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360 Position A Position B Position C Position D E D four conventionnel Mesures en mm INSTALLATION DE L’APPAREIL 1. Retirez tout l’emballage et contrôlez soigneusement pour détecter les traces de détérioration possibles. 2.
FRANÇAIS SéCuRITé D’uTILISATION Si vous installez le four à micro-ondes en position B ou C (voir illustration à la page 86) : • L’élément de cuisine doit être au minimum à 500 mm (E) au-dessus du plan de travail et il ne doit pas être installé directement audessus d’une cuisinière ou plaque de cuisson. • Cet appareil a été testé et homologué pour l’utilisation à proximité de cuisinières à gaz, électrique et à induction uniquement.
www.electrolux.com INfORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Elimination des matériaux d’emballages et des appareils usagés de façon écologique MATéRIAux D’EMBALLAGE ELIMINATION DES APPAREILS uSAGéS Les fours à micro-ondes ELECTROLux dépendent d’un emballage efficace pour leur protection pendant le transport. Seul l’emballage minimum nécessaire est utilisé. Les matériaux d’emballage (p. ex. film plastique ou polystyrène expansé) sont un danger pour les enfants. Risque d’asphyxie.
FRANÇAIS * Permanence téléphonique du lundi au vendredi Garantie Europeenne: Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur.
www.electrolux.com 9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' interventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'adjonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine. 10.Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les interventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils encastrables. 11.
www.electrolux.com Albania +355 4 261 450 Rruga “Kavajës”, ish-parku autobuzëve, Tiranë Belgique/België/ Belgien +3227162444 Raketstraat40, 1130 Brussel/Bruxelles Českárepublika +420261 302 261 Budějovická3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Strevelinsvej38-40, 7000 Fredericia Deutschland +49180 32 26 622 FürtherStr. 246, 90429 Nürnberg Eesti +372 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34902 11 63 88 CarreteraM-300, Km.
www.progress-hausgeraete.