Installation Guide

ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO
#0116778/0116807/0116811/0116825
MODEL/MODÈLE/MODELO
#20135-01202-18/20135-01202-24
#20135-01202-36/20135-01202-42
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m.,
EST, Monday - Friday.
Thank you for purchasing this Project Source
product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product
instead of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the
Guides & Documents tab on the product’s page.
Si l’article n’est plus en vente, ou si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 389-8827,
entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article Project Source. Nous avons rédigé des instructions faciles à suivre afin que vous puissiez assembler l’article
sans tracas et en profiter le plus rapidement possible. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.com, recherchez le
numéro de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a
viernes de 8 a.m. a 8 p.m.,hora estándar del Este.
Gracias por comprar este producto Project Source. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el
producto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque el número de artículo y consulte
la pestaña Guides & Documents (Guías y documentos) en la página del producto.
AB16726
GRAB BAR
BARRE D’APPUI
BARRA DE AGARRE
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA
If this product fails due to a defect in materials or workmanship at any time during the life of the product, the manufacturer will replace it free of charge,
postage-paid at their option. Simply contact customer service at 1-866-389-8827 for replacement information. This warranty does not cover products
which have been abused, altered, damaged, misused, cut or worn. The manufacturer disclaims all other implied or expressed warranties including all
warranties of merchantability and/or fitness for a particular purpose. As some states do not allow exclusions or limitations on an implied warranty, the
above exclusions and limitations may not apply. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from state to state.
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
• Si cet article présente des défauts de matériaux ou de fabrication à tout moment pendant sa durée de vie, le fabricant le remplacera sans frais (port payé
selon le cas). Communiquez avec le service à la clientèle au 1 866 389-8827 pour obtenir de plus amples renseignements sur le remplacement de l’article.
Cette garantie ne couvre pas les articles qui ont fait l’objet d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été modifiés, endommagés, coupés ou usés. Le
fabricant décline toute autre garantie implicite ou expresse, y compris toutes les garanties de qualité marchande ou de conformité à un usage particulier.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation d’une garantie implicite, de sorte que les limitations et exclusions
mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET/
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
• Visit www.lowes.com/ for more information./Pour en savoir plus, visitez le site www.lowes.com./Para obtener más información, visite www.lowes.com.
• Si este artículo falla debido a un defecto en el material o la mano de obra en cualquier momento durante su vida útil, el fabricante lo reemplazará sin
cargos y con el franqueo pagado a su discreción. Solo póngase en contacto con el Servicio al Cliente al 1-866-389-8827 para obtener más información
sobre repuestos. Esta garantía no cubre productos que hayan sufrido abusos, modificaciones, daños, uso indebido, cortes o desgaste. El fabricante
rechaza todas las demás garantías explícitas o implícitas, lo que incluye todas las garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin en particular.
Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no
aplicarse. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado.
PREPARATION/PRÉPARATION/PREPARACIÓN
Before beginning assembly, remove all parts from carton. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or
damaged, do not attempt to mount or use the product.
CARE AND MAINTENANCE/ENTRETIEN/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Clean with a soft, damp cloth only. DO NOT USE scrub pads, detergents or cleansers as they may harm the protective finish of your bath accessories.
Nettoyez uniquement l’article à l’aide d’un linge doux et humide. N’utilisez PAS de tampon à récurer, de détergents ou de nettoyants, sans quoi vous
risquez d’endommager le revêtement protecteur de vos accessoires de salle de bains.
Limpie solo con un paño suave humedecido. NO USE almohadillas para frotar, detergentes ni limpiadores, ya que pueden dañar el acabado protector
de sus accesorios para baño.
Estimated Assembly Time: Approximately 10 minutes.
Temps d’assemblage approximatif : environ 10 minutes.
Tiempo estimado de ensamblaje: aproximadamente 10 minutos.
TOOLS REQUIRED (NOT INCLUDED)/OUTILS REQUIS (NON INCLUS) /HERRAMIENTAS NECESARIAS (NO SE INCLUYEN)
1/8 in.
1/8 po
1/8 pulg
• Avant de commencer l’assemblage de l’article, sortez toutes les pièces de l’emballage. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle
de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’installer ni d’utiliser l’article.
• Antes de comenzar a ensamblar, retire todas las piezas del empaque. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos.
No intente montar ni usar el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
WARNINGS AND CAUTIONS/AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE/ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble or install the product.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler ou d’installer l’article.
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar o instalar el producto.
SAFETY INFORMATION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
• To prevent serious or fatal injury: For use only by persons weighing less than 250 lbs. Consult healthcare professional for advice and instructions
specific to your needs before use.
• Do not modify or alter this product in any way. Follow these installation instructions carefully. Proper installation is the installer’s responsibility.
• Failure to follow correct installation procedures can cause the grab bar to become loose, which can result in serious injury.
• Grab bar should be mounted to secure surfaces. Wood blocking is preferable behind all surfaces.
• Risque de blessure grave ou mortelle : cet article est conçu pour les personnes pesant moins de 113,39 kg. Avant de l’utiliser, consultez un professionnel de
la santé pour obtenir des conseils et des instructions relativement à vos besoins particuliers.
• Ne tentez pas de modifier cet article de quelque façon que ce soit. Suivez attentivement ces instructions pour l’installation. Il incombe à l’installateur d’effectuer
une installation adéquate.
• Si vous ne respectez pas les instructions, la barre d’appui peut se desserrer et causer des blessures graves.
• La barre d’appui doit être fixée à une surface stable. Nous vous conseillons de poser des tronçons de bois derrière les surfaces sur lesquelles la barre d’appui
est fixée.
• Para evitar lesiones graves o fatales: para uso solo por parte de personas que pesen menos de 113.39 kg. Consulte al profesional de atención médica para
obtener consejos e instrucciones específicas según sus necesidades antes del uso.
• No modifique ni altere este producto de ninguna manera. Siga con atención las siguientes instrucciones de instalación. El instalador tiene la responsabilidad
de realizar una instalación adecuada.
• Si no sigue los procedimientos correctos de instalación, la barra de agarre puede soltarse y provocar lesiones graves.
• La barra de agarre debe montarse en superficies fijas. Se recomienda el uso de bloques de madera detrás de todas las superficies.

Summary of content (2 pages)