Installation Guide

SAFETY INFORMATION / CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product./Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité
du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’utiliser ou d’installer l’article./Lea y comprenda por completo este manual antes de intentar ensamblar, usar o
instalar el producto.
CAUTION / MISE EN GARDE / PRECAUCIÓN
For use with Evolution “HBT” series track system only. Required Supply Circuit: 120V, 60 Hz./À utiliser seulement avec un système sur rail de série Evolution
HBT. Circuit d’alimentation nécessaire : 120 V et 60 Hz./Para uso solo con el sistema de rieles Evolution serie “HBT”. Circuito de suministro requerido: 120 V,
60 Hz.
Before starting the installation, disconnect the power by turning off the circuit breaker or by removing the appropriate fuse at the fuse box. Turning the power
comenzar la instalación, desconecte la alimentación apagando el interruptor de circuito o retirando el fusible adecuado de la caja de fusibles. No basta con
colocar el interruptor de la lámpara en la posición de apagado para evitar descargas eléctricas.
Dimmable to 10% with select dimmers: Lutron SCL-153PR-WH, Lutron TGCL-153PH-WH, Lutron DVWCL-153P-WH, LEVITON 6633-P./Intensité réglable à
10 % avec certains gradateurs: Lutron SCL-153PR-WH, Lutron TGCL-153PH-WH, Lutron DVWCL-153P-WH, LEVITON 6633-P./Se puede regular al 10% con
reguladores seleccionados: Lutron SCL-153PR-WH, Lutron TGCL-153PH-WH, Lutron DVWCL-153P-WH, LEVITON 6633-P.
Thank you for purchasing this Project Source product. We’ve created these easy-to-follow instructions to ensure you spend your time enjoying the product
instead of putting it together. But, if you need more information than what is provided here, please visit Lowes.com, search the item number and refer to the
Guides & Documents tab on the product’s page.
If the item is no longer for sale, or if you have any questions or problems, please call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 6 p.m., EST,
Monday - Thursday, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday.
Nous vous remercions d’avoir acheté cet article
. Toutefois, si vous avez besoin d’informations supplémentaires, visitez le site Lowes.com,
recherchez le numéro de l’article et consultez l’onglet « Guides & Documents » (guides et documents) sur la page de l’article.
Si l’article n’est plus en vente, ou si vous avez des questions ou des problèmes, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 389-8827,
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.
Gracias por comprar este producto Project Source. Hemos creado estas instrucciones fáciles de seguir para garantizar que pase su tiempo disfrutando el
producto en lugar de armándolo. No obstante, si necesita más información que la entregada aquí, visite Lowes.com, busque elmero de arculo y con-
sulte la pestaña Guides & Documents (Gas y documentos) en la página del producto.
Si el artículo ya no está a la venta o si tiene alguna pregunta o problema, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a
jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este.
AB1754
ITEM/ARTICLE/ARTÍCULO #0808095
MODEL/MODÈLE/MODELO #20260-000
DAEH TELLUB DEL
PROJECTEUR À DEL CYLINDRIQUE
CABEZAL TIPO CASQUILLO
CON LUZ LED
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
SAFETY INFORMATION / CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
FEELING CONFIDENT? START YOUR NEXT PROJECT/CONFIANT? COMMENCEZ VOTRE NOUVEAU PROJET/
¿SE SIENTE CONFIADO? INICIE SU PRÓXIMO PROYECTO
Visit Lowes.com for more information./Pour en savoir plus, visitez le site Lowes.com./Visite Lowes.com para obtener más información.
FCC CAUTION / MISE EN GARDE DE LA FCC / PRECAUCIÓN DE FCC
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment on and off, the user isencouraged to try to correct the interference by one or more of the following:/Cet appareil a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l’alinéa 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont destinées à
assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, risque de provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, tout risque d’interférence ne peut être totalement exclu. Si l’utilisateur constate des interférences lors de la réception d’émissions de radio ou de
la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo causa interferencia
perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al encender y apagar el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la
interferencia con una o más de las siguientes medidas:
1. Reorient or relocate the receiving antenna./réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice;/Reoriente o reubique la antena de recepción.
2. Increase the separation between the lighting unit and receiver./accroître la distance entre l’unité d’éclairage et le récepteur;/Aumente la separación entre la
luminaria y el receptor.
3. Connect the lighting unit into an outlet on a circuit other than the outlet which the receiver is connected./brancher l’unité d’éclairage sur une prise de courant
appartenant à un circuit différent de celui auquel est connecté le récepteur;/Conecte la luminaria a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el
receptor.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance./chercher de l’aide auprès du détaillant ou d’un technicien en radio ou en télévision./
Solicite ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio y TV.
NOTE:
equipment./REMARQUE :

Summary of content (2 pages)