ITEM #0865919 PULL-DOWN KITCHEN FAUCET WITH SOAP DISPENSER MODEL #252-K825-PS-SSD Français / Español p. 8 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number________________ Purchase Date_______________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. AB15480 Lowes.
PACKAGE CONTENTS C A B PART A B DESCRIPTION QUANTITY Faucet body with pull-down 1 spray assembly Weight 1 PART DESCRIPTION QUANTITY C Soap dispenser assembly 1 HARDWARE CONTENTS (not shown actual size) AA Mounting Nut Qty. 2 2 Lowes.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. CAUTION • If you solder the joints during installation of the faucet, the seats, cartridges, and washers must be removed before using a flame or the warranty will be voided on these parts. • Cover the sink drain to avoid losing parts. WARNING • Protect your eyes with safety glasses when cutting or soldering water supply lines.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Turn off water at the supply valve at the main water supply, disconnect the supply lines, and remove old faucet body. 1 Clean and dry surface area where new faucet will be mounted. 2. Place new faucet (A) through holes in top of the sink. From underside, slided mounting nuts (AA) onto threaded rods. Secure with mounting nuts (AA). 2 A Hardware Used AA 3. Mounting nut x2 Plug the quick connector cover (3.3) into the faucet body adapter (3.2). Push all the way to the top.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 5. nscrew plastic bottle from soap dispenser assembly (C). Insert U body assembly of soap dispenser (C) through selected hole in sink (6.1). Secure soap dispenser body assembly (C) to sink with nut (6.2) from underneath sink. Screw the bottle onto the body soap dispenser assembly shank (6.3). Insert pump down into body assembly. 5 B 6.1 6.2 6.3 6. To fill, lift the soap dispenser head and pump assembly (B) out of the bottle (7.1) and pour no more than 8 oz. of liquid soap (7.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Leaks underneath handle. Bonnet has come loose or O-ring on cartridge is dirty or twisted. 1. Move the handle to the off position. Remove the index button. Unscrew the handle screw and remove the handle. 2. Tighten the bonnet by turning it clockwise. Move the cartridge stem to the on position. The leak should stop draining out from around the cartridge stem. 3. If the leak does not stop, shut off the water supply.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
ARTICLE #0865919 ROBINET DE CUISINE À BEC RÉTRACTABLE AVEC DISTRIBUTEUR DE SAVON MODÈLE #252-K825-PS-SSD ARTÍCULO #0865919 GRIFO ABATIBLE PARA COCINA CON DISPENSADOR DEJABÓN MODELO #252-K825-PS-SSD Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 389-8827, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE C A B PIÈCE / PIEZA A B C DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN QUANTITÉ / CANTIDAD Corps de robinet avec ensemble de douchette rétractable / 1 Cuerpo del grifo con ensamble de rociador abatible Weight / Peso 1 Ensemble de distributeur de savon / Ensamble de 1 dispensador de jabón QUINCAILLERIE INCLUSE (illustrée à la grandeur réelle) / ADITAMENTOS (tamaño real) AA Rondelle de montage Tuerca de montaje x2 9 Lowes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. MISE EN GARDE • Si vous avez l’intention de souder les joints pendant l’installation du robinet, retirez d’abord les sièges, les cartouches et les rondelles; sans quoi, la garantie ne couvrira plus ces pièces.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Coupez l’eau à partir de la conduite d’alimentation sous le lavabo ou à partir de la conduite d’eau principale, puis débranchez la tuyauterie et retirez le robinet en place. Nettoyez et séchez la surface où le nouveau robinet sera installé. Cierre la válvula de suministro de agua que se encuentra debajo del lavamanos o el suministro de agua principal, desconecte la tubería de suministro y retire el grifo viejo.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. 6. 7. Branchez les conduites d’alimentation en eau. Utilisez une conduite d’alimentation IPS de 1/2 po (5.1) ou des écrous d’accouplement (5.2) (non inclus) munis de colonnes montantes à bout sphérique (5.3) (non inclus). Rétablissez l’alimentation en eau ou ouvrez la vanne d’arrêt, et vérifiez s’il y a des fuites. Si c’est le cas, serrez doucement les raccords du robinet.
ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO Nettoyez régulièrement le robinet avec un linge doux. Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs, de la laine d’acier et des produits chimiques forts, car ils pourraient endommager le fini, ce qui par le fait même annulerait la garantie. Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular su garantía.
DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME PROBLEMA CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA 4. V uelva a colocar el cartucho en el cuerpo del grifo. Asegúrese de que los bordes de ambos lados del bonete del cartucho encajen en las ranuras de ambos lados del cuerpo del grifo. Atornille con firmeza el bonete en el cuerpo del grifo. 5. Replacez la poignée. 5. Vuelva a instalar la manija. L’alimentation en eau ne peut être coupée complètement.
DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLÈME PROBLEMA CAUSE POSSIBLE CAUSA POSIBLE MESURE CORRECTIVE ACCIÓN CORRECTIVA 4. R eplacez la cartouche dans le corps du robinet. Assurez-vous que les sillons des deux côtés du chapeau de la cartouche s’insèrent parfaitement dans les encoches des deux côtés du corps du robinet. Vissez solidement le chapeau dans le corps du robinet. 4. V uelva a colocar el cartucho en el cuerpo del grifo.
GARANTIE À VIE LIMITÉE / GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Le distributeur garantit à l’acheteur ou au consommateur initial que ce produit sera exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication dans des conditions d’utilisation résidentielle normales. Le distributeur choisira de fournir des pièces de rechange ou de remplacer le produit défectueux si ce dernier a été utilisé selon les directives du fabricant. Le distributeur offre à l’acheteur initial une garantie limitée de 5 ans sur le fini de ce produit.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle au 1 866 389-8827, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este.