Installation Guide

1 2
3 4
5 6
WARNINGS AND CAUTIONS
• To prevent serious or fatal injury: for use only by persons weighing less than 300 pounds.
Consult healthcare professional for advice and instructions specific to your needs before use.
• Follow this installation instruction carefully. Proper installation is the installer’s responsibility.
• Failure to follow correct installation procedure can cause the grab bar to become loose, which can
result in serious injury.
• Grab bar should be mounted to secure surfaces. Wood blocking is preferable behind all surface.
PREPARATION
• Before beginning assembly, remove all parts from carton. Compare parts with parts list and
diagram above. If any part is missing or damaged, do not attempt to mount or use the product.
Contact customer service for replacement.
• Estimated Assembly Time: Approximately 10 minutes
• Tools Required for mounting: Phillips Screw Driver, Drill, 1/8 in. Drill Bit, Level, Pencil
ITEM #0116778/0116807/0116811/0116825
MODEL #B01B7100NP/B01B7201NP/B01B7300NP/B01B7301NP
MODÈLE B01B7100NP/B01B7201NP/B01B7300NP/B01B7301NP
PACKAGE CONTENTS
Part Description Quantity
A
B
1
6
Grab Bar
2 in. Stainless Steel Screw
B
A
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 1-866-538-5535, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday, 9 a.m. - 6
p.m., EST, Saturday.
IMPORTANT INFORMATION
• Grab Bars meet the American Disabilities Act (ADA) specifications tested to withstand 300 lbs.
pull when securely installed per instructions.
Español p. 05
Français p. 03
CARE AND MAINTENANCE
Cleaning: To maintain and protect the fine luster of all products, clean with a soft damp cloth only.
Do not use a detergent or cleanser that may harm the finish.
1. Place the grab bar on the wall where
desired so that the mounting holes are
positioned over stud. Use a level, if
desired, to verify placement. Mark the
6 mounting hole locations with a
pencil.
2. Remove product from the wall and drill
1/8 in. holes at the 6 marked locations.
3. Mount the grab bar using the supplied
screws.
Note :
Grab bars are to be mounted to a
secure surface. The manufacturer
shall not accept responsibility for any
and all damages caused by lack of
wall strength or improper installation.
Printed in China
Steps
LIMITED LIFETIME WARRANTY
If this product fails due to a defect in materials or workmanship at any time during the life of the
product, the manufacturer will replace it free of charge, postage-paid at their option. Simply contact
customer service at 1-866-538-5535 for replacement information. This warranty does not cover
products which have been abused, altered, damaged, misused, cut or worn. The manufacturer
disclaims all other implied or expressed warranties including all warranties of merchantability
and/or fitness for a particular purpose. As some states do not allow exclusions or limitations on
an implied warranty, the above exclusions and limitations may not apply. This warranty
gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from state to state.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ARTICLE 0116778/0116807/0116811/0116825
BARRE D’APPUI À VIS EXPOSÉES
(45,72 CM, 60,96 CM, 91,44 CM, 106,68 CM)
GRAB BAR - EXPOSED SCREW
(18 IN., 24 IN., 36 IN., 42 IN.)
English p. 01
Français p. 03
Español p. 05
English p. 01
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
B
A
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 866 538-5535, entre 8 h et 20 h (HNE), du
lundi au vendredi, ou entre 9 h et 18 h (HNE) le samedi.
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A
B
1
6
Barre d'appui
Vis en acier inoxydable de 2 po
Pièce Description Quantité
1. Placez la barre d’appui contre le mur à
l’endroit désiré, de façon à ce que les trous
de montage se trouvent sur un montant. Au
besoin, vérifiez l’emplacement des trous à
l’aide d’un niveau. Marquez l’emplacement
des six trous de montage à l’aide d’un
crayon.
2. Retirez la barre d’appui du mur et percez
des trous aux six endroits marqués à l’aide
d’un foret de 1/8 po.
3. Fixez la barre d’appui à l’aide des vis
fournies.
Remarque :
La barre d’appui doit être fixée à une
surface stable. Le fabricant n’accepte
aucune responsabilité pour les dommages
causés par une installation sur un mur
instable ou par une installation inadéquate.
Étapes
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
ENTRETIEN
GARANTIE À VIE LIMITÉE
Imprimé en Chine
ARTÍCULO #0116778/0116807/0116811/0116825
MODELO
#B01B7100NP/B01B7201NP/B01B7300NP/B01B7301NP
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
Impreso en China
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro
Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-538-5535, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8
p.m., y los sábados de 9 a.m. a 6 p.m., hora estándar del Este.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza Descripción Cantidad
BARRA DE AGARRE – TORNILLO EXPUESTO
(45,72 CM, 60,96 CM, 91,44 CM, 1,07 M)
B
A
A
B
1
6
Barra de agarre
Tornillo de acero inoxidable de 5,08 cm
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
INFORMATION IMPORTANTE
• Cette barre d’appui satisfait aux normes du American Disabilities Act (ADA) et peut soutenir une
charge maximale de 135 kg lorsqu’elle est installée conformément aux instructions
PREPARACIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE
• Las barras de agarre cumplen las especificaciones de la Ley de Estadounidenses con
Discapacidades (ADA, por sus siglas en inglés) y se probó que resisten 136,08 kg cuando se
instalan de manera segura según las especificaciones.
PRÉPARATION
1. Coloque la barra de agarre en la pared
de destino de modo que los orificios de
montaje se ubiquen sobre la viga. Use
un nivel, si lo desea, para verificar la
colocación. Marque las 6 ubicaciones
de los orificios de montaje con un lápiz.
2. Retire el producto de la pared y taladre
orificios de 1/8” en las 6 ubicaciones
marcadas.
3. Monte la barra de agarre con los
tornillos suministrados.
Nota:
Las barras de agarre deben montarse
en una superficie fija. El fabricante no
se hace responsable de ningún daño
provocado por la falta de resistencia de
la pared o una instalación incorrecta.
Pasos
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Limpieza: Para mantener y proteger el lustre delicado de todos los productos, limpie sólo con un paño
suave y húmedo. No use detergentes o limpiadores que puedan dañar el acabado.
• Risque de blessure grave ou mortelle. Ce produit est conçu pour les personnes pesant moins
de 135 kg. Avant de l’utiliser, consultez un professionnel de la santé pour obtenir des conseils
et des instructions relativement à vos besoins particuliers.
• Suivez attentivement les instructions pour l’installation. Il incombe à l’installateur d’effectuer
une installation adéquate.
• Si vous ne respectez pas les instructions, la barre d’appui peut se desserrer et causer des
blessures graves.
• La barre d’appui doit être fixée à une surface stable. Nous vous conseillons de poser des
tronçons de bois derrière la surface sur laquelle la barre d’appui est fixée.
Avant de commencer l’assemblage du produit, sortez toutes les pièces de l’emballage.
Comparez-les avec la liste et le tableau ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endomma-
gées, ne tentez pas d’installer ou d’utiliser le produit. Communiquez avec le service à la clientèle
pour obtenir des pièces de rechange.
• Temps d’assemblage approximatif : 10 minutes.
• Outils requis pour l’installation : tournevis cruciforme, perceuse, foret de 1/8 po, niveau, crayon.
Nettoyage : Pour préserver le lustre du produit, nettoyez-le uniquement à l’aide d’un linge doux et
humide. N’utilisez pas de détergent ni de nettoyant pouvant endommager le fini.
Si ce produit présente des défauts de matériaux ou de fabrication à tout moment pendant sa durée
de vie, le fabricant le remplacera sans frais (port payé selon le cas). Communiquez avec le service à
la clientèle au 1 866 538-5535 pour obtenir de plus amples renseignements sur le remplacement du
produit. Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont fait l’objet d’un usage abusif ou inapproprié,
ou qui ont été modifiés, endommagés, coupés ou usés. Le fabricant exclut toute autre garantie
implicite ou expresse, y compris toutes les garanties de qualité marchande ou de conformité à un
usage particulier. Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
d’une garantie implicite, de sorte que les limitations et exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous
disposiez également d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
• Para prevenir lesiones graves o fatales: Sólo para uso en personas que pesan menos de 136,08
kg. Consulte a un profesional de atención médica para obtener consejos e instrucciones específi-
cas según sus necesidades antes del uso.
• Siga atentamente estas instrucciones de instalación. El instalador tiene la responsabilidad de
realizar una instalación adecuada.
• Si no sigue el procedimiento correcto de instalación, la barra de agarre puede soltarse y provocar
lesiones graves.
• La barra de agarre debe montarse en superficies fijas. Se recomienda el uso de bloques de
madera detrás de todas las superficies.
Antes de comenzar a ensamblar el producto, retire todas las piezas de la caja. Compare las piezas
con la lista de contenido del paquete y el diagrama anterior. No intente montar ni usar el producto si
falta alguna pieza o si éstas están dañadas. Comuníquese con el Departamento de Servicio al
Cliente para obtener las piezas de repuesto.
• Tiempo estimado de ensamblaje: Aproximadamente 10 minutos.
• Herramientas necesarias para el montaje: Destornillador Phillips, taladro, broca de 1/8”, nivel, lápiz.
Si este artículo falla debido a un defecto en el material o la mano de obra en cualquier momento
durante su vida útil, el fabricante lo reemplazará sin cargos y con el franqueo pagado a su
discreción. Sólo póngase en contacto con el Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-538-
5535 para obtener más información sobre repuestos. Esta garantía no cubre productos que sufran
de abuso, modificación, daños, uso inapropiado, corte o desgaste. El fabricante rechaza todas las
demás garantías explícitas o implícitas, lo que incluye todas las garantías de comerciabilidad e
idoneidad para un fin en particular. Debido a que algunos estados no permiten exclusiones o
limitaciones en una garantía implícita, las exclusiones y limitaciones anteriores pueden no
aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener
también otros derechos que varían según el estado.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

Summary of content (1 pages)