ITEM #0749790 TWO-HANDLE BATHROOM FAUCET MODEL #F512C021CP Français / Español p. 11 Project Source® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-389-8827, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
PACKAGE CONTENTS D A C E B I H G F K L J N M PART A B C D E F G H I J K L M N O DESCRIPTION Faucet Aerator (preassembled) Main Plunger (preassembled) Lift Rod Drain Body (preassembled) Drain Flange (preassembled) Lift Rod Strap Thumbscrew (preassembled) Rubber Washer (preassembled) Lock Nut (preassembled) Friction Washer (preassembled) Spring Clip Ball Nut (preassembled) Ball Rod Bushing 2 O QUANTITY 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
HARDWARE CONTENTS (shown actual size) AA Lock Nut x2 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. WARNING • The product should be installed by a locally licensed plumber. • Please do not use plumber’s putty on plastic components. Use silicone caulk if sealant is required. • When installing the flexible hose, please note there should be no torsion or deformation.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Turn off water supply. Remove existing faucet if necessary. 1 2. Place a bead of clear silicone sealant (not included) around the base of the faucet (A). Install faucet (A) through top of sink (not included). 2 A 2 3 3. Install lock nuts (AA) onto threaded shanks of faucet (A) and hand tighten.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4 4. Install coupling nuts (not included) to supply lines (not included). Screw coupling nuts and supply lines onto faucet (A). 1 A 1 2 5 5. Remove flange (F) from the preassembled drain assembly. Apply a bead of clear silicone sealant (not included) under the flange (F) and place into sink. 2 Note: From below, remove ball nut (M) from drain body (E). F F 3 13 6 6. From below, reattach drain assembly to flange (F).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7 7. Insert plunger (C) into drain flange (F). C F 8 8. From below, insert ball rod (N) into drain body (E). C N Note: Plunger (C) can be installed either in a locked position, which prevents the plunger (C) from being removed, or unlocked position, which allows the plunger (C) to be removed for cleaning. 1 C E 9 9. Hand tighten ball nut (M) and bushing (O) to drain body (E).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10 10. Insert lift rod (D) into faucet (A) and, from below, attach to lift rod strap (G). Tighten thumbscrew (H) on lift rod strap (G). D D 2 A 1 G 3 11. Adjust ball rod (N) to the down position. Attach ball rod (N) to lift rod strap (G) with spring clip (L). 11 G L N 12 12. Loosen thumbscrew (H) on lift rod strap (G). Adjust lift rod (D) to down position. Tighten thumbscrew (H) on lift rod strap (G).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 13. Turn on water supply. 13 OPERATION INSTRUCTIONS 1 1. Remove aerator (B) from faucet (A). A 2 B 1 2. Flush out any debris and check for leaks around drain.
OPERATION INSTRUCTIONS 3 3. Replace aerator (B). 1 B 2 CARE AND MAINTENANCE • Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE Leak from under handle. Retainer nut has come loose. Ball seal damaged or dirty. Seats damaged. Tighten the retainer nut. Clean or replace seal. Replace seats and springs. Aerator leaks or stream is distorted.
WARRANTY The manufacturer warrants this faucet to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a limited lifetime from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. The manufacturer agrees to correct such defects at no charge or, at our option, replace the faucet with a comparable or superior model.
ARTICLE #0749790 ROBINET DE SALLE DE BAINS À DEUX POIGNÉES MODÈLE #F512C021CP ARTÍCULO #0749790 Project Source® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. GRIFO PARA BAÑO DE DOS MANIJAS Project Source® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE D A C E B H F I K G L J N M O PIÈCE PIEZA DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN QUANTITÉ CANTIDAD A B C D E F G H I Robinet / Grifo Aérateur (préassemblé) / Aireador (preensamblado) Bouchon principal (préassemblé) / Émbolo principal (preensamblado) Tige de levage / Varilla de levantamiento Corps du drain (préassemblé) / Cuerpo del desagüe (preensamblado) Bride de drain (préassemblée) / Brida del desagüe (preensamblada) Bande de tige de levage / Correa de la v
QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle) / ADITAMENTOS (se muestran en tamaño real) AA Écrou de blocage Contratuerca x2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser l’article. AVERTISSEMENT • L’installation de ce produit doit être effectuée par un plombier qualifié. • N’appliquez pas de mastic de plomberie sur les pièces en plastique.
PRÉPARATION / PREPARACIÓN Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Temps d’assemblage approximatif : 12 minutes Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé à molette et scellant à base de silicone. Outils utiles (non inclus) : pince multiprise et lunettes de sécurité.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1 1. Coupez l’alimentation en eau. Retirez le robinet existant, le cas échéant. Interrumpa el suministro de agua. Si es necesario, retire el grifo existente. 2 2. Appliquez un trait de scellant à base de silicone clair (non inclus) autour de la base du robinet (A). Posez le robinet (A) dans les trous de l’évier (non inclus). A Coloque un cordón de sellador de silicona transparente (no se incluye) alrededor de la base del grifo (A).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4 4. Fixez les écrous d’accouplement (non inclus) aux conduites d’alimentation (non inclus). Vissez les écrous d’accouplement et les con. duites d’alimentation aux tiges du robinet (A). 1 Instale las tuercas de acoplamiento (no se incluyen) en las líneas de suministro (no se incluyen). Atornille las tuercas de acoplamiento y las líneas de suministro en los vástagos del grifo (A). A 1 2 5.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7 7. Insérez le bouchon (C) dans la bride de drain (F). Inserte el émbolo (C) en el brida del desagüe (F). C F 8 8. Sous le lavabo, insérez le levier à rotule (N) dans le corps du drain (E). Remarque : Vous pouvez régler le bouchon (C) en position verrouillée (il ne peut alors pas être retiré) ou en position déverrouillée (il peut alors être retiré pour le nettoyage).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10 10. Insérez la tige de levage (D) dans le robinet (A) et, sous le lavabo, fixez-la à la bande de tige de levage (G). Serrez la vis de serrage (H) à la bande de tige de levage (G). D D 2 A Inserte la varilla de levantamiento (D) en el grifo (A) y, desde abajo, fije la correa de la varilla de levantamiento (G). Apriete el tornillo de mari posa (H) de la correa de la varilla de levantamiento (G). 1 G 3 11.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13. Rétablissez l’alimentation en eau. 13 Restablezca el suministro de agua.
MODE D’EMPLOI / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1 1. Retirez l’aérateur (B) du robinet (A). Retire el aireador (B) del grifo (A). A 2 B 1 2. Évacuez les débris et vérifiez si le drain fuit. 2 Deje correr el agua para eliminar los desechos y verifique que no haya fugas alrededor del desagüe. 3 3. Remettez l’aérateur (B) en place. Vuelva a colocar el aireador (B).
ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Nettoyez régulièrement le robinet avec un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit chimique puissant; ceux-ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie. • Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular la garantía.
GARANTIE / GARANTÍA Le fabricant garantit le robinet contre les défauts de matériaux ou de fabrication présents au moment de l’expédition de l’usine pendant une période limitée à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Le fabricant convient de corriger un tel défaut sans frais ou, à sa discrétion, de remplacer le robinet par un modèle comparable ou de qualité supérieure.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 389-8827, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. 1.1 1.2 2. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-389-8827, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. 3. 4. 5. 10. 8. 6. 9. 7. PIÈCE PIEZA 1.1 1.