ITEM #0749746 #0749788 BATHROOM FAUCET AquaSource® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. MODEL #F51BC034NP #F51BC034CP Français / Español p. 10 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday.
PACKAGE CONTENTS EE A FF HH GG DD B C AA BB CC PART QUANTITY DESCRIPTION A Faucet 1 B Aerator (Preassembled to Faucet (A)) 1 C Lock Nuts DRAIN ASSEMBLY COMPONENTS 2 AA Rubber Washer 1 BB Large Rubber Washer 1 CC Lock Nut 1 DD Drain Body 1 EE Plunger (Preassembled to Drain Body (DD)) 1 FF Lift Rod 1 GG Lift Rod Strap 1 HH Ball Rod 1 2
SAFETY INFORMATION • Follow these installation instructions carefully. Proper installation is the installer’s responsibility. • Failure to follow correct installation procedures can cause the faucet to become loose, which can result in serious injury. • The product should be installed by a locally licensed plumber. NOTE: Please DO NOT use plumber’s putty on plastic components. Use silicone caulk if sealant is required. PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Turn off water supply. Remove existing faucet if necessary. 1 2. Place a bead of clear silicone sealant (not included) around the base of the faucet (A). Install faucet (A) through top of sink (not included). 2 3. Tighten lock nuts (C) onto the faucet (A).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4 4. Install coupling nuts (not included) to supply lines (not included). Screw coupling nuts and supply lines onto faucet (A). A 1 1 2 5 5. Install drain body (DD) and rubber washer (AA) through top of sink (not included). Secure with large rubber washer (BB) and lock nut (CC). Note: Opening for ball rod (HH) must face towards rear of sink. EE AA DD 1 No 2 BB Yes CC 3 6 6. Insert ball rod (HH) into drain assembly (DD). Tighten sleeve.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 7. Insert lift rod (FF) through faucet (A). From underneath the sink, connect the lift rod (FF) to the lift rod strap (GG) by pushing the button and inserting the lift rod (FF) all the way into the seated space of the lift rod strap (GG). Release the button to lock. Pull lift rod (FF) and lift rod strap (GG) in opposite directions to ensure the lift rod is completely secure. 7 FF FF 1 2 GG 3 A 8. Adjust ball rod (HH) to the down position. Attach to lift rod strap (GG).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 10 10. Remove aerator (B) from faucet (A). 2 B 11. Turn on both hot and cold water to flush out any debris and check for leaks around drain. 11 12. Replace aerator (B).
CARE AND MAINTENANCE • Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Leak from under handle. Retainer nut has come loose. O-ring on cartridge is dirty or damaged. Tighten the retainer nut. Clean or replace O-ring. Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern. Aerator is dirty or misfitted.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-866-417-7564, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Friday. 1. 2. 3. 4. 5.1 5.2 8. 10. 6. 9. PART 1 2 3.1 3.2 4 5.1 5.2 6 7 8 9 10 7.
ARTICLE #0749746 #0749788 ROBINET DE SALLE DE BAINS AquaSource® est une marque de commerce déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. MODEL #F51BC034NP #F51BC034CP AquaSource® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE EE A FF HH GG DD B C AA BB CC PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD A Robinet / Grifo 1 Aérateur (Préassemblé au corps du robinet (A)) / B 1 Aireador (Preensamblada al cuerpo del grifo (A)) C Écrous de blocage / Contratuercas 2 COMPOSANTS DE L’ENSEMBLE D’ÉVACUATION / COMPONENTES DEL ENSAMBLE DEL DESAGÜE AA Rondelle en caoutchouc / Arandela de goma 1 BB Grosse rondelle en caoutchouc / Arandela de caucho grande 1 CC Écrou de blocage / Contra
CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Suivez attentivement ces instructions pour l’installation. Il incombe à l’installateur d’effectuer une installation adéquate. • Si vous ne respectez pas les instructions, le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves. • L’installation de ce produit doit être effectuée par un plombier qualifié. REMARQUE : N’appliquez pas de mastic de plomberie sur les pièces en plastique. En cas de besoin, utilisez du calfeutrant à base de silicone.
PRÉPARATION / PREPARACIÓN Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. Temps d’assemblage approximatif : 12 minutes Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : clé à molette et scellant à base de silicone. Outils utiles (non inclus) : pince multiprise et lunettes de sécurité.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1 1. Coupez l’alimentation en eau. Retirez le robinet existant, le cas échéant. Interrumpa el suministro de agua. Si es necesario, retire el grifo existente. 2 2. Appliquez un trait de scellant à base de silicone clair (non inclus) autour de la base du robinet (A). Posez le robinet (A) dans les trous de l’évier (non inclus). A Coloque un cordón de sellador de silicona transparente (no se incluye) alrededor de la base del grifo (A).
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4 4. Fixez les écrous d’accouplement (non inclus) aux conduites d’alimentation (non inclus). Vissez les écrous d’accouplement et les con. duites d’alimentation aux tiges du robinet (A). A 1 Instale las tuercas de acoplamiento (no se incluyen) en las líneas de suministro (no se incluyen). Atornille las tuercas de acoplamiento y las líneas de suministro en los vástagos del grifo (A). 1 2 5.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Insérez la tige de levage (FF) à travers le robinet (A). Sous le lavabo, raccordez la tige de levage (FF) à la courroie de tige de levage (GG) en enfonçant le bouton et en insérant complètement la tige de levage (FF) dans le logement de la courroie de tige de levage (GG). Relâchez le bouton pour verrouiller le tout.
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10 10. Retirez l’aérateur (B) du robinet (A). Retire el aireador (B) del grifo (A). 2 B 11 11. Ouvrez l’alimentation en eau chaude et en eau froide pour purger les conduites afin d’éliminer les débris et vérifiez si le drain fuit. Abra las manijas de agua caliente y fría, deje correr el agua para eliminar cualquier desecho y revise si hay fugas alrededor del desagüe. 1 12 12. Remettez l’aérateur (B) en place.
ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Nettoyez l’article périodiquement à l’aide d’un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit chimique puissant; ceux-ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie. • Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya que pueden dañar el acabado y anular la garantía.
GARANTIE / GARANTÍA Le fabricant garantit le robinet contre les défauts de matériaux ou de fabrication présents au moment de l’expédition de l’usine pendant une période limitée à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Le fabricant convient de corriger un tel défaut sans frais ou, à sa discrétion, de remplacer le robinet par un modèle comparable ou de qualité supérieure.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 866 417-7564, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi. 1. 2. 3. Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-417-7564, de lunes a viernes de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. 4. 5.1 5.2 8. 10. 6. 9. PIÈCE PIEZA 1 2 3.1 3.2 4 5.1 5.