Návod k použití Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Congélateur coffre Truhlicová mraznička Vrieskist Chest Freezer CCP100B CCP140B CCP210B
Obsah Bezpečnostní informace Provoz Při prvním použití Užitečné rady a tipy Čištění a údržba 2 3 3 3 5 Technické údaje 5 Instalace 6 Upozornění k ochraně životního prostředí 6 Zmĕny vyhrazeny Bezpečnostní informace Důležitá bezpečnostní upozornění Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší domácnosti. Použití nesprávného napětí má za následek PROPADNUTÍ záruky a může způsobit poškození spotřebiče.
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické přístroje, než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. Jestliže je spotřebič instalovaný na koberci, nesmí koberec zakrývat větrací otvory v pod- stavci. Po několika hodinách od umístění, až se koberec usadí, seřiďte výšku nožiček. Udržujte větrací otvory ve skříni spotřebiče nebo v jeho konstrukci vždy volné. Provoz Zapnutí Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky. Otočte regulátorem teploty doprava.
Při nákupu v obchodě a při cestě domů dejte všechny mražené potraviny dohromady, aby si lépe uchovaly svoji nízkou teplotu. Potraviny hned uložte Nekupujte mražené potraviny, pokud je nemůžete hned uložit do mrazničky. Ve většině obchodů si také můžete koupit speciální izolační tašky. Mražené potraviny v nich vydrží déle chladné.
kdy znovu nezmrazujte již rozmrazené potraviny. Čištění a údržba Čištění a údržba Před každou údržbou nebo čištěním musíte spotřebič odpojit od přívodu proudu vytažením zástrčky, nikdy netahejte za kabel. Vytáhněte zástrčku zatažením přímo za zástrčku. It is recommended that the inside of the appliance can be cleaned using lukewarm water and some neutral soap.
Instalace Umístění Upozornění Jestliže likvidujete starý spotřebič se zámkem nebo západkou na víku, musíte ho znehodnotit tak, aby se malé děti nemohly uvnitř zavřít. Důležité Síťová zástrčka musí být po instalaci volně přístupná.
Inhoud Veiligheidsinformatie Bediening Het eerste gebruik Nuttige aanwijzingen en tips 7 8 8 8 Onderhoud en reiniging 10 Technische gegevens 11 Montage 11 Milieu-informatie 12 Wijzigingen voorbehouden Belangrijke veiligheidsinformatie Controleer of de elektrische spanning op het typeplaatje overeenkomt met de plaatselijke voedingsspanning. Het gebruik van onjuiste spanning maakt de garantie ONGELDIG en kan schade toebrengen aan het apparaat.
Let op! Wees uiterst voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat. Waarschuwing: Bij het verplaatsen en installeren van het apparaat moet u uiterst voorzichtig zijn om letsel te voorkomen. Beschadig geen enkel deel van het koelsysteem. Gebruik tijdens het ontdooien geen scherpe of puntige voorwerpen zoals messen om het ijs te verwijderen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
Dit is een 4-sterren vriezer. Bij het kopen van ingevroren voedsel moet u letten op de richtlijnen voor het bewaren, die op de verpakking staan. U kunt de ingevroren levensmiddelen bewaren gedurende de periode die achter de 4-sterren classificatie staat. Normaal is dit de periode die vermeld staat bij 'Tenminste houdbaar tot', op de voorkant van de verpakking. Controleer de temperatuur van de vriezer Controleer de temperatuur van de vrieskast in de winkel waar u uw ingevroren voedsel koopt.
ven. Gebruik deze functie echter zo weinig mogelijk om energie te besparen. Langdurige periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt Als de vriezer lange tijd niet gebruikt wordt, ga dan als volgt te werk: Koppel de vrieskist af van de netvoeding door de stekker uit het stopcontact te trekken. Maak de binnenkant schoon en droog zoals aangegeven in het deel over reiniging en onderhoud.
Technische gegevens CCP100B CCP140B CCP210B Volume (bruto) Liter 105 142 213 Volume (netto) Liter 102 140 210 Hoogte mm 850 868 868 Breedte mm 550 595 795 Diepte mm 593 665 665 Gewicht kg 27 35 39 Tijdsduur uren 26 25 28 Energieverbruik kWh/24u 0,570 0,781 0,657 Invriescapaciteit kg/24u 12 13 14 Vermogen Watt 60 84 80 Spanning Volt 230 230 230 SN-T SN-T SN-T Klimaatklasse Overige technische informatie is vermeld op het typeplaatje aan de rech
Milieu-informatie Belangrijke aanwijzing met betrekking tot het afdanken Als aansprakelijk detailhandelaar bekommeren wij ons om het milieu. Als zodanig verzoeken wij u dringend het apparaat en alle verpakkingsmaterialen op de juiste wijze als afval te laten verwerken. Dit draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen en verzekert u ervan dat het apparaat op een wijze gerecycled wordt waarbij de gezondheid en het milieu beschermd worden.
Contents Safety information Operation First use Helpful hints and tips 13 14 14 14 Care and cleaning 16 Technical data 16 Installation 17 Environmental information 17 Subject to change without notice Important Safety Information Check that the voltage marked on the rating plate matches that of your local supply. Failure to use the correct voltage will render the guarantee VOID and may cause damage to the appliance.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. If the appliance is installed in a carpeted area, do not let the carpet block the ventila- tion holes in the base of the unit, adjust the levelling feet after a few hours to compensate for carpet movement. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or the built in structure clear of obstructions.
keep all the frozen foods together they will help to keep each other cold. Store food straight away Don’t buy frozen food unless you can freeze it straight away. Special insulated bags can be bought from most supermarkets and hardware shops. These keep frozen food cold for longer. Freezing fresh food See the technical data sheet at the rear of this booklet for the maximum permissible amount in kilograms of fresh food that can be frozen in any 24-hour period with a room temperature of 25 °C.
If the food has defrosted, cook and refreeze the food or it should be eaten immediately. Never refreeze food that as been defrosted. Care and cleaning Cleaning and maintenance Before any cleaning or maintenance is carried out you must disconnect the appliance from the mains supply by removing the plug, never remove the plug by pulling on the mains cord. Remove the plug by pulling on the plug itself.
Further technical information are situated in the rating plate on the external right side of the appliance. Installation Positioning Warning! If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the lid, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside. Important! The appliance shall have the plug accessible after installation.
Calls are charged at standard rates. We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies in these instruc- tions, which may occur as a result of product improvement and development. KESA U.
Sommaire Consignes de sécurité Fonctionnement Première utilisation Conseils utiles Entretien et nettoyage 19 20 20 21 22 Caractéristiques techniques Installation Informations liées à la protection de l'environnement 23 23 24 Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Avertissements importants Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique corresponde à la tension fournie par votre compagnie de distribution locale.
sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger. Veillez à ce que les enfants ne touchent à cet appareil et qu'ils ne l'utilisent pas comme un jouet. Système réfrigérant Le système réfrigérant de cet appareil contient de l'isobutane (R600a). Les interventions doivent être effectuées exclusivement par des personnes qualifiées ayant reçues une formation spécifique pour le R600a.
Conseils utiles Gargouillement, bruissement Ces bruits sont provoqués par la circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux. Ils se sont intensifiés depuis l'introduction de gaz sans CFC. Ce phénomène est normal et n'affecte nullement la performance de votre appareil. Ronflement, ronronnement ou vibration Ceci peut se produit lors du fonctionnement du compresseur au moment où il pompe le réfrigérant dans le système.
feu doux jusqu'à ce qu'elles soient décongelées. Décongélation au four d'aliments surgelés De nombreux fours à micro-onde et traditionnels sont dotés de fonctions de décongélation. Pour éviter la formation de bactéries, n'utilisez ces fonctions que si vous avez l'intention de cuire les aliments immédiatement après. Consignes de sécurité Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé sauf s'il a été cuit entre-temps. Ne recongelez jamais des crustacés décongelés.
Dégivrage du congélateur Le congélateur doit être dégivré régulièrement (lorsque la couche de givre atteint plus de 3 mm d'épaisseur). Tournez le thermostat sur la position "MIN" et débranchez l'appareil. Tirez sur la fiche proprement dite. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble d'alimentation électrique.
respond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil : Classe climatique Température ambiante SN + 10 °C à + 32 °C N + 16 °C à + 32 °C ST + 16 °C à + 38 °C T + 16 °C à + 43 °C Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre.
Inhalt Sicherheitshinweise Betrieb Erste Inbetriebnahme Praktische Tipps und Hinweise 25 26 26 27 Reinigung und Pflege 28 Technische Daten 29 Montage 29 Umweltinformationen 30 Änderungen vorbehalten Wichtige Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der aktuell verfügbaren Spannung identisch ist. Die Garantie gilt nicht, wenn das Gerät nicht an die vorgeschriebene Netzspannung angeschlossen und dadurch beschädigt wird.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht in der Nähe des Geräts oder mit dem Gerät selbst spielen. Kältemittel Das Kältemittel im Kältekreislauf des Gerätes ist Isobutan (R600a); es ist ein umweltfreundliches Gas, das jedoch entzündlich ist. Vorsicht: Gehen Sie beim Verschieben des Geräts sehr vorsichtig vor. Warnung: Gehen Sie beim Transport und Aufstellen des Geräts extrem vorsichtig vor, um Verletzungen zu vermeiden.
Praktische Tipps und Hinweise Gurgeln, Rauschen Diese Geräusche entstehen durch das zirkulierende Kältemittel im Kühlkreislauf. Die Geräusche sind durch den Einsatz FCKW-freier Gase etwas verstärkt. Dies ist kein Grund zur Beunruhigung und beeinträchtigt die Funktionsfähigkeit des Gefriergeräts nicht. Summen, Surren oder Pulsieren Diese Geräusche entstehen, wenn der Kompressormotor arbeitet und das Kältemittel durch den Kreislauf pumpt. Einkauf tiefgefrorener Produkte Ihr Gefriergerät hat 4 Sterne.
teln. Bitte benutzen Sie zur Vermeidung von Bakterienwachstum diese Funktion nur dann, wenn Sie beabsichtigen, die Lebensmittel sofort im Anschluss zu garen. Sicherheitshinweise Ein aufgetautes Produkt darf zur Vermeidung von Bakterienwachstum erst nach vollständigem Durchgaren wieder eingefroren werden. Aufgetauter Schellfisch darf nicht wieder eingefroren werden.
Warnung! Das Kühlsystem darf keinesfalls beschädigt werden. Abtauen der Gefriertruhe Das Gerät regelmäßig abtauen (spätestens, wenn die Eisschicht stärker als 3 mm ist). Drehen Sie dazu den Temperaturregler auf "MIN" und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Fassen Sie dazu den Stecker an und ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose.
auf dem Typschild des Geräts angegeben ist: Klimaklasse Umgebungstemperatur SN +10 °C bis + 32 °C N +16 °C bis + 32 °C ST +16 °C bis + 38 °C T +16 °C bis + 43 °C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem Schutzkontakt ausgestattet.
Indice Informazioni per la sicurezza Uso dell'apparecchio Primo utilizzo Consigli e suggerimenti utili 31 32 32 32 Pulizia e cura 34 Dati tecnici 35 Installazione 35 Protezione ambientale 36 Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Informazioni importanti per la sicurezza Verificare che la tensione riportata sulla targhetta corrisponda alla tensione dell'alimentazione locale. L'uso di una tensione non corretta può causare danni all'apparecchiatura e rendere nulla la garanzia.
Prestare estrema attenzione quando occorre spostare l'apparecchiatura. Attenzione: Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, prestare estrema attenzione per evitare infortuni. Non danneggiare nessuna parte del sistema refrigerante. Non utilizzare oggetti appuntiti o taglienti (ad es. coltelli) per sbrinare l'apparecchiatura. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento.
Questo rumore è prodotto dal funzionamento del compressore per il pompaggio del refrigerante nel sistema. Consigli per l'acquisto di alimenti surgelati Questa apparecchiatura comprende un congelatore a 4 stelle. Quando si acquistano prodotti surgelati, osservare le indicazioni per la conservazione riportate sulla confezione. La durata di conservazione corretta degli alimenti è quella indicata per i congelatori a 4 stelle.
teri. Non ricongelare mai crostacei già scongelati. Congelazione di alimenti freschi (consigli) Scegliere alimenti di qualità e manipolarli il meno possibile. Congelare gli alimenti in piccole quantità per ridurre i tempi di congelamento/scongelamento e consumare solo la quantità di alimenti desiderata. Per prima cosa valutare la quantità di alimenti da congelare.
Lasciare aperta la porta e inserire uno straccio all'interno del congelatore per assorbire l'acqua prodotta dallo scongelamento. Al termine dello scongelamento, pulire la cavità interna del congelatore seguendo le istruzioni fornite nel paragrafo Pulizia e manutenzione. Chiudere la porta e collegare l'apparecchiatura all'alimentazione elettrica, regolando la manopola del termostato sull'impostazione richiesta (solitamente la posizione intermedia).
ta a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate. Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE. chiatura deve essere in appoggio su tutti i piedini. 2. Lasciare una distanza libera di almeno 5 cm tra il lato posteriore dell'apparecchiatura e la parete. 3.
Índice Informações de segurança Funcionamento Primeira utilização Sugestões e conselhos úteis 37 38 38 38 Manutenção e limpeza 40 Dados técnicos 41 Instalação 41 Preocupações ambientais 42 Sujeito a alterações sem aviso prévio Informações de segurança Informações de segurança importantes Certifique-se de que a tensão marcada na placa de características corresponde à da sua rede eléctrica local. Se não usar a tensão correcta irá ANULAR a garantia e danificar o aparelho.
Não utilize objectos afiados ou bicudos, como facas, para eliminar o gelo durante de descongelação. Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos de armazenamento de alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.
classificação com 4 estrelas. Este é normalmente o período de "Válido até" indicado na parte da frente da embalagem. Verifique a temperatura do congelador Verifique a temperatura do congelador na loja onde adquire os alimentos congelados. Deverá ter uma temperatura inferior a -18°C. Seleccione as embalagens com cuidado Inspeccione a embalagem do alimento congelado e certifique-se de que está em perfeitas condições.
Se não utilizar o aparelho durante um longo período de tempo, efectue o seguinte: Desligue o aparelho da corrente, retirando a ficha da tomada. Limpe e seque o interior como indicado em Limpeza e manutenção. Deixe a porta aberta para evitar a formação de odores desagradáveis enquanto o aparelho não estiver em funcionamento. Importante Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.
Dados técnicos CCP100B CCP140B CCP210B Volume (bruto) Litros 105 142 213 Volume (líquido) Litros 102 140 210 Altura mm 850 868 868 Largura mm 550 595 795 Profundidade mm 593 665 665 Peso kg 27 35 39 Tempo de arranque horas 26 25 28 Consumo de energia kWh/24h 0,570 0,781 0,657 Capacidade de congelação kg/24h 12 13 14 Potência nominal Watt 60 84 80 Tensão Volts 230 230 230 SN-T SN-T SN-T Classe climática Outras informações técnicas encontram-se
3. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e os lados é de 5 cm. O caudal de ar na parte traseira do aparelho tem de ser suficiente. Preocupações ambientais Instruções de eliminação importantes Como distribuidores responsáveis, preocupamo-nos com o ambiente. Como tal, pedimos-lhe que siga o procedimento correcto de eliminação para o seu aparelho e materiais de embalagem. Tal irá ajudar a conservar os recursos naturais e garantir que é reciclado de forma a proteger a saúde e o ambiente.
Índice de materias Información sobre seguridad Funcionamiento Primer uso Consejos útiles 43 44 44 44 Mantenimiento y limpieza 46 Datos técnicos 47 Instalación 47 Información medioambiental 48 Salvo modificaciones Información sobre seguridad Información importante sobre seguridad Compruebe que el voltaje indicado en la placa de datos técnicos coinciden con el suministrado localmente. Si no se utiliza el voltaje correcto, se ANULARÁ la garantía y el aparato podría sufrir daños.
Tenga un gran cuidado al transportar e instalar el aparato para evitar lesiones. No dañe parte alguna del sistema de refrigeración. No utilice objetos afilados o con punta para eliminar el hielo durante la descongelación. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.
Compruebe la temperatura del armario de congelados en la tienda donde adquiere los productos congelados. Debe indicar una temperatura inferior a -18 °C. Elija los productos con atención Realice una rápida inspección visual del envase del congelado para comprobar que se encuentra en perfecto estado. Compre los productos congelados en último lugar Cuando acuda al supermercado, deje para el final la elección de los congelados.
Si el frigorífico no se utiliza durante un tiempo prolongado, proceda de la manera siguiente: Extraiga el enchufe de la toma de red para desconectar el frigorífico. Limpie y seque el interior como se indica en las instrucciones de limpieza y mantenimiento. Deje la puerta abierta para evitar la acumulación de olores desagradables mientras el aparato no se utiliza.
Datos técnicos CCP100B CCP140B CCP210B Volumen (bruto) Litros 105 142 213 Volumen (neto) Litros 102 140 210 Altura mm 850 868 868 Anchura mm 550 595 795 Fondo mm 593 665 665 Peso kg 27 35 39 Tiempo de elevación horas 26 25 28 Consumo de energía kWh/24 h 0,570 0,781 0,657 Capacidad de congelación kg/24 h 12 13 14 Potencia nominal Vatios 60 84 80 Voltaje Voltios 230 230 230 SN-T SN-T SN-T Clase climática La información técnica se encuentra en l
Requisitos de ventilación 1. Coloque el congelador en posición horizontal sobre una superficie firme. El aparato debe apoyarse correctamente sobre sus cuatro patas. 2. Asegúrese de que queda una separación de 5 cm entre el aparato y la pared trasera. 3. Asegúrese también de que la separación entre el aparato y las superficies laterales es de 5 cm. El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.
Obsah Bezpečnostné pokyny Prevádzka Prvé použitie Užitočné rady a tipy 49 50 50 50 Ošetrovanie a čistenie 52 Technické údaje 53 Inštalácia 53 Ochrana životného prostredia 54 Zmeny vyhradené Dôležité bezpečnostné informácie Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku zodpovedá napätiu elektrickej napájacej siete. Zapojenie k sieti s nesprávnym napätím bude znamenať STRATU nároku na záruku a môže spôsobiť poškodenie spotrebiča.
škodlivý voči životnému prostrediu, ale je horľavý. Pozor: Pri premiestňovaní spotrebiča dávajte mimoriadny pozor. Varovania: Pri preprave a inštalácii spotrebiča dávajte mimoriadny pozor, aby ste predišli zraneniam. Nepoškodzujte žiadnu časť chladiaceho systému. Na odstraňovanie námrazy a ľadu pri odmrazovaní nepoužívajte žiadne ostré ani špicaté predmety. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky, ak ich neodporučil výrobca.
Znamená to, že motor je v činnosti a prečerpáva chladivo cez systém. Nákup mrazených potravín Vaša mraznička je označená 4 hviezdičkami. Pri nákupe mrazených potravín si pozrite pokyny na skladovanie uvedené na ich obale. Všetky potraviny budete môcť skladovať po dobu uvedenú na ich obale, pretože mraznička je označená 4 hviezdičkami. Táto doba je zvyčajne uvedená ako "Doba minimálnej trvanlivosti" na prednej strane obalu.
priek tomu by ste ho mali používať opatrne, aby ste šetrili energiu. Dlhšie obdobia mimo prevádzky Ak chladničku nebudete dlhšie používať, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: Odpojte chladničku od elektrického napájania vytiahnutím zástrčky zo zásuvky elektrickej siete. Vnútro spotrebiča očistite a osušte podľa pokynov v kapitole o čistení a údržbe. Nechajte dvere pootvorené, aby ste predišli tvorbe nepríjemného zápachu, ktorý by sa počas obdobia mimo prevádzky vytvoril v spotrebiči.
Technické údaje CCP100B CCP140B CCP210B Objem (hrubý) litrov 105 142 213 Vnútorný objem litrov 102 140 210 Výška mm 850 868 868 Šírka mm 550 595 795 Hĺbka mm 593 665 665 Hmotnosť kg 27 35 39 Akumulačná doba hodín 26 25 28 Spotreba energie kWh/24h 0,570 0,781 0,657 Kapacita zmrazovania kg/24h 12 13 14 Elektrický výkon Watt 60 84 80 Elektrické napätie Voltov 230 230 230 SN-T SN-T SN-T Klimatická trieda Podrobné technické údaje sú uvedené na typ
Ochrana životného prostredia Dôležité pokyny pre likvidáciu Ako zodpovedný predajca dbáme o životné prostredie. Preto vám odporúčame dodržiavať správny postup pri likvidácii spotrebiča a obalu. Napomôžete tým zachovať prírodné zdroje a zaručiť, že recykláciou sa bude chrániť zdravie ľudí a životné prostredie. Tento spotrebič a obal musíte zlikvidovať podľa vnútroštátnych predpisov a smerníc.
820419546-00-052010