Istruzioni per l’uso CDEP70-E Návod na používanie Manual de instrucciones Asciugabiancheria Sušička Secadora de tambor
Indice Informazioni importanti per la sicurezza Tutela dell’ambiente Installazione Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Primo utilizzo Programmi di asciugatura 2 4 5 7 7 8 8 Suddivisione e preparazione della biancheria Utilizzo quotidiano Pulizia e manutenzione Cosa fare se ... Dati tecnici Assistenza tecnica 9 10 12 14 15 15 Con riserva di modifiche.
Avvertenza! • Rischio di incendio! Non arrestare mai l'asciugabiancheria prima del termine del ciclo di asciugatura. Nel caso sia assolutamente necessario, fare attenzione perché la biancheria e il cestello possono essere molto caldi. • Non bisogna lasciare che si accumuli lanugine nel cesto dell'asciugabiancheria. • Pericolo di scosse elettriche! Non pulire l'apparecchiatura con getti d’acqua. • L'ultima fase del programma di asciugatura è una fase di raffreddamento per proteggere i capi di biancheria.
• Non utilizzare l'apparecchiatura se il cavo di alimentazione è danneggiato. • Se la presa di alimentazione non è adatta per spina presente nell'abitazione o viene rimossa per altri motivi, smaltire in modo sicuro la presa tagliata e non inserirla in una spina di alimentazione onde evitare il rischio di scosse elettriche. Togliere il fusibile prima dello smaltimento. • Scollegare dall'alimentazione prima della manutenzione o pulizia.
chiusura dello sportello per evitare che i bambini possano rimanere intrappolati all'interno del cesto e mettere in pericolo la propria vita. Suggerimenti ambientali I materiali di imballaggio sono riciclabili. I componenti in plastica sono identificati dai marchi >PE<, >PS<, ecc. Smaltire questi materiali conformemente alle norme locali in vigore. Suggerimenti ambientali • Nell'asciugabiancheria la biancheria diventa morbida e soffice.
Contattare il Centro di assistenza locale. L’intervento di inversione della porta sarà1 a carico dell’utente. Accessori speciali • Kit di installazione in colonna Disponibile presso il Centro di assistenza o il rivenditore 1. Aprire la porta 2. Togliere le strisce adesive applicate all'interno, sulla parte superiore del cesto. 3. Togliere le pellicole e le protezioni in polistirolo dal dispositivo.
Descrizione del prodotto 1 2 9 3 8 4 7 6 1 2 3 4 5 5 Pannello dei comandi Filtri Porta Griglia di ventilazione Piedini regolabili 6 7 8 9 Porta dello scambiatore di calore Tanica Scambiatore di calore Targhetta dei dati Pannello dei comandi 1 2 3 4 5 6
1 Manopola programmi e tasto ON/OFF: Consente di selezionare la durata dell'asciugatura. Ruotare il selettore sul programma desiderato. Tasto Cotone: indicato per i capi in 2 cotone. Tasto Sintetici: indicato per capi 3 sintetici o delicati. Pulsante Delicati: Premendo que4 sto pulsante, l'asciugatura viene ese- guita a una temperatura inferiore, ideale per gli indumenti delicati. Asciugatura, Fine ci5 Spie: Condensatore, Filclo/Antipiega, tri, Tanica.
Refresh Raffreddamento Uso/Caratteristiche 1 kg Per rinfrescare i capi conservati al chiuso per un lungo periodo. 1 kg Programma speciale, della durata di circa 10 minuti, per rinfrescare o pulire delicatamente tessuti con prodotti di pulizia e asciugatura disponibili sul mercato (utilizzare solo prodotti dichiarati idonei all'uso nell'asciugatrice dal produttore; per l'utilizzo osservare le istruzioni del produttore).
copripiumino 700 g federa 200 g camici da lavoro da uomo 600 g asciugamano in spugna 200 g pigiami da uomo 500 g camicetta 100 g foglio 500 g Intimo da donna 100 g tovaglia 250 g Mutande da uomo 100 g camicia da uomo 200 g tovagliolo 100 g camicia da notte 200 g strofinaccio 100 g Utilizzo quotidiano Apertura dello sportello e caricamento della biancheria 1.
Delicati Premendo questo pulsante, l'asciugatura viene eseguita a una temperatura inferiore, ideale per gli indumenti delicati. La spia corrispondente si accende. Questa opzione può essere utilizzata anche per controllare la durata dell'asciugatura. Avvio del programma Avvio/Pausa per avviare l'aPremere sciugabiancheria dopo avere selezionato il programma e le opzioni. La spia corrispondente smetterà di lampeggiare.
Pulizia e manutenzione Pulire i filtri Perché l'asciugatrice funzioni perfettamente, i filtri nella porta e di fronte al cestello devono essere puliti dopo ogni ciclo di asciugatura 5. Sostituire il filtro. Attenzione Importante. Non mettere in funzione l'asciugatrice senza il filtro o con il filtro danneggiato o intasato. 1. Aprire la porta Pulizia dello scambiatore di calore Pulire il condensatore quando si accende la Condensatore. spia 2.
4. Mediante la maniglia, estrarre lo scambiatore di calore dalla base e trasportarlo in posizione orizzontale per impedire la fuoriuscita di eventuale acqua residua. Svuotamento della tanica L'acqua estratta dalla biancheria si condensa all'interno della macchina e viene raccolta in una tanica. Questa deve essere svuotata dopo ciascun ciclo di asciugatura per garantire un funzionamento efficiente quando la macchina verTarà usata la volta successiva.
Il calcare presente nell'acqua o nei detergenti può costituire uno strato visibile nella parte interna del cestello. Di conseguenza, il grado di asciugatura del bucato non è più facilmente rilevabile e la biancheria risulta più umida del desiderato al termine del ciclo di asciugatura. Utilizzare un detergente comune (per es. un detersivo contenente aceto) per pulire la parte interna e le nervature del cestello.
La temperatura ambiente è troppo elevata: nessun malfunzionamento dell'apparecchio Se possibile, abbassare la temperatura ambiente 1) Spegnere l'asciugatrice. Impostare il programma/ora. Premere il tasto AVVIO PAUSA . 2) attenersi ai consigli del programma - vedere la sezionePanoramica dei programmi 3) vedere la sezionePulizia e cura. 4) Nota: dopo circa 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (vedere la sezioneCiclo di asciugatura completo ).
KESA ELECTRICALS© U.
Obsah Dôležité bezpečnostné informácie 17 Triedenie a príprava bielizne 24 Ochrana životného prostredia 19 Každodenné používanie 25 Inštalácia 20 Čistenie a údržba 27 Popis spotrebiča 22 Čo robiť, ak ... 29 Ovládací panel 22 Technické údaje 30 Pred prvým použitím 23 Servis 30 Programy sušenia 23 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
• Uistite sa, že ste v odeve vloženom do spotrebiča neponechali žiadne plynové zapaľovače ani zápalky Varovanie • Nebezpečenstvo požiaru! Nikdy nezastavujte bubnovú sušičku pred skončením sušiaceho cyklu, ak bielizeň okamžite nevyberiete a nerozprestriete tak, aby sa teplo rozptýlilo. • Uvoľnené textilné vlákna sa nesmú nahromadiť okolo sušičky. • Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Nedovoľte, aby spotrebič zasiahol prúd vody.
• Spotrebič nepoužívajte, ak je poškodený sieťový kábel. • Ak nie je sieťová zástrčka vhodná pre danú zásuvku vo vašej domácnosti alebo ak bola z iného dôvodu odstránená, bezpečne zlikvidujte odrezanú zástrčku a v žiadnom prípade nestrkajte odrezanú zástrčku do sieťovej zásuvky, aby ste predišli riziku úrazu elektrickým prúdom. Pred likvidáciou vyberte poistku. • Spotrebič pred údržbou alebo čistením odpojte od zdroja napájania. • Nikdy nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za kábel.
Starý spotrebič Varovanie Ak spotrebič nebudete viac používať, odpojte ho od elektrickej siete. Odrežte prívodný elektrický kábel a zlikvidujte ho spolu so zástrčkou. Zničte príchytku dvierok na vkladanie bielizne. Zabránite tak tomu, že deti uviaznu vo vnútri, čo by mohlo ohroziť ich život. Obalový materiál Materiály obalov sú priateľské k životnému prostrediu a môžu byť recyklované. Plastové časti sú označené napr. >PE<, >PS< a pod.
Odstránenie ochranného prepravného obalu Pozor Pred použitím spotrebiča musíte odstrániť všetky časti prepravného obalu. Varovanie Smer otvárania dvierok môže zmeniť iba autorizovaný servisný technik Zavolajte servisné stredisko. Servisný technik zmení smer otvárania dvierok na vaše náklady Špeciálne príslušenstvo • montážna súprava 1 K dispozícii v servisných strediskách alebo u predajcu 1. Otvorte dvierka na vkladanie bielizne 2. Strhnite lepiacu pásku z vrchnej časti bubna vo vnútri sušičky. 3.
Popis spotrebiča 1 2 9 3 8 4 7 6 1 2 3 4 5 5 Ovládací panel Filtre na vlákna Plniace dvierka Ventilačná mriežka Nastaviteľné nožičky 6 7 8 9 Dvierka výmenníka tepla Nádrž na vodu Výmenník tepla Typový štítok Ovládací panel 1 1 Otočný ovládač programov a vypínač Zap./Vyp.: Umožňuje zvoliť čas 2 3 4 5 6 sušenia. Ovládačom nastavte požadovaný čas.
Tlačidlo Bavlna: použite pri bavlne, Tlačidlo Syntetika: použite pri syntetike a jemnej bielizni. Tlačidlo Šetrne: Po stlačení tohto 4 tlačidla suší sušička pri nižšej teplote, funkcia je vhodná pre chúlostivé kusy bielizne. 2 3 Sušenie, 5 Indicator lights: Koniec programu, Kondenzátor, Filtre, nádrž na vodu. Tlačidlo Štart/Prestávka: Po stla6 čení tohto tlačidla sa sušička zapne s nastaveným programom a funkciami.
Vlna Osvieženie bielizne Chladenie Použitie/vlastnosti Štítok starostlivosti o bielizeň Fázy max. množstvo bielizne (suché odevy) 24 1 kg Na sušenie vlnených odevov po praní s využitím teplého vzduchu a minimálneho mechanického pôsobenia (postupujte podľa pokynov v časti „Triedenie a príprava bielizne“). Odporúčania: Bielizeň vyberte hneď po skončení sušenia, pretože po programe nenasleduje fáza proti krčeniu. - 1 kg Na osvieženie odevov, ktoré boli dlho uložené v skrini.
• Vyprázdnite vrecká. Odstráňte kovové predmety (spinky, zatváracie špendlíky a pod.). • Viacvrstvové odevy prevráťte naruby (napr. bundy s bavlnenou podšívkou by mali mať na vrchu bavlnenú vrstvu). Takto tieto tkaniny vyschnú lepšie. Dôležité upozornenie Spotrebič neprepĺňajte. Dodržujte maximálnu náplň 7kg suchých textílií.
Bavlna Cyklus Bavlna: použite pri bavlne. Syntetika Cyklus Syntetika: použite pre syntetické materiály alebo jemnú bielizeň. Šetrne Po stlačení tohto tlačidla umožňuje sušička vysušiť jemnejšiu bielizeň pri nižších teplotách Rozsvieti sa príslušný svetelný ukazovateľ Táto voliteľná funkcia sa dá použiť aj pri sušení s nastavením času sušenia Zapnutie programu Štart/Prestávka zapnete suTlačidlom šičku s nastaveným programom a voliteľnými funkciami. Príslušný ukazovateľ prestane blikať.
Čistenie a údržba Čistenie filtrov na zachytávanie vlákien Filtre na zachytávania vlákien v dvierkach a v prednej časti bubna je potrebné čistiť po každom cykle sušenia, aby ste zaistili správnu prevádzku spotrebiča. 4. Z filtra na zachytávanie vlákien odstráňte uvoľnené vlákna najlepšie pomocou handričky určenej na tento účel. 5. Filter vráťte späť na svoje miesto. Pozor Dôležité. Sušičku nikdy nepoužívajte bez filtra na zachytávanie vlákien, filter na vlákna nesmie byť ani poškodený alebo upchatý.
čistite od chumáčikov vlákien. Tesnenie dvierok utrite vlhkou handričkou. 3. Obe blokovacie podložky otočte smerom do vnútra. 4. Na vytiahnutie výmenníka tepla zo základne použite rukoväť a vyberajte ho vodorovne, aby ste nevyliali vodu. Nádrž musíte vyprázdniť po každom cykle sušenia, aby bola zaručená efektívna prevádzka spotrebiča pri nasledujúcom použití. Nádrž na vodu vám túto činUkazovateľ nosť pripomenie. 1. Otvorte malé dvierka v dolnej časti skrinky 2. Žltú zarážku otočte nahor 3.
Na poutieranie vnútra a rebier bubna použite štandardné čističe používané v domácnosti (napr. čistič obsahujúci ocot). Ovládací panel a výklenok poutierajte vlhkou hadnrou. Čistenie ovládacieho panela a výklenku Pozor Na čistenie spotrebiča nepoužívajte čističe na nábytok, ani agresívne čistiace prostriedky. Čo robiť, ak ... Samostatné odstraňovanie problémov Problém1) Možná príčina Riešenie Sušička nie je zapojená do elektrickej siete. Zasuňte zástrčku do sieťovej zásuvky.
Technické údaje výška x šírka x hĺbka 85 x 60 x 58 cm objem bubna 108 l hĺbka pri otvorených vkladacích dvierkach 109 cm prispôsobiteľná výška 1,5 cm hmotnosť zariadenia 38 kg maximálny objem náplne 7 kg napätie 230 V potrebná poistka 10 A celkový výkon 2350 W trieda energetickej úspornosti spotreba energie v kWh/cyklus1) C 4,4 kWh ročná spotreba energie 298,2 kWh typ použitia V domácnosti povolená teplota okolia + 5°C až + 35°C 1) 7 kg bavlny, odstredenej pri 1000 ot.
Índice de materias Información importante sobre seguridad Medio ambiente Instalación Descripción del producto Panel de control Antes del primer uso Programas de secado Clasificación y preparación de la colada 31 33 34 36 36 37 37 Uso diario Mantenimiento y limpieza Qué hacer si... Datos técnicos Servicio técnico 38 39 41 43 44 44 Salvo modificaciones.
• Si ha lavado la ropa sucia con un quitamanchas, deberá aplicar un ciclo de aclarado más antes de introducirla en la secadora. • Asegúrese de que no se han dejado por descuido mecheros de gas o cerillas en los bolsillos de prendas que se van a introducir en el electrodoméstico.
• • • • • • • • • • • • tierra, que debe estar accesible en todo momento. Este aparato se ha concebido para funcionar a 230V 50Hz CA, el fabricante NO acepta ninguna responsabilidad por daños o lesiones debidos al uso de una tensión de red incorrecta. No utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado.
Aparato antiguo Advertencia Cuando ya no vaya a utilizar la máquina, extraiga el enchufe de la toma. Corte el cable de alimentación eléctrica y deséchelo junto con el enchufe. Destruya el gancho de cierre de la puerta de carga. De este modo los niños no podrán encerrarse en la máquina, poniendo su vida en riesgo. Materiales de embalaje Los materiales de embalaje son ecológicos y se pueden reciclar. Los componentes plásticos se identifican con marcas, por ej. >PE<, >PS <, etc.
Deje 5 cm como mínimo de espacio libre alrededor del aparato. Eliminación del embalaje de seguridad para el transporte Precaución Es necesario retirar todo el material de embalaje antes del uso Advertencia Esta operación sólo puede ser realizada por personal técnico homologado. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico local El profesional técnico cambiará el sentido de apertura de la puerta con gastos a su cargo.
Descripción del producto 1 2 9 3 8 4 7 6 1 2 3 4 5 5 Panel de control Filtros de pelusas Puerta de carga Rejilla de ventilación Patas ajustables 6 7 8 9 Puerta del intercambiador de calor Depósito Intercambiador de calor Placa de características Panel de control 1 interrup1 Mando de programas e tor de encendido/apagado: permite 2 3 4 5 6
seleccionar el secado con control de tiempo. Gire el dial hasta alcanzar el tiempo que desee. Algodón: para prendas de 2 Botón algodón. Botón Sintéticos: para prendas 3 sintéticas o delicadas. Botón Delicado: pulse esta tecla 4 para reducir la temperatura del secado, por ejemplo, para prendas delicadas. Secado, 5 Indicadores luminosos: Fin de programa, CondenFiltros, Depósito de agua.
Aplicación/propiedades Lana Refresh 1 kg Para el secado de tejidos de lana una vez lavados, utilizando aire caliente con una carga mecánica mínima (consulte el apartado “Clasificación y preparación de la colada”) Recomendación: Retire las prendas justo después del secado, ya que no se ejecuta ningún programa antiarrugas Aireación 1 kg Para airear tejidos que han estado guardados.
• Dé la vuelta a las prendas con tejidos de doble capa (por ejemplo, en el caso de anoraks forrados de algodón, la capa de algodón debe estar hacia fuera). Así, estos tejidos se secarán mejor. pijama de hombre 500 g sábana 500 g mantel 250 g camisa de hombre 200 g Importante No sobrecargue el aparato. Respete el volumen de carga máx. de 7kg de tejido seco.
3. Delicado Algodón Ciclo para algodón: para prendas de algodón. Sintéticos Ciclo para prendas sintéticas: para prendas sintéticas o delicadas. Delicado Pulse esta tecla para reducir la temperatura del secado, por ejemplo, para prendas delicadas El indicador LED correspondiente se enciende. Esta opción también se puede utilizar para el secado con control de tiempo. • Fin de programa: este piloto se enciende al final de la fase de enfriamiento, durante la fase de antiarrugas y al final del programa.
Después de cada uso • Limpie los filtros. • Vacíe el depósito de agua. Mantenimiento y limpieza Limpieza del filtro de hilachas Para garantizar el perfecto funcionamiento del electrodoméstico, los filtros de hilachas de la puerta y de la parte delantera del tambor deben limpiarse tras cada ciclo de secado. Precaución Importante. Nunca utilice la secadora sin el filtro de hilachas o con filtros dañados o taponados. 1. Abra la puerta de carga. 4.
Precaución No utilice objetos afilados para la limpieza. El condensador podría sufrir fugas. 6. Limpie el intercambiador de calor. Recomendamos utilizar un cepillo o aclarar en profundidad con una ducha de mano. 7. Sustituya el condensador y enclávelo (gire ambas arandelas de cierre hacia fuera hasta que encajen). 8. Cierre la puerta en el zócalo. El electrodoméstico no funciona si el indicador Condensador sigue encendido 2.
La cal del agua o de los agentes limpiadores puede formar un revestimiento apenas visible en el interior del tambor. El grado de sequedad de la ropa ya no se detecta con fiabilidad. La ropa aparece más húmeda de lo previsto al retirarla del electrodoméstico. Utilice un limpiador de hogar estándar (p. ej., un limpiador con base de vinagre) para limpiar el interior y las aletas del tambor.
La puerta de carga no se cierra. El filtro no está sujeto en su sitio. Instale el filtro fino y/o encaje el filtro de malla grande. Programa inactivo. Depósito de agua lleno. Vacíe el depósito de agua. 3), pulse la tecla INICIO / PAUSA . Ciclo de secado demasiado corto. Colada pequeña. Colada demasiado seca para el programa seleccionado. Seleccione el programa de tiempo o un nivel de secado más alto (por ejemplo, EXTRA SECO ). El filtro de pelusas está atascado. Limpie el filtro de pelusas.
– Nº de serie (el número de serie se encuentra en la placa de datos técnicos que está adherida al producto; para encontrarla, consulte el capítulo Descripción del producto) – Tipo de fallo – Mensajes de error que aparecen en la pantalla. Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, recomendamos que los anote a continuación: Denominación del modelo: ........................................ PNC (Número de producto) ........................................ S No.
136918810-B-382011