nl ow D d de oa m fro e .b re or nb de an .
nl ow D d de oa m fro MISES EN GARDE IMPORTANTES or nb de an .v w w w Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite e .
nl ow D d de oa m fro e .b re or nb de an .v w w w INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Lisez attentivement cette notice et conservez-la en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous qu’elle reste avec le produit. • Le constructeur décline toute responsabilité en cas d’inconvénient, dommage ou incendie provoqué à l’appareil et dû au non-respect des instructions de la présente notice.
nl ow D d de oa m fro DESCRIPTION e .b re or nb de an .v w w w La hotte peut être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur. AVANT L’INSTALLATION Avant d’installer votre appareil, vérifiez qu’il est en parfait état. S’il est endommagé, ne poursuivez pas l’installation et contactez votre service après-vente. Assurez-vous également que les dimensions de la hotte et de son conduit sont compatibles avec votre cuisinière et hauteur de plafond.
nl ow D d de oa m or nb de an .v w w w Cet appareil doit impérativement être installé par 2 personnes. fro INSTALLATION Il est nécessaire de s’adresser à un technicien qualifié afin de s’assurer que le matériel est approprié au type de paroi/plafond. La paroi/plafond doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte. Attention ! Le fait de ne pas suivre les instructions de cette notice peut entraîner des risques électriques. re e .
nl ow D d de oa 3. Sur la sortie d’air, installez la bride de raccord (fournie) équipée de la valve anti-retour. m fro e .b re or nb de an .v w w w 4. Après avoir fait la découpe nécessaire, installez une gaine (non fournie) de la bonne dimension. 5. Encastrez la hotte dans votre découpe, puis fixez-la avec les 8 vis fournies (diamètre 3,5mm, profondeur 16mm). Branchement électrique Pour votre sécurité, demandez à un technicien qualifié d’effectuer l’installation électrique de votre hotte.
nl ow D d de oa m fro de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. Attention ! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. e .b re or nb de an .
nl ow D d de oa fro Fonctionnement m La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson. Utilisez la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très importante des vapeurs de cuisson. e .b re or nb de an .v w w w a. Interrupteur lumières ON/OFF b. Interrupteur OFF/vitesse 1 c. Sélection vitesse 2 d.
nl ow D d de oa m fro NETTOYAGE ET ENTRETIEN or nb de an .v w w w Attention ! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débranchez la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en coupant l’interrupteur général de l’habitation. e .b re L’intérieur et l’extérieur de la hotte doivent être nettoyés régulièrement (environ une fois par mois). Pour cela, utilisez un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre. N’utilisez pas de produit contenant des abrasifs.
nl ow D d de oa e .b re or nb de an .v w w La saturation du charbon actif se constate après un emploi plus ou moins long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à graisse. Quoi qu’il en soit, il est nécessaire de changer les filtres après quatre mois d’utilisation au maximum. Ils ne peuvent pas être nettoyés ou régénérés. w La hotte est fournie avec 2 filtres à charbon actif, qui retiennent les odeurs désagréables de cuisson.
nl ow D d de oa m fro w Voici la fiche produit de votre hotte, conformément au règlement Européen No 65/2014. e .b Proline GF2X 152,2 kWh/an E 5.
nl ow D d de oa m fro Hotline Darty Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 7j/7 , 24h/24. or nb de an .v w w w e .
nl ow D d de oa m fro or nb de an .v w w w WARNINGS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
nl ow D d de oa m fro or nb de an .v w w w IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DESCRIPTION 2 e .b re • Carefully read this instruction book and keep it in a safe place for future reference. In the case of sale, cession or move, make sure it is kept together with the product. • The manufacturer declines all responsibility, for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying with the instructions in this manual.
nl ow D d de oa m fro The hood is designed to be used either for ducting or filter version. e .b re or nb de an .v w w w BEFORE INSTALLATION Before proceeding with the installation of your appliance, check that it is not damaged. Otherwise, do not proceed with the installation and contact your dealer. You should also make sure that the dimensions of the appliance and its conduit are compatible with your kitchen and ceiling height. INSTALLATION This appliance has to be installed by 2 people.
nl ow D d de oa 1. Take the dimensions of your cooker in order to have the range hood centred above it, taking care to comply with the minimum distances below. fro m Note: The minimum distance between the supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 60cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers. If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance, this must be adhered to. e .
nl ow D d de oa m fro 7. Integrate the hood in the cut out, and fix it with the 8 supplied screws (3.5mm diameter, 16mm depth). e .b re or nb de an .v w w w Electrical connection For your safety, ask a qualified technician to perform the electrical installation of the hood. The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate situated inside the hood.
nl ow D m fro In the case of not being able to discharge the fumes and the steam of cooking outside, the hood can be used in the filter version: the aspirated air will be degreased and deodorised before being fed back into the room. In order to use the hood in this version, you have to install 2 charcoal filters (supplied). Operation The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control and a light switch to control cooking area lights.
nl ow D d de oa m fro or nb de an .v w w w CLEANING AND MAINTENANCE The cooker hood should be cleaned regularly internally and externally (about once a month). Clean using the cloth dampened with neutral liquid detergent. Do not use abrasive products. DO NOT USE ALCOHOL! WARNING: Failure to carry out the basic cleaning recommendations of the cooker hood and replacement of the filters may cause fire risks.
nl ow D d de oa e .b re or nb de an .v w w w The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and how often you clean the grease filters. In any case, it is necessary to replace the filter at least every four months. The charcoal filters may NOT be washed or regenerated. m The hood is supplied with 2 active charcoal filters that trap cooking grease particles.
nl ow D d de oa fro m SPECIFICATIONS e .b Proline GF2X 152.2 kWh/year E 5.7 % F 3.0 lux/W G 66.
nl ow D d de oa m fro 1 e .b Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet voor andere doeleinden of toepassingen worden gebruikt, zoals niethuishoudelijk gebruik of in een commerciële omgeving.
nl ow D d de oa m fro w w BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 2 e .b BESCHRIJVING re or nb de an .v w • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze op in een veilige plaats voor latere raadpleging. Bij verkoop, overdracht of een verhuis, zorg dat de gebruiksaanwijzing zich altijd bij het product bevindt. • De fabrikant is niet verantwoordelijk voor eventuele problemen, schade of brand in geval de instructies in deze handleiding niet worden nageleefd.
nl ow D d de oa fro De afzuigkap is ontworpen om zowel voor de leiding- als de filterversie te worden gebruikt. m e .b re or nb de an .v w w w VOOR INSTALLATIE Controleer of uw apparaat niet beschadigd is voordat u met de installatie begint. Als schade wordt waargenomen, voer de installatie niet uit en neem contact op met uw handelaar. Controleer tevens of de afmetingen van het apparaat en de bijhorende afvoerleiding overeenstemmen met uw keuken en de hoogte van het plafond.
nl ow D d de oa m fro Gedetailleerde installatieprocedure: e .b re 1. Neem de afmetingen van uw kookfornuis om de afzuigkap precies in het midden erboven te plaatsen. Houd rekening met de minimale afstanden onder de afzuigkap. or nb de an .v w w w De afzuigkap kan in een kast of sierschoorsteen worden ingebouwd. De installatieprocedure is voor beide hetzelfde.
nl ow D d de oa m fro Elektrische aansluiting Leidingversie In dit geval worden de dampen buiten het gebouw geleid door middel van een speciale pijp die verbonden is met de flens aan de bovenkant van de afzuigkap. Opgelet! De uitlaatpijp en de ring zijn niet meegeleverd en moeten afzonderlijk worden gekocht. Zorg dat de uitlaatpijp in de horizontale trajecten lichtjes schuin loopt (circa 10°) en omhoog is gericht om de lucht eenvoudig uit de kamer naar buiten te ventileren.
nl ow D d de oa m fro w w Werking e .b re or nb de an .v w De afzuigkap is voorzien van een bedieningspaneel met regelknoppen voor de aanzuigsnelheid en een lichtknop om de lampen in of uit te schakelen. Gebruik de hoge aanzuigsnelheid in geval er een hoge concentratie aan damp in de keuken aanwezig is. a. AAN/UIT lampknop b. Snelheid 1/UIT knop c. Snelheid 2 knop d.
nl ow D d de oa m fro w w REINIGING EN ONDERHOUD or nb de an .v w Opgelet! Voordat u de afzuigkap reinigt of onderhoudt, haal de afzuigkap van de stroom af door de aansluiting te ontkoppelen en de zekering te verwijderen. Of als het apparaat via een stekker op de voeding is aangesloten, haal de stekker uit het stopcontact. e .b re Maak de binnen- en buitenkant van de afzuigkap regelmatig schoon (circa eenmaal per maand).
nl ow D d de oa m e .b re De verzadiging van de koolstoffilter treedt na enige tijd op, afhankelijk van het soort bereidingen en hoe vaak u de vetfilters reinigt. De filter moet echter minstens om de vier maanden vervangen worden. De koolstoffilters mogen NIET gewassen of hersteld worden. or nb de an .v w w w De afzuigkap is uitgerust met 2 actieve koolstoffilters die vetdeeltjes uit de kookdampen opvangen.
nl ow D d de oa fro m SPECIFICATIES 5.7 % F 3,0 lux/W G 66,0 % D 185 m 3/u 320 m 3/u 51 dB 63 dB N.v.t. N.v.t. e .
nl ow D d de oa fro m Hulplijn Nederland Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center: 0900 0555 (12 cent p/m) geopend van maandag t/m vrijdag van 8.30 tot 18.00 uur. e .b re or nb de an .v w w w Hulplijn New Vandenborre Die dienst na verkoop is bereikbaar van maandag t/m zaterdag aan hulplijn 02 334 00 00. & 02 334 00 02. BCC elektro-speciaalzaken B.V.
nl ow D d de oa m fro e .b re or nb de an .