nl ow D d de oa m fro or nb de an .v w w w PCI300G-E e .
nl ow D d de oa m fro e .b re or nb de an .
nl ow D d de oa Contents m fro w w PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS......................... 2 or nb de an .v w INSTALLATION INSTRUCTIONS.................................................................... 3 SAFETY INFORMATION..........................................................................................7 IMPORTANT INFORMATION...................................................................................8 DISPOSAL.............................................................
nl ow D PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS d de oa m fro e .b re or nb de an .
nl ow D INSTALLATION INSTRUCTIONS d de oa ① e .b Figure.A ⑥ re Fig. A or nb de an .v w ⑤ w ③ w ④ m fro ② !! Before installation, read the instructions carefully. !! Fit the refrigerator/freezer in stable kitchen units only. !! If necessary, reverse the door according to instructions. 90 ° !! Check the installation dimensions according to fig.C. The position of the joint between the unit doors must be level with the position of the joint between the appliance doors. 1. See fig.
nl ow D Figure.A d de oa 90 ° m fro or nb de an .v w w w (mm) e .b re Fig. B Figure.C Figure.B ⑥ ① ② ② 90 ° 3 Figure.D (mm) Fig. C ⑥ ① Figure.C EN -4- Figure.
Figure.C Figure.C nl ow D Figure.B Figure.B d de oa ⑥ ⑥ ① ① m fro w ② ② e .b re or nb de an .v w w ② ② Fig. D 3 Figure.D Figure.D Fig. 3 E Figure.E Figure.E ⑪ ⑤ ⑤ ⑤ Fig. F Figure.F Fig.Figure.G G Figure.H ⑤ EN -5- ③ ④ Fig.
Figure.G Figure.H nl ow D Figure.F ③ ④ d de oa ⑤ m fro ⑥ e .b re or nb de an .v w w w Fig. J Figure.
nl ow D Before using this appliance please read these instructions carefully and retain for future use. d de oa SAFETY INFORMATION: m fro • This appliance is designed to operate at a voltage between 220 - 240 volts. Please check that the voltage matches that of your local supply. Failure to use the correct voltage will render the warranty void and may damage the appliance. or nb de an .v w w w • This appliance must only be used for its intended purpose i.e.
nl ow D d de oa • WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartment of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. m • WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. fro • Do not store explosive substances such as aerosols cans with a flammable propellant in this appliance. or nb de an .v w w w • WARNING: To avoid a hazard due to instability of the appliance, it must be fixed in accordance with the instructions.
nl ow D HOW TO OPERATE THE APPLIANCE d de oa THERMOSTAT TEMPERATURE CONTROL PANEL: 3200 / tek komp Thermostat Knob Low ambient Low ambient switched on indicator switch Alarm e .b re or nb de an .v w w ! w Thermostat control panel m fro The thermostat temperature control is situated between the top and bottom doors which regulates the temperature of the fridge / freezer.
nl ow D ORANGE LOW AMBIENT TEMPERATURE SWITCHED ON INDICATOR: d de oa • This indicator informs you when the low ambient temperature switch is activated. fro • Please Note: if the appliance is switched off our unplugged you must wait at least 5 minutes before restarting the appliance or re-connecting the plug into the wall outlet. m • This is to allow the protection device in the compressor to reset.
nl ow D STORING FROZEN FOOD: d de oa m fro All frozen food products you purchase should be placed in the freezer as soon as possible to avoid the frozen food from defrosting and spoiling. All storage recommendations printed on the packaging of frozen food by the manufacturer should always be followed. Making ice cubes fill a ice cube tray with clean water to ¾ full and place in the top draw of the freezer.
nl ow D DEFROSTING d de oa Refrigerator defrost process m fro The refrigerator defrost process is carried out automatically every time the compressor stops. The defrost water drains from the cabinet into a tray placed on the top of the compressor to the rear of the unit where it evaporates from the heat of the compressor. Make sure the drain hole on the ridge at the back of the refrigerator compartment is kept clear, use the probe supplied see the diagram below. Refrigerator compartment: e .
nl ow D d de oa • After defrosting has finished clean the inside of the freezer with a solution of warm water with a little bicarbonate of soda and then dried thoroughly. fro • Wash all removable parts in the same way and reassemble replace the drain pipe to it normal position and replace the bottom draw. m • If there is still water on the freezer floor, you can clear it away by using a sponge. w • Reconnect the appliance the main supply and turn the thermostat up to maximum. e .
nl ow D CLEANING AND MAINTENANCE d de oa m fro Before any cleaning or maintenance is carried out you must disconnect the appliance from the mains outlet socket by removing the plug. It is recommended that when cleaning the appliance, both the inside and outside, can be cleaned using warm water and a little bicarbonate of soda. (5ml to 0.5 litre of water). Dry the appliance thoroughly before reintroducing the food.
nl ow D d de oa • Remove the bottom door(10) by lifting it slightly; Place the door in a safe location so it does not get damaged. fro • Remove the bottom door hinge pin(18) from the bottom bracket and reposition into the opposite bracket. m • Replace the bottom door(10) onto the repositioned hinge pin and close the door onto the refrigerators cabinet. w or nb de an .
nl ow D d de oa If your appliance is not cooling enough: Your appliance is designed to operate in the ambient temperature range as stated on the rating label according to the climate class of the product. We do not recommend operating your appliance outside of the correct operating range as stated in this instruction book. Please check on the rating label for which climate class your appliance uses.
nl ow D TECHNICAL DATA d de oa Brand Fridge-Freezer m fro Appliance type w Star rating 75L Net Fridge volume (l.) 189L Freezing capacity (kg/24h) 5kg Climate Class +Ambient Range N (+16oC to +32oC) A re Energy class (1) Gross weight (kg) e .
nl ow D d de oa TEMPERATURE INDICATOR m fro In order to help you better set your refrigerator, we have equipped it with a temperature indicator located in the coldest area. To better store the food in your refrigerator, especially in the coldest area, make sure the message “OK” appears on the temperature indicator. If « OK » does not appear, this means that the temperature setting has not been done properly.
nl ow D d de oa m fro e .b re or nb de an .v w w w The upper limit of the coldest area is indicated by the lower side of the sticker (head of the arrow). The coldest area upper shelf must be at the same level with the arrow head. The coldest area is below this level. As these shelves are removable, make sure they are always at the same level with these zone limits described on the stickers, in order to guarantee temperatures in this area.
nl ow D d de oa Sommaire m fro w w PARTIES DE L’APPAREIL ET COMPARTIMENTS....................................... 21 or nb de an .v w INSTRUCTIONS DE MONTAGE.................................................................... 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................................................................................26 INFORMATIONS IMPORTANTES...........................................................................27 MISE AU REBUT.......................................................
nl ow D PARTIES DE L’APPAREIL ET COMPARTIMENTS d de oa m fro e .b re or nb de an .v w w w 1. Panneau d'affichage 8. Couvercle pour bac à beurre 2. Etagère du réfrigérateur 9. Plateau d’oeufs 3. Etagère pour légumes 10. Lampe du réfrigérateur et couvercle 4. Bac à salade 11. Volet du compartiment congélateur 5. Porte-bouteilles 12. Tiroir du compartiment congélateur 6. Etagère du milieu 13. Tiroir du compartiment congélateur 7. Bac à beurre 14.
nl ow D INSTRUCTIONS DE MONTAGE d de oa ① ⑥ e .b re Figure.A or nb de an .v w Fig. A w ⑤ w ③ m ④ fro ② !! !! !! !! Avant le montage, lire attentivement les instructions. 9 Installer le réfrigérateur/congélateur uniquement dans des unités de0°cuisines stables. Si nécessaire, inverser la porte suivant les instructions. Vérifier les dimensions de montage suivant la figure C.
nl ow D Figure.A d de oa 90 ° m fro or nb de an .v w w w (mm) e .b re Fig. B Figure.C Figure.B ⑥ ① ② ② 90 ° 3 Figure.D (mm) Fig. C ⑥ ① Figure.C FR - 23 - Figure.
Figure.C Figure.C nl ow D Figure.B Figure.B d de oa ⑥ ⑥ ① ① m fro w ② ② e .b re or nb de an .v w w ② ② Fig. D 3 Figure.D Figure.D Fig. 3 E Figure.E Figure.E ⑪ ⑤ ⑤ ⑤ Fig. F Figure.F Fig.Figure.G G FR - 24 - Figure.H ⑤ ③ ④ Fig.
Figure.G Figure.H nl ow D Figure.F ③ ④ d de oa ⑤ m fro ⑥ e .b re or nb de an .v w w w Fig. J Figure.
nl ow D d de oa Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire ces instructions attentivement et les conserver pour une utilisation future. fro CONSIGNES DE SÉCURITÉ: m • Cet appareil est conçu pour fonctionner à une tension comprise entre 220 à 240 volts. Veuillez vérifier que la tension correspond à celle de votre alimentation locale. La non utilisation de la bonne tension annule la garantie et peut endommager l'appareil. w w or nb de an .
nl ow D d de oa • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou des moyens autres que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. fro • AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du compartiment de conservation des aliments de l'appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. m • Ne pas conserver de substances explosives comme des canettes à aérosols ayant un propulseur inflammables dans cet appareil. or nb de an .
nl ow D d de oa PANNEAU DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DU THERMOSTAT Le bouton de contrôle de la température du thermostat est situé entre les portes supérieur et inférieur, pour la régulation de la température du réfrigérateur / congélateur. m fro 3200 / tek komp ! Bouton du thermostat Alarme Alimentation İndicateur de température ambiante basse allumé Commutateur de température ambiante e .b re or nb de an .
nl ow D INDICATEUR ORANGE DE TEMPERATURE AMBIANTE BASSE ALLUME : d de oa • Ce voyant indique que le commutateur de température ambiante basse est activé. fro • NB : si l'appareil est arrêté ou débranché, il faut attendre au moins 5 minutes avant de redémarrer l'appareil ou de re-brancher la fiche à la prise secteur. m • Ceci permet au dispositif de protection dans le compresseur de se réinitialiser.
nl ow D CONSERVATION D'ALIMENTS SURGELES d de oa m fro Toutes les denrées surgelées que vous achetez doivent être placées dans le congélateur le plus rapidement possible afin d'éviter qu’elles dégivrent et se gâtent. Toutes les consignes de conservation imprimées sur l'emballage des aliments congelés par le fabricant doivent toujours être respectées. Pour faire des glaçons, remplir un bac à glaçons avec de l'eau potable au ¾ et le placer l’étagère supérieur du congélateur.
nl ow D DEGIVRAGE d de oa Processus de dégivrage du réfrigérateur m fro Le processus de dégivrage du réfrigérateur s’effectue automatiquement chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage s'écoule de l’armoire dans un bac placé sur le dessus du compresseur à l'arrière de l'appareil où elle s'évapore à la chaleur du compresseur. Assurez-vous que le trou de vidange sur la crête à l'arrière du compartiment réfrigérateur est bien dégagé; utilisez la sonde fournie. Voir le schéma ci-dessous.
nl ow D d de oa • Raccorder le tuyau de vidange A comme indiqué dans le schéma ci-dessous et placer le bac de fond du congélateur B vers l'avant du congélateur pour recueillir l'eau drainée. • Après le dégivrage, nettoyer l'intérieur du congélateur avec une solution d'eau tiède avec un peu de bicarbonate de soude et ensuite sécher à fond. • Laver toutes les pièces amovibles de la même façon et les remonter; replacer le tuyau de vidange à sa position normale et replacer le bac de fond.
nl ow D NETTOYAGE ET ENTRETIEN d de oa m fro Avant tout nettoyage ou entretien, débrancher l'appareil de la prise secteur en retirant la fiche. Il est recommandé de nettoyer de tant l'intérieur que l'extérieurde l'appareil avec de l'eau chaude et un peu de bicarbonate de soude. (5ml de bicarbonate de soude pour 0,5 litre d’eau). Bien sécher l’appareil avant d’y remettre les aliments.
nl ow D d de oa • Enlever la porte inféreur (10) en le soulevant légèrement: Placez la porte dans un endroit sûr de sorte qu’elle ne soit pas endommagée. fro • Retirer la tige de charnière 18) de la porte inférieur du support inférieur et le repositionner dans le support opposé. m • Replacer la porte inférieur(10) sur la tige de charnière repositionné et fermer la porte sur l’armoire du réfrigérateur. w or nb de an .
nl ow D d de oa Si votre réfrigérateur ne refroidit pas suffisamment : Votre appareil est conçu pour fonctionner dans la plage de température ambiante indiquée sur l'étiquette selon la classe climatique du produit. Nous décommandons l'utilisation de l’appareil en dehors de la plage de fonctionnement indiqué dans ce manuel. Vérifiez la classe climatique de votre appareil sur la plaque signalétique.
nl ow D FICHE TECHNIQUE d de oa Marque Type d’appareil fro Réfrigérateur - Congélateur m Classement par étoiles Volume net du Réfrigérateur (l.) 189L Capacité de congélation (kg/24) 5kg Classe climatique + température ambiante N (+16oC to +32oC) Classe énergétique (1) A e .
nl ow D INDICATEUR DE TEMPÉRATURE d de oa Pour vous aider au bon réglage de votre appareil nous avons équipé votre réfrigérateur d’un indicateur de température, celui-ci étant placé dans la zone la plus froide. Pour la bonne conservation des denrées dans votre réfrigérateur et notamment dans la zone la plus froide, veillez á ce que sur l’indicateur de temperature le logo « OK » apparaisse. Si « OK » n’apparaît pas, La température est mal réglée.
nl ow D d de oa m fro e .b re or nb de an .v w w w La limite superieure de la zone la plus froide est indiquée par la base inférieure de l’autocollant (pointe de Fléche).La clayette supérieure de la zone la plus froide doit être au même niveau que la pointe de la Fléche.LA Zone la plus Froide se situe en-dessous de ce niveau.
nl ow D d de oa Inhoudsopgave m fro w w DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN..... 40 or nb de an .v w INSTRUCTIONS DE MONTAGE.................................................................... 41 VEILIGHEIDSINFORMATIE....................................................................................45 WAARSCHUWINGEN.............................................................................................45 BELANGRIJKE INFORMATIE.....................................................
nl ow D d de oa DE ONDERDELEN VAN HET APPARAAT EN DE COMPARTIMENTEN m fro e .b re or nb de an .v w w w 8. Deksel boterlade 1. Scherm 9. Eihouder 2. Koelkastlade 10. Koelkastlamp & deksel 3. Groentelade 11. Vriesvak klep 4. Salade compartiment 12. Vriesvak lade 5. Flessenhouder 13. Vriesvak lade 6. Middelste lade 14. Steun 7.
nl ow D INSTRUCTIONS DE MONTAGE d de oa ① ⑥ e .b re Figure.A or nb de an .v w Fig. A w ⑤ w ③ m ④ fro ② !! Lees de instructies zorgvuldig voor de installatie. !! Breng de koelkast/diepvriezer enkel in stabiele keukenkasten. 90 !! Indien noodzakelijk kunt u de deur omkeren volgens de instructies. ° !! Controleer de installatie afmetingen op basis van afb. C.
nl ow D Figure.A d de oa 90 ° m fro or nb de an .v w w w (mm) e .b re Fig. B Figure.C Figure.B ⑥ ① ② ② 90 ° 3 Figure.D (mm) Fig. C ⑥ ① Figure.C NL - 42 - Figure.
Figure.C Figure.C nl ow D Figure.B Figure.B d de oa ⑥ ⑥ ① ① m fro w ② ② e .b re or nb de an .v w w ② ② Fig. D 3 Figure.D Figure.D Fig. 3 E Figure.E Figure.E ⑪ ⑤ ⑤ ⑤ Fig. F Figure.F Fig.Figure.G G NL - 43 - Figure.H ⑤ ③ ④ Fig.
Figure.G Figure.H nl ow D Figure.F ③ ④ d de oa ⑤ m fro ⑥ e .b re or nb de an .v w w w Fig. J Figure.
nl ow D d de oa Voor u dit apparaat gebruikt, moet u deze instructies nauwkeurig lezen en behouden voor eventuele raadpleging in de toekomst. VEILIGHEIDSINFORMATIE: m fro • Dit apparaat werd ontworpen voor werking aan een spanning tussen 220 - 240 volt. Controleer dat de spanning overeenstemt met die van uw lokaal netwerk. Zo niet, wordt de garantie nietig verklaard en kan er schade optreden aan het apparaat. w or nb de an .
nl ow D • LET OP: Houd de ventilatieopeningen in het apparaat of de ingebouwde structuur vrij. d de oa • LET OP: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen behalve de middelen aanbevolen door de fabrikant. m fro • LET OP: Gebruik geen elektrische apparaten in het voedselcompartiment van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant. or nb de an .v w • LET OP: Beschadig het koelmiddelcircuit niet.
nl ow D THERMOSTATTEMPERATUUR BEDIENINGSPANEEL: d de oa Het thermostaat temperatuur bedieningspaneel bevindt zich tussen de bovenste en onderste deuren die de temperatuur van de koelkast /vriesvak regelt. m fro 3200 / tek komp ! Thermostaatknop Alarmsignaal Stroom Lage omgeving ingeschakeld indicator Lage omgeving schakelaar e .b re or nb de an .
nl ow D d de oa ORANJE LAGE OMGEVINGSTEMPERATUUR INGESCHAKELD INDICATOR: fro • Deze indicator wijst er u op dat de lage omgevingstemperatuur schakelaar werd ingeschakeld. m • Denk eraan: Als het apparaat wordt uitgeschakeld of losgekoppeld, moet u minimum 5 minuten wachten voor het apparaat opnieuw start of de stekker opnieuw invoert in het stopcontact. or nb de an .v w w w • Dit biedt de mogelijkheid het beveiligingsmechanisme in de compressor te resetten.
nl ow D DIEPGEVROREN ETENSWAREN OPBERGEN: d de oa m fro Alle diepgevroren etenswaren die u aankoopt, moeten zo snel mogelijk in het vriesvak worden geplaatst om te vermijden dat de diepgevroren etenswaren zouden ontdooien en bederven. U moet steeds alle opbergaanbevelingen naleven die de fabrikant afdrukt op de verpakking van de diepgevroren etenswaren. Om ijsblokjes te maken, vult u de ijsblokjeslade met schoon water tot ¾ vol en u plaatst deze in de toplade van de diepvriezer.
nl ow D ONTDOOIEN d de oa Koelkast ontdooiprocedure m fro De koelkast ontdooiprocedure wordt automatisch uitgevoerd iedere maalt de compressor stopt. Het dooiwater draineert uit de kast in een schotel bovenin de compressor achterin de eenheid waar het verdampt door de hitte van de compressor. Zorg ervoor dat de draineeropening op de rand achteraan op de koelkast vrij wordt gehouden. Gebruik de geleverde voeler. Raadpleeg het onderstaande diagram. Koelkast compartiment: e .b re or nb de an .
nl ow D d de oa • Sluit de draineerleiding A aan zoals weergegeven in het onderstaande diagram en plaats de onderste lade van de diepvriezer B op de voorzijde van de diepvriezer om het gedraineerde water op te vangen. • Na het ontdooien, maakt u de binnenzijde van de diepvriezer schoon met een oplossing van warm water en een beetje natriumbicarbonaat. Droog alles daarna grondig af. • Was alle verwijderbare onderdelen op dezelfde wijze en monteer de draineerleiding opnieuw in de normale positie.
nl ow D SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD d de oa m fro Voor u het apparaat schoonmaakt of onderhoudswerken uitvoert, moet u de stekker uit het stopcontact verwijderen. Het wordt aanbevolen warm water met een beetje natriumbicarbonaat te gebruiken om het apparaat schoon te maken, zowel binnen als buiten. (5ml tot 0,5 liter water). Droog het apparaat grondig af voor u de etenswaren invoert. Externe reiniging: was de buitenste kast met een warm zeepsopje.
nl ow D • Verwijder het middelste scharnier(12). d de oa • Verwijder de onderste deur(10) door deze lichtjes op te tillen. Plaats de deur op een veilige locatie zodat ze niet wordt beschadigd. m fro • Verwijder de pin van het onderste scharnier van de deur(18) van de onderste steun en breng ze aan in de tegenovergestelde steun. w w • Vervang de onderste deur(10) op de nieuw gepositioneerde scharnierpin en sluit de deur op de koelkast. e .b re or nb de an .
nl ow D d de oa Als u koelkast onvoldoende afkoelt: U apparaat is ontworpen voor werking in het omgevingstemperatuurbereik zoals vermeld op de classificatietabel naargelang de klimaatklasse van het product. We raden af uw apparaat buiten het correcte operationele bereik te gebruiken zoals vermeld in de instructies. Controleer de klimaatklasse van uw apparaat in de classificatietabel. N Entre 16 et 32 SN Entre 10 et 32 or nb de an .
nl ow D TECHNISCHE SPECIFICATIES d de oa Merk Apparaat type m fro Koelkast-Diepvriezer w Ster classificering 75L Netto koelkast volume (l.) 189L Vriesvermogen (kg/24u) 5kg Klimaatklasse +Omgevingsbereik N (+16oC to +32oC) A re Energieklasse (1) Brutogewicht (kg) (2) e .
nl ow D TEMPERATUURINDICATOR d de oa Om u te helpen uw koelkast beter in te kunnen stellen, hebben we deze uitgerust met een temperatuurindicator in de koudste zone. Om uw etenswaren beter te kunnen bewaren in uw koelkast, in het bijzonder in de koudste zone, moet u controleren dat het bericht “OK” verschijnt op de temperatuurindicator. Als “OK” niet verschijnt, betekent dit dat de temperatuurinstelling niet correct uitgevoerd werd.
nl ow D d de oa m fro e .b re or nb de an .v w w w De bovenste limiet van de koudste zone wordt aangegeven door de onderzijde van de zelfklever (hoofd van de pijl). De bovenste legplank van de koudste zone moet op gelijke hoogte met de punt van de pijl liggen. De koudste zone bevindt zich onder dit niveau. Alle legplanken kunnen verwijderd worden.
nl ow D d de oa m fro e .b re or nb de an .