Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Manual de instrucciones Vrieskist Chest Freezer Congélateur coffre Arcón congelador PLC210
INHOUD Veiligheidsvoorschriften Bediening Bedieningspaneel Het eerste gebruik Dagelijks gebruik Nuttige aanwijzingen en tips 2 4 5 5 5 6 Onderhoud en reiniging Problemen oplossen Technische gegevens Montage Het milieu 7 8 9 10 10 Wijzigingen voorbehouden.
waar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt. Indien het koelcircuit beschadigd is: – open vuur en ontstekingsbronnen vermijden – de ruimte waar het apparaat zich bevindt grondig ventileren • Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren.
• • • • heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. Wij adviseren u om vier uur te wachten voordat u het apparaat aansluit, dan kan de olie terugvloeien in de compressor. Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen. Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
BEDIENINGSPANEEL 1 2 3 Het Action Freeze lampje gaat branden Het is mogelijk de functie te allen tijde te deactiveren door op de Action Freeze schakelaar te drukken. Het Action Freeze-lampje gaat uit.
Opslagmanden A 606 Hang de manden aan de bovenrand van de vriezer (A) of plaats ze in de vriezer (B).
ONDERHOUD EN REINIGING Let op! Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook verricht, de stekker uit het stopcontact trekken. Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleen uitgevoerd worden door bevoegde technici. Periodieke reiniging 1. Schakel het apparaat uit. 2. Trek de stekker uit het stopcontact. 3. Maak het apparaat en toebehoren regelmatig schoon met warm water en neutrale zeep. Maak de afsluiting van het deksel voorzichtig schoon. 4.
PROBLEMEN OPLOSSEN Let op! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon. Probleem Belangrijk! Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn grote hoeveelheden voedsel tegelijk in de vriezer geplaatst Wacht een paar uur en controleer dan nogmaals de temperatuur. Doe de volgende keer kleinere hoeveelheden in te vriezen voedsel per keer in de vriezer. Het voedsel dat in het apparaat is geplaatst, was te warm Laat voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het opslaat.
MONTAGE Opstelling Waarschuwing! Wanneer u een oud apparaat met een slot of een vergrendeling op het deksel afvoert, moet u ervoor zorgen dat dit onklaar wordt gemaakt om te voorkomen dat kleine kinderen erin opgesloten raken. Belangrijk! De stekker van het apparaat moet na installatie toegankelijk zijn.
CONTENTS Safety instructions Operation Control panel First use Daily use Helpful hints and tips 11 13 13 14 14 15 Care and cleaning What to do if… Technical data Installation Environmental concerns 15 16 18 18 18 Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. • • • • 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance.
Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appli- ance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger.
FIRST USE Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. DAILY USE Freezing fresh food The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
HELPFUL HINTS AND TIPS Hints for freezing To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate; • the freezing process takes 24 hours.
2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place. 3. Leave the lid open , remove the plug from the defrost water drain and collect all defrost water on a tray. Use a scraper to remove ice quickly. 4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug. 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting. 7.
Problem Possible cause Solution The lid is not shut properly or do not close tightly Check if the lid closes well and the gaskets are undamaged and clean The temperature is not set correctly.
Customer Service If your appliance is still not working properly after making the above checks, contact the nearest service centre. To obtain fast service, it is essential that when you apply for it you specify the model and serial number of your appliance which can be found either on the guarantee certificate or on the rating plate located on the external right side of the appliance.
about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
SOMMAIRE Instructions de sécurité Fonctionnement Bandeau de commande Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles 20 23 23 24 24 25 Entretien et nettoyage 25 En cas d'anomalie de fonctionnement 26 Caractéristiques techniques 28 Installation 29 En matière de sauvegarde de l'environnement 29 Sous réserve de modifications.
Attention Lors de la mise au rebut de votre appareil, et pour écarter tout risque corporel, mettez hors d'usage ce qui pourrait présenter un danger : coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil. Informez-vous auprès des services de votre commune des endroits autorisés pour la mise au rebut de l'appareil. Attention Respectez la chaîne de froid dès l'acquisition d'un aliment jusqu'à sa consommation pour exclure le risque d'intoxication alimentaire.
• • • • écrasée ou endommagée peut s'échauffer et causer un incendie. 3. Vérifiez que la prise murale de l'appareil est accessible. 4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le câble. 5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, n'introduisez pas de prise dedans. Risque d'électrocution ou d'incendie. 6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'ampoule (si présent) de l'éclairage intérieur. Cet appareil est lourd. Faite attention lors de son déplacement.
Protection de l'environnement Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'isolation contient des gaz in- flammables : l'appareil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales.
panne de courant) est indiquée par l'allumage du voyant Alarme Pendant la phase d'alarme, ne placez aucun aliment à l'intérieur du congélateur. Une fois rétablies les conditions normales de fonctionnement, le voyant Alarme s'éteint automatiquement. PREMIÈRE UTILISATION Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du "neuf" puis séchez soigneusement.
606 806 946 1061 230 1201 1336 1611 Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en fonction du type d'appareil. Vous pouvez acheter des paniers supplémentaires auprès de votre service aprèsvente local.
exemple). Lavez le joint du couvercle avec précaution sans omettre de nettoyer également sous le joint. 4. Rincez et séchez soigneusement les parois et les accessoires de l'appareil. 5. Branchez l'appareil. 6. Mettez l'appareil en marche. Attention N'utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d'éponges avec grattoir ou d'objets métélliques pour procéder au nettoyage intérieur et extérieur de votre appareil. Vous risquez de l'endommager.
Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant) sont normaux. Anomalie Cause possible Remède L'appareil est bruyant L'appareil n'est pas stable Vérifiez la stabilité (les quatre pieds doivent être en contact avec le sol) Le compresseur fonctionne en continu La température n'est pas bien réglée.
Anomalie Cause possible Remède Trop de produits à congeler ont été introduits en même temps dans l'appareil Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la température. Introduisez de plus petites quantités d'aliments à congeler en même temps. Les aliments introduits dans l'appareil étaient trop chauds Laissez refroidir les aliments à température ambiante avant de les mettre dans l'appareil.
INSTALLATION Emplacement Avertissement Lors de la mise au rebut de votre appareil, veillez à détruire le système de verrouillage et fermeture, ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans le congélateur et de mettre ainsi leur vie en danger. Important La prise de l'appareil doit être facilement accessible après son installation. Cet appareil peut être installé dans un endroit sec et bien aéré (un garage ou une cave).
ÍNDICE DE MATERIAS Instrucciones de seguridad Funcionamiento Panel de mandos Primer uso Uso diario Consejos útiles 30 32 33 33 33 34 Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Instalación Aspectos medioambientales 35 36 38 38 38 Salvo modificaciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias.
– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de focos calorificos de la cocina. • Asegúrese de que el enchufe de red sea accesible una vez instalado el aparato. Servicio técnico • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales.
PANEL DE MANDOS 1 2 3 El piloto Action Freeze se enciende. La función se puede desactivar en cualquier momento pulsando el interruptor Action Freeze . El piloto Action Freeze se apaga. Alarma de temperatura alta 5 1 2 3 4 5 4 Luz piloto Luz de alarma de temperatura alta Luz Action Freeze Interruptor Action Freeze Regulador de temperatura El aumento de la temperatura de un compartimento (por ejemplo, por falta de energía eléctrica) se indica mediante el parpadeo de la luz de alarma.
Cestos de almacenamiento A 606 Cuelgue los cestos del borde superior del congelador (A) o colóquelos dentro del mismo (B). Gire y fije las empuñaduras para cada una de estas dos posiciones según se indica en la figura. B 806 946 1061 230 1201 1336 1611 Los cestos están diseñados para acoplarse entre sí. Las figuras siguientes indican la cantidad de cestos que pueden introducirse en los distintos modelos de congelador. Solicite al Centro de servicio técnico los cestos adicionales que precise.
• una vez descongelados, los alimentos se deterioran con rapidez y no pueden congelarse otra vez; • no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Precaución Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica 1. Apague el aparato. 2.
Importante Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía. QUÉ HACER SI… Precaución Antes de realizar cualquier reparación, desenchufe el aparato de la toma de corriente. Sólo un electricista o un técnico homologado debe llevar a cabo cualquier reparación que no figure en este manual.
Problema Causa posible Solución La temperatura del congelador es demasiado alta La temperatura no se ha ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más fría La tapa no cierra correctamente o no está bien cerrada. Asegúrese de que la tapa cierra correctamente y de que la junta esté sin daños y limpia.
DATOS TÉCNICOS Medidas Alto x Ancho x Fondo (mm): La información técnica se encuentra en la chapa de régimen situada en el lateral exterior derecho del aparato. 868 × 795 × 665 Tiempo de estabilización 28 horas INSTALACIÓN Colocación Advertencia Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o un cierre en la tapa, deberá asegurarse de que queda totalmente inutilizable a fin de impedir que los niños pequeños puedan quedar atrapados en su interior.
producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
804180383-A-262012