nl ow D d de oa m fro e .b re or nb de an .
nl ow D d de oa m fro e .b re or nb de an .v w w w Catalogue Language of Introduction Page English ………………............. GB1—GB16 French ………………............. FR17—FR36 Dutch ……………….............
nl ow D d de oa GB m fro e .b re or nb de an .v w w w Table of Contents WARNINGS............................................................................................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................. 8 COOKING UTENSILS............................................................................................................... 9 APPLIANCE DESCRIPTION ...........................
nl ow D d de oa GB m fro WARNINGS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: − staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; − farm houses; − by clients in hotels, motels and other residential type environments; − bed and breakfast type environments.
nl ow D d de oa GB m fro mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
nl ow D d de oa GB m fro oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. WARNING: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. Keep a minimum free space 30 cm above the top surface of the oven.
nl ow D d de oa heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition. The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or fire. If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
nl ow D d de oa contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns. Eggs in their shell and whole hard‐boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
nl ow D d de oa GB m fro regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. The microwave oven is intended to be used freestanding. The appliance must not be placed in a cabinet.
nl ow D d de oa GB m fro establishment directly connected to the low voltage electricity distribution network supplying buildings used for domestic purposes (Class B). After each cooking cycle, the cooling fan will continue to run for a while to ensure quick cooling and safe operation of the oven. 8 e .b • When you will not use the microwave oven for a long period of time, please disconnect it from the supply mains, to do this you must remove the plug from the supply outlet.
nl ow D d de oa GB fro m COOKING UTENSILS 9 e .b Materials to be avoided in microwave oven Utensils Remarks Aluminium tray May cause arcing. Transfer food into microwave‐safe dish. Food carton with May cause arcing. Transfer food into microwave‐safe dish. metal handle Metal or metal‐ Metal shields the food from microwave energy. Metal trim trimmed utensils may cause arcing. Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven. Paper bags May cause a fire in the oven. re or nb de an .
nl ow D d de oa Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature. Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack. m 1. Safety interlock system 2. Observation window 3. Roller 4. Control panel 5. Waveguide cover 6. Glass tray Turntable • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. • Both glass tray and roller must always be used during cooking.
nl ow D d de oa m fro MICROWAVE OVEN INSTALLATION GB w w • • • • • • • • • The microwave oven must be placed on a surface with height more than 85 cm above the floor. A minimum clearance of 20 cm is required on both sides of the oven. The minimum height of free space above the top surface of the oven is 30 cm. Do not remove the feet from the bottom of the oven. Blocking the intake and/or outlet openings can damage the oven. Place the oven as far away from radios and TV as possible.
nl ow D d de oa GB fro m CONTROL PANEL The control panel of the oven consists of two function selector knobs. Power selector knob Use this knob to select the power level at which you want to cook. Power levels will increase when turning the knob clockwise and decrease when turning the knob counterclockwise. Power levels are represented in the table below: Power Setting Power Output Low 17% Defrost 40% Medium low 48% Medium 66% Medium high 85% High 100% 12 e .
nl ow D d de oa GB fro m Timer selector knob CAUTION: ALWAYS TURN THE TIMER SELECTOR KNOB BACK TO THE 0 POSITION when food is removed from the oven at the end of the cooking cycle or when the oven is not in operation. Stopping the microwave oven You can interrupt the operation of the oven at any time to: - check the progress of cooking, - turn or stir the food, - allow the food to rest. To do this, you can simply open the oven door or bring the timer selector knob to the 0 position.
nl ow D d de oa m fro CLEANING AND MAINTENANCE Before any cleaning or maintenance operation, disconnect the microwave oven from the mains supply and allow it to cool to room temperature. General Advice Frequent cleaning prevents the formation of smoke and bad odours during cooking and also sparking in the oven cavity and around the door seal. Do not let food deposits or grease accumulate inside the oven cavity or on the door seal. Make sure that the waveguide cover is kept clean at all times.
nl ow D d de oa m fro Only warm soapy water must be used to clean painted steel surfaces. GB w If the inside of the oven cavity and door seal are not kept perfectly clean, there is a danger of damage due to sparking inside the oven cavity invalidating the warranty. Never scrape the oven cavity walls with sharp objects.
nl ow D d de oa GB As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
nl ow D d de oa FR m fro INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ ................................................................. 26 USTENSILES DE CUISSON................................................................................................... 27 DESCRIPTION DE L’APPAREIL............................................................................................ 29 INSTALLATION DU FOUR À MICRO-ONDES ...................................................................... 29 PANNEAU DE CONTRÔLE.....
nl ow D d de oa FR m fro w e .b re 18 or nb de an .
nl ow D d de oa FR m fro chambres d’hôtes. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
nl ow D d de oa le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. MISE EN GARDE: Si la porte ou le joint de porte est endommagé, le four ne doit pas être mis en fonctionnement avant d’avoir été réparé par une personne compétente.
nl ow D d de oa FR m fro protège de l’exposition à l’énergie micro‐ondes. MISE EN GARDE: Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des contenants fermés hermétiquement car ils risquent d’exploser. Laissez un espace libre minimal de 30 cm au‐dessus de la surface supérieure du four. N’utiliser que des ustensiles appropriés à l’usage dans les fours micro‐ondes.
nl ow D d de oa FR m fro prévu pour chauffer des denrées alimentaires et des boissons. Le séchage de denrées alimentaires ou de linge et le chauffage de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linge humide et autres articles similaires peuvent entraîner des risques de blessures, d’inflammation ou de feu. Si de la fumée est émise, arrêter ou débrancher le four et garder la porte fermée pour étouffer les flammes éventuelles.
nl ow D d de oa FR m fro précautions doivent elles être prises lors de la manipulation du récipient. Le contenu des biberons et des pots d’aliments pour bébé doit être remué ou agité et la température doit en être vérifiée avant consommation, de façon à éviter les brûlures. Il n’est pas recommandé de chauffer les oeufs dans leur coquille et les oeufs durs entiers dans un four micro‐ondes car ils risquent d’exploser, même après la fin de cuisson.
nl ow D d de oa FR m fro adjacentes et les surfaces en contact avec les aliments, référez‐vous à la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en pages 33‐34. Il est recommandé de nettoyer le four régulièrement et d’enlever tout dépôt alimentaire. Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de propreté, sa surface pourrait se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et conduire à une situation dangereuse. Le four à micro‐ondes est conçu pour être utilisé en pose libre.
nl ow D d de oa FR m fro placé dans un meuble. Appareil de groupe 2 Classe B Cet appareil est un appareil de Groupe 2 car il produit intentionnellement de l' énergie à fréquence radioélectrique pour le traitement de la matière et il est destiné à être utilise dans un local domestique ou un établissement raccordé directement au réseau de distribution d'électricité à basse tension alimentant des bâtiments à usage domestique (Classe B).
nl ow D d de oa FR m fro garantir un refroidissement plus rapide et une meilleure fiabilité du four. e .b re or nb de an .v w w w Nos emballages / produits peuvent faire l’objet d’une consigne de tri, pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Avant toute période d’inutilisation prolongée du four à micro‐ondes, débranchez‐le de l’alimentation électrique en sortant sa fiche de la prise électrique.
nl ow D d de oa FR fro m USTENSILES DE CUISSON w w e .b 27 re Matériaux que vous pouvez utiliser dans le four à micro‐ondes Ustensiles Remarques Papier Uniquement pour protéger. Des morceaux peuvent être aluminium utilisés pour recouvrir de petites pièces de viandes ou de volaille afin d’éviter qu’elles ne cuisent trop. Un arc peut se produire si le papier aluminium est trop proche des parois du compartiment interne du four.
nl ow D d de oa FR fro m hermétiquement fermés conformément aux instructions de leur emballage. Exclusivement ceux compatibles micro‐ondes. Utilisez‐en pour recouvrir les aliments pendant la cuisson afin qu'ils conservent leur humidité. Veillez à ce que le film plastique ne touche pas les aliments. Exclusivement ceux compatibles micro‐ondes (thermomètres pour viandes et confiseries). Utilisez‐en pour recouvrir les aliments afin d’éviter les projections et pour retenir leur humidité.
nl ow D d de oa FR fro m DESCRIPTION DE L’APPAREIL or nb de an .v w w w 1. Système de verrouillage de la porte 3. Entraîneur du plateau 4. Panneau de contrôle 5. Couvercle de guide d'ondes 6. Plateau en verre Plateau rotatif Plateau en verre Entraîneur • Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Veillez à ce que la rotation du plateau en verre ne soit pas gênée. • Utilisez toujours le plateau en verre et l’entraîneur pendant la cuisson.
nl ow D d de oa FR m fro e .b re or nb de an .v w w w • • • • • • • • • Le four à micro‐ondes doit être placé sur une surface située à minimum 85 cm du sol. Un espace vide minimum de 20 cm est nécessaire de chaque côté du four. Un espace vide d’une hauteur minimale de 30 cm est nécessaire au‐dessus de la paroi supérieure du four. N'enlevez pas les pieds présents sous le four à micro‐ondes. Ne bouchez pas les orifices d’entrée et/ou de sortie d’air, car cela peut endommager le four.
nl ow D d de oa FR m fro e .b re or nb de an .v w w w Bouton de la durée FONCTIONNEMENT Le panneau de contrôle du four comporte deux boutons de réglage. Bouton de la puissance Ce bouton permet de régler la puissance de cuisson. La puissance augmente quand vous tournez le bouton dans le sens horaire et elle diminue quand vous le tournez dans le sens antihoraire.
nl ow D d de oa FR m fro Arrêt du four à micro‐ondes Vous pouvez interrompre le fonctionnement du four à tout moment pour : - Vérifier l’avancement de la cuisson. - Tourner ou mélanger les aliments. - Laisser les aliments reposer. Pour cela, il vous suffit d’ouvrir la porte du four ou de positionner le bouton de la durée sur « 0 ».
nl ow D d de oa FR fro m vérifiez soigneusement leur température avant de les servir – Cela est particulièrement important pour les aliments destinés aux enfants. Secouez fermement les biberons et versez quelques gouttes de liquide sur le dos de votre poignet pour en contrôler la température. NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage du four à micro-ondes, débranchez-le de la prise secteur et attendez qu’il refroidisse jusqu’à la température ambiante.
nl ow D d de oa FR fro m dépôts alimentaires ou des graisses s’accumuler sur le capot, des étincelles peuvent se produire, endommager votre four et annuler la garantie. e .b re or nb de an .v w w w Porte du four Enlevez tous les dépôts alimentaires et graisses présents entre le joint de porte et le compartiment interne du four avec un chiffon humide. Il est très important de veiller à ce que cette zone soit toujours propre.
nl ow D d de oa FR fro m SPÉCIFICATIONS re or nb de an .v w 230 V‐240 V~ 50 Hz 1200 W 2450 MHz w w Tension et fréquence nominales : Puissance d’entrée nominale (micro‐ondes) : Fréquence des micro‐ondes : e .b DÉPANNAGE Phénomènes normaux Le four à micro‐ondes créé des Quand le four à micro‐ondes est en interférences qui perturbent la fonctionnement, cela peut perturber la réception de votre téléviseur. réception de vos radios et téléviseurs.
nl ow D d de oa FR fro m MISE AU REBUT w w Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune. Apportez l’appareil à point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement. Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 7j/7 et et24h/24.
nl ow D d de oa NL m fro BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES....................................................................... 45 KEUKENGEREI ...................................................................................................................... 46 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN............................................................................. 47 INSTALLATIE VAN DE MAGNETRONOVEN........................................................................ 48 BEDIENINGSPANEEL......
nl ow D d de oa NL m fro WAARSCHUWINGEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LEES ZORGVULDIG DOOR VOOR LATERE RAADPLEGING Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik en gelijksoortige toepassingen zoals: − kantines voor personeel in winkels, kantoren en andere werkruimtes; − boerderijen; − door gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting; − bed & breakfasts en vergelijkbare instellingen. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met e .
nl ow D d de oa NL m fro beperkte fysieke, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Kinderen mogen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden.
nl ow D d de oa NL m fro hersteller of een ander gekwalificeerd persoon om elk gevaar te vermijden. WAARSCHUWING: Als de deur of deurkoppelingen beschadigd zijn, mag de oven niet worden gebruikt totdat deze door een gekwalificeerd persoon worden gerepareerd. WAARSCHUWING: Het is gevaarlijk voor ieder niet gekwalificeerd persoon om reparaties of onderhoud uit te voeren waarbij de plaat, die ons beschermt tegen blootstelling aan microgolfenergie, verwijderd wordt.
nl ow D d de oa NL m fro houders want deze kunnen ontploffen. Houd een minimale vrije ruimte van 30 cm boven de magnetronoven. Gebruik alleen keukengerei dat geschikt is voor gebruik in de magnetronoven. Als u voedingsmiddelen in plastic of papieren dozen verhit, houd de oven in het oog vanwege brandgevaar. De magnetronoven is bedoeld voor het opwarmen van voedsel en drank.
nl ow D d de oa NL m fro verhitting of brand. Als rook wordt waargenomen, schakel het apparaat uit of haal de stekker uit het stopcontact en houd de deur gesloten om elke mogelijke vlam te doven. Het verhitten van dranken in de magnetron kan leiden tot een vertraagd kookproces, wees dus voorzichtig bij het uitnemen van de houder. Om elk risico op brandwonden te vermijden, moeten zuigflessen en potjes voor baby's altijd gemengd of geschud worden na opwarming in de magnetronoven.
nl ow D d de oa bereiden van gekookte eieren in de schaal in de magnetron kan ontploffingsgevaar veroorzaken, zelfs na de opwarming ten einde is. Voor instructies over het reinigen van de deurkoppelingen, ovenruimte, aangrenzende delen en oppervlakken die met levensmiddelen in aanraking komen, raadpleeg de sectie “Reiniging en onderhoud” op de pagina’s 52‐53 van de handleiding. Maak de oven regelmatig schoon en verwijder eventuele etensresten.
nl ow D d de oa NL m fro alle etensresten dienen systematisch weggenomen te worden. Als de oven niet regelmatig schoongemaakt wordt, kunnen de wanden aangetast raken. Gebruik de magnetronoven in een vrijstaande positie. Plaats het apparaat niet in een kast.
nl ow D d de oa NL m fro verbonden met een elektriciteitsdistributienet met laagspanning, die gebouwen voor huishoudelijke doeleinden van stroom voorziet (Klasse B). De koelventilator blijft na elke kookcyclus nog gedurende enige tijd draaien om te zorgen voor een snelle afkoeling en veilige werking van de oven. 45 e .b • Als u de magnetronoven gedurende een lange periode niet zult gebruiken, ontkoppel het apparaat van de netvoeding. Om dit te doen, haal de stekker uit het stopcontact.
nl ow D d de oa NL e .b 46 re Materialen die u in de magnetron kunt gebruiken Keukengerei Opmerkingen Aluminiumfolie Alleen als afscherming. Kleine, gladde stukjes kunnen worden gebruikt voor het afdekken van dunne delen vlees of gevogelte om te lang koken te vermijden. Vonkvorming kan plaatsvinden als de folie zich te dicht tegen de ovenwanden bevindt. De folie moet zich op minstens 2,5 cm van de ovenwanden bevinden. Bruiningsschaal Volg de aanwijzingen van de fabrikant.
nl ow D d de oa fro Te gebruiken als afdekking om opspatting te vermijden en het vocht te behouden. m Waspapier NL BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Veiligheidssluitsysteem 2. Kijkvenster 3. Draairing 4. Bedieningspaneel 5. Microgeleiderdeksel 6. Glazen draaiplateau 47 e .b OPMERKINGEN: • Wees voorzichtig wanneer u keukengerei of het glazen draaiplateau uithaalt, deze kunnen tijdens het koken heet worden. • Gebruik alleen een thermometer die specifiek voor gebruik in de magnetronoven ontworpen is.
nl ow D d de oa fro • Installeer het glazen draaiplateau nooit ondersteboven. Belemmer nooit het glazen draaiplateau. • Gebruik altijd het glazen draaiplateau en de draairing tijdens het kookproces. • Plaats het voedsel en de houders altijd op het glazen draaiplateau. • Als het glazen draaiplateau of de draairing gebroken of gebarsten is, neem contact op met een bevoegd servicecentrum. Voorbereiding Verwijder alle verpakkingsmateriaal en accessoires.
nl ow D d de oa Vermogenregelknop Timerregelknop WERKING Het bedieningspaneel van de oven bestaat uit twee functieregelknoppen. Vermogenregelknop Gebruik deze knop om het vermogenniveau waartegen u wilt koken te selecteren. Het vermogenniveau neemt toe door de knop met de klok mee te draaien en neemt af door de knop tegen de klok in te draaien. De vermogenniveaus worden in onderstaande tabel beschreven: 49 e .b BEDIENINGSPANEEL re or nb de an .
nl ow D d de oa NL Medium laag 48% Medium 66% Medium hoog 85% Hoog 100% Timerregelknop Gebruik deze knop om de gewenste kooktijd te selecteren. De kooktijd kan tot maximaal 30 minuten per kooksessie worden ingesteld. Als u een kooktijd korter dan 2 minuten wilt instellen, draai de timerregelkop eerst voorbij 2 minuten en draai de knop vervolgens terug naar de gewenste kooktijd. OPMERKING: De oven start met koken zodra aan de timerregelknop wordt gedraaid.
nl ow D d de oa NL fro m Levensmiddelen De te koken levensmiddelen voorbereiden Alvorens zuigflessen en potjes op te warmen, verwijder de spenen en deksels Dek de levensmiddelen af om: • gespetter in de ovenruimte te vermijden, • de levensmiddelen voldoende vochtig te houden. Vloeistoffen opwarmen Tijdens het opwarmen van een vloeistof is het mogelijk dat deze plotseling overstroomt wanneer u de houder uit het apparaat haalt.
nl ow D d de oa NL fro m REINIGING EN ONDERHOUD Binnenwanden Verwijder eventuele vetspatten van de binnenwanden van de oven met behulp van zeep en water, veeg deze af en droog vervolgens. De deurafdichting en ovenruimte moeten zeer goed worden schoongemaakt zodat de deur op een correcte manier sluit en vonken tussen de ovenruimte en de deur worden vermeden. Gebruik geen schurende producten zoals schuursponsjes want deze beschadigen de oppervlakken van de ovenruimte en deur.
nl ow D d de oa NL fro m Als de ovenruimte en deurafdichting niet kraaknet worden gehouden, is er risico op schade door vonken in de ovenruimte die niet door de garantie wordt gedekt. Schrob de binnenwanden van de oven nooit met scherpe voorwerpen. PROBLEEMOPLOSSING Normale gebeurtenissen Magnetronoven verstoort de Tijdens de werking van de magnetronoven kan TV‐ontvangst de radio‐ en TV‐ontvangst verstoord zijn.
nl ow D d de oa NL fro m VERWIJDERING Gooi dit apparaat en de verpakking weg in overeenstemming met de geldende wetgeving en voorschriften. Aangezien dit apparaat elektronische componenten bevat moet het apparaat en toebehoren aan het einde van hun levensduur afzonderlijk van het huisafval worden weggegooid. Neem contact op met uw gemeente voor informatie over afdanking en recycling. Lever het apparaat in bij het inzamelpunt van uw gemeente voor recycling.