D nl ow d de oa fro m w e .b rre o nb de an .
d de oa nl ow D m fro .v w w w d an en e .
oa nl ow D d de WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – farm houses; – by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance shall not be used by children.
oa nl ow D d de For the details on how to clean surfaces in contact with food please see section “Cleaning and maintenance” on page 6. Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. Do not use the appliance if the rotating sieve is damaged.
oa nl ow D d de IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS m fro Please read these instructions carefully before using the appliance. Please follow instructions to avoid injuries. w .v w w Do not operate the appliance with wet hands or operate in a wet working environment. Do not force plug into outlet, ensuring plug is away from any heat source and is not bent or twisted in any way. Do not let the power cord hang off the edge of the table or counter or come in contact with hot surfaces.
oa nl ow D de BEFORE FIRST USE d Before using your slow juicer for the first time, wash all removable parts in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. WARNING: Never immerse the base in water. Clean the base with a slightly damp cloth. Dry thoroughly. m fro .v w w w d an bo en ASSEMBLY .b rre WARNING: ALWAYS make sure the appliance is turned off and unplugged before assembly and disassembly. e 1. Place the base on a clean, flat surface. 2. Assemble the bowl on the base.
d de oa nl ow D m fro .v w w w 7. Lock the cover with feed tube into position by sliding the locking handles up until they click onto the tabs located on both sides of the cover. d an OPERATION The slow juicer uses a slow squeezing technology that slowly squeezes fruit and vegetables maintaining a low temperature and helping preserve the natural taste and nutrition. 1. Plug the appliance into the mains socket. 2. Prepare your ingredients for use.
d m fro Warning: Always turn off and unplug the appliance before cleaning. de oa nl ow D CLEANING AND MAINTENANCE .v w w w d an bo en Disassemble the slow juicer following the assembly instructions in reverse order. Wash all removable parts in warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. Clean the strainer using the supplied cleaning brush under the running water. Clean the base with a slightly damp cloth. Never immerse it in water or any other liquid.
oa nl ow D d de ATTENTION L’appareil est destiné à être utilisé pour des applications domestiques et analogues telles que: – zone de travail de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; – fermes; – par des clients d’hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel; – environnements de type chambres d’hôtes.
oa nl ow D d de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. Les détails sur la façon de nettoyer les surfaces en contact avec les aliments sont définis en page 12 à la section “NETTOYAGE ET ENTRETIEN”. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. Ne pas utiliser l’appareil si le filtre rotatif est endommagé.
de oa nl ow D d de mauvaise utilisation du produit. Être vigilant si un liquide chaud est versé dans le préparateur culinaire ou le mélangeur dans la mesure où il peut être éjecté de l'appareil en raison d'une ébullition soudaine. m fro .v w w w d an 9 e Ne manipulez pas l'appareil avec les mains mouillées et évitez de l'utiliser dans un environnement humide.
de oa nl ow D DESCRIPTION d 1. Base m fro 2. Bouton à 3 positions: w w w I – lancer l'extraction du jus .v O – éteindre l'appareil d an II – fonction Reverse (à utilise seulement pour décoincer l'appareil lorsqu'il est bloqué) 4. Bol 5. Vis de pressage 6. Passoire 7. Couvercle avec cheminée 8. Poussoir 9. Carafe à jus 10. Récipient collecteur de pulpe 11.
oa nl ow D d de 3. Montez la passoire sur le bol. Alignez le point rouge du bol avec celui de la passoire. m fro .v w w w d an e .b rre bo en 4. Mettez la vis de pressage au centre du bol. Appuyez sur la vis de pressage pour la verrouiller en place. 5. Montez le couvercle avec la cheminée sur le bol. La flèche du couvercle doit être alignée avec le point rouge du bol. 6. Tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre pour le verrouiller. 7.
oa nl ow D de UTILISATION d Cet extracteur de jus utilise une technologie de pressage lent : les fruits et les légumes sont pressés lentement et à basse température; leur saveur naturelle et leurs valeurs nutritives sont ainsi préservées. m fro w .v w w 1. Branchez l'appareil. 2. Préparez les ingrédients à utiliser. Lavez soigneusement tous les ingrédients et découpez-les en morceaux d'une taille permettant de les insérer facilement dans la cheminée.
oa nl ow D MISE AU REBUT d de m fro w w w .v En tant que distributeurs responsables, nous sommes soucieux de l’environnement. Nous vous prions donc de bien vouloir respecter la procédure de mise au rebut de votre produit et de l’emballage, afin de contribuer à la préservation des ressources naturelles et de garantir le recyclage des matériaux d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement.
oa nl ow D d de WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en gelijkaardige omgevingen, zoals: – in personeelskeukens van winkels, kantoren en andere werkomgevingen – in boerderijen – door klanten in hotels, motels en andere omgevingen van het residentiële type – omgevingen van het type bed-en-breakfast.
oa nl ow D d de Ontkoppel het apparaat altijd van de netvoeding wanneer u het onbeheerd achterlaat en voor het monteren, demonteren en reinigen. Verwijs naar het hoofdstuk “Reinigen en onderhoud” op pagina 19 voor details over het reinigen van oppervlakken die in contact komen met levensmiddelen. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u hulpstukken gaat vervangen of onderdelen gaat benaderen die tijdens de werking bewegen.
oa nl ow D d de WAARSCHUWING: gevaar van verwonding als dit apparaat niet correct wordt gebruikt. Wees voorzichtig tijdens het gieten van warme vloeistof in de sapcentrifuge of mixer, omdat deze door plotse stoomvorming uit het apparaat kan worden gestoten. m fro .v w w w d an Volg de gebruiksaanwijzing om verwonding te voorkomen. Bedien dit apparaat niet met natte handen en gebruik het niet in een natte werkomgeving.
oa nl ow D d de ONDERDELEN VAN HET APPARAAT m fro 1. Voet 2. Schakelaar met 3 standen: w w w I – start het sapmaken .v O – sapcentrifuge uitschakelen d an 11 4. Kan 5. Persschroef 6. Zeef 7. Deksel met trechter 8. Stamper 9. Sapkan 10. Pulpbak 11. Reinigingsborstel VOOR DE EERSTE INGEBRUIKNAME Was voordat u de slow juicer sapcentrifuge voor het eerst in gebruik neemt alle verwijderbare onderdelen in een warm sopje. Spoel en droog zorgvuldig. WAARSCHUWING: dompel de voet nooit onder in water.
oa nl ow D d de 3. Monteer de zeef in de kan. Let erop dat de rode bollen op de kan en zeef zich op één lijn bevinden. m fro .v w w w d an e .b rre bo en 4. Zet de persschroef in het midden van de kan. Druk de persschroef neer tot hij stevig vastzit. 5. Monteer het deksel met trechter op de kan. Let erop dat de pijl op het deksel en de rode bol op de kan zich op één lijn bevinden. 6. Draai het deksel met de klok mee tot het vastklikt. 7.
oa nl ow D de BEDIENING d Deze slow juicer sapcentrifuge maakt gebruik van een langzame perstechnologie, die groenten en fruit langzaam perst zodat de temperatuur laag blijft en de natuurlijk smaak en voedingsstoffen behouden blijven. m fro w w w .v 1. Sluit het apparaat aan op de netvoeding. 2. Bereid de te gebruiken ingrediënten voor. Was alle ingrediënten grondig en snijd in bruikbare stukken die gemakkelijk doorheen de trechter gaan.
oa nl ow D VERWIJDERING d de Als een verantwoordelijke verkoper willen wij zorg dragen voor het milieu. m fro Daarom sporen wij u aan dit apparaat en de verpakkingsmaterialen op een milieuverantwoorde manier te verwijderen. Zo helpt u bij het besparen van natuurlijke grondstoffen en verzekert u dat alles wordt gerecycled op een manier die de gezondheid en het milieu beschermt. .v w w w d an e .