Návod k použití TDCS7 Návod na používanie Manual de instrucciones Bubnová sušička Sušička Secadora de tambor
OBSAH Důležité bezpečnostní informace Životní prostředí Instalace Popis spotřebiče Ovládací panel Před prvním použitím Tabulka programů Třídění a příprava prádla 2 4 5 7 8 8 8 10 Denní používání Čištění a údržba Co dělat, když... Technické údaje Nastavení spotřebiče Poznámky pro zkušebny Servis 11 13 15 16 16 17 17 Zmĕny vyhrazeny.
Upozornění • Nebezpečí požáru! Pokud zastavíte bubnovou sušičku před koncem sušicího cyklu, musíte všechno prádlo rychle vyjmout a rozprostřít tak, aby se teplo mohlo rozptýlit. • V okolí bubnové sušičky se nesmí hromadit vlákna. • Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Na spotřebič nikdy nestříkejte proudy vody. • Závěrečná část cyklu v bubnové sušičce probíhá bez ohřevu (zchlazovací cyklus) a tím je zajištěno ponechání prádla v teplotě, která prádlo nepoškodí.
• Tento spotřebič je navržen pro napájení střídavým proudem 230 V, 50 Hz. Výrobce nenese ŽÁDNOU zodpovědnost za škody či zranění způsobená použitím napájení s nesprávným napětím. • Pokud je napájecí kabel poškozený, spotřebič nepoužívejte. • Pokud je síťová zástrčka nevhodná pro zásuvku ve vaší domácnosti nebo je z jakéhokoliv důvodu oddělená, měla by být bezpečně zlikvidována. Oddělenou zástrčku nezasunujte do síťové zásuvky, abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
jsou označeny značkami, např. >PE<, >PS<, apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál ve vhodném kontejneru ve sběrném dvoře v místě svého bydliště. Rady k ochraně životního prostředí • Prádlo je po usušení v sušičce načechrané a měkké. Při praní tedy nemusíte používat aviváž.
3. Ze spotřebiče odstraňte fólii na hadici a polystyrénové vycpávky. Připojení k elektrické síti Informace o síťovém napětí, typu proudu a potřebných pojistkách jsou uvedeny na typovém štítku. Typový štítek je umístěn u plnících dvířek (viz část "Popis spotřebiče" . Upozornění Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za škody a zranění, k nimž došlo v důsledku nedodržení výše uvedených bezpečnostních pokynů. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést naše servisní středisko.
POPIS SPOTŘEBIČE Popis spotřebiče 1 7 2 3 8 4 9 5 10 11 6 1 2 3 4 5 6 Horní deska Nádržka na vodu Osvětlení bubnu Typový štítek Výměník tepla Dvířka výměníku tepla 7 8 9 10 11 Ovládací panel Filtry na vlákna Plnicí dvířka Větrací mřížka Seřiditelné nožičky
OVLÁDACÍ PANEL 10 1 1 2 3 4 5 6 2 Volič programů a vypínač Krátký Tlačítko Jemné Tlačítko Dlouhá fáze proti zmačkání Tlačítko Zvuková signalizace Tlačítko Stavová kontrolka funkce – Kontrolka fáze sušení – Kontrolka fáze proti zmačkání/konce cyklu 3 9 4 5 6 7 8 Start/Pauza 7 Tlačítko 8 Stavová kontrolka funkce – Kontrolka kondenzátoru – Kontrolka filtrů – Kontrolka nádržky na vodu Odložený start Tlačítko 9 10 Kontrolka odpovídajícího tlačítka PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Vytřete buben sušičky vlhkým
K ULOŽENÍ 1) 7 kg VLHKÉ1) 7 kg K ŽEHLENÍ1) 7 kg Doplňkové funkce Použití/vlastnosti Symbol péče Programy max. náplň (suchá váha) 9 Úplné usušení tkanin stejné tloušťky, např. froté osušek, pletenin, ručníků. , , , , , , , , Pro slabé tkaniny, které se žehlí, jako úplety, bavlněné košile. , , , , Pro slabé tkaniny, které se žehlí, jako pleteniny a bavlněné košile.
OSVĚŽENÍ Doplňkové funkce 1 kg Použití/vlastnosti Symbol péče Programy max. náplň (suchá váha) 10 Speciální program o délce asi 10 minut k osvěžení nebo šetrnému čištění oděvů pomocí běžných prostředků k suchému čištění oděvů. (Používejte pouze výrobky doporučené výrobcem jako vhodné pro sušičky. Řiďte se pokyny k použití od výrobce.
ubrousek 100 g utěrka 100 g DENNÍ POUŽÍVÁNÍ Otevření dvířek a vložení prádla Volba doplňkových funkcí 1. Otevřete plnicí dvířka Stiskněte plnicí dvířka (místo stisku) 5 1 2 3 4 Můžete si vybrat z doplňkových funkcí: 1. Krátký 2. Jemné 3. Dlouhá fáze proti zmačkání 4. Zvuková signalizace 5. Odložený start KRÁTKÝ Stisknutím tohoto tlačítka se zkrátí čas sušení u všech programů BAVLNA a SYNTETIKA. JEMNÉ 2. Vložte prádlo (nepěchujte ho příliš).
umožňuje odložit spuštění sušicího programu: 3 nebo 6 nebo 9 hodin 1. zvolte sušicí program a doplňkové funkce sušení 2. opakovaně stiskněte tlačítko ODLOŽENÝ START, dokud se na displeji nezobrazí požadovaná doba 3. chcete-li zapnout časovač odložení, stiskněte tlačítko Start/Pauza Spuštění programu Stisknutím tlačítka Start/Pauza sušičku spustíte poté, co jste navolili program a případné funkce. Příslušná kontrolka přestane blikat.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Čištění filtrů na vlákna K zajištění dokonalého sušení prádla je nutné filtry ve dvířkách a v přední části bubnu vyčistit po každém sušicím cyklu. Pozor Důležité. Nikdy nepoužívejte sušičku bez filtru na vlákna nebo s poškozeným nebo ucpaným filtrem. 1. Otevřete plnicí dvířka. Vyčistěte výměník tepla Pokud se zobrazuje Kondenzátor , je nutné vyčistit výměník tepla. 2. Vlhkou rukou očistěte mikro/jemný filtr, který je zabudován v dolní části vkládacího otvoru. 3.
Upozornění Kondenzovaná voda není vhodná pro pití, ani pro přípravu jídel. 1. Vytáhněte úplně zásuvku s nádobkou na kondenzovanou vodu 1 a vypouštěcí trubičku nádobky 2 co nejvíce vysuňte. 2. 4. Pomocí držadla vytáhněte výměník tepla z podstavce a přeneste ho vodorovně, aby se případná zbylá voda nevylila. 1. 2. Kondenzovanou vodu vylijte do umyvadla nebo vhodné nádoby. 3. Zasuňte trubičku zpět a nádobku na vodu vraťte na původní místo. 5.
Vápenec ve vodě nebo čisticí prostředky mohou na vnitřní straně bubnu vytvořit viditelný povlak. Stupeň odstředění prádla pak není možné spolehlivě zjistit. Prádlo je při vyjmutí ze sušičky vlhčí, než očekáváte. S použitím standardního čisticího prostředku pro domácnost (např. na bázi octa) vytřete vnitřek bubnu a žebra bubnu. Čištění ovládacího panelu a skříně spotřebiče Pozor Pozor! K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí prostředky na nábytek nebo agresivní čisticí prostředky.
Zvlášť vysoká teplota místnosti - není závada sušičky. Pokud možno snižte teplotu v místnosti. 1) V případě chybového hlášení na LCD displeji (např. E51- jen u sušiček s LCD): Sušičku vypněte a znovu zapněte. Nastavte program. Stiskněte tlačítko START PAUSE . Nefunguje? - obraťte se na místní servis a sdělte chybový kód.
Tvrdost vody Voda obsahuje různé množství vápence a minerálních solí podle místa instalace spotřebiče a tyto látky mění hodnoty její vodivosti. Výrazné změny vodivosti vody oproti hodnotám stanoveným ve výrobě mohou lehce ovlivnit zbytkovou vlhkost prádla na konci cyklu. Sušička umožňuje regulaci citlivosti čidla sušení na základě hodnot vodivosti vody. 1. Pootočte voličem programů na libovolný program. 2. Stiskněte současně tlačítka DLOUHÁ FÁZE PROTI ZMAČSTART/PAUZA a podržte je asi na pět sekund.
OBSAH Dôležité bezpečnostné informácie 18 Každodenné používanie 27 Ochrana životného prostredia 20 Čistenie a údržba 29 Inštalácia 21 Čo robiť, keď... 31 Popis výrobku 23 Technické údaje 32 Ovládací panel 24 Nastavenia spotrebiča 33 Pred prvým použitím 24 Pokyny pre skúšobne 33 Tabuľka programov 24 Servis 34 Triedenie a príprava bielizne 26 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
• Uistite sa, že ste v odeve vloženom do spotrebiča neponechali žiadne plynové zapaľovače ani zápalky Varovanie • Nebezpečenstvo požiaru! Nikdy nezastavujte bubnovú sušičku pred skončením sušiaceho cyklu, ak bielizeň okamžite nevyberiete a nerozprestriete tak, aby sa teplo rozptýlilo. • Uvoľnené textilné vlákna sa nesmú nahromadiť okolo sušičky. • Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Nedovoľte, aby spotrebič zasiahol prúd vody.
Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ich na osvetlenie domácnosti. Ak treba vymeniť vnútorné osvetlenie, obráťte sa na servisné stredisko. SPOTREBIČ MUSÍ BYŤ UZEMNENÝ • Nepoužívajte predlžovací kábel s viacerými zásuvkami. Je potrebná samostatná uzemnená zásuvka, ktorá bude vždy prístupná.
zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. Starý spotrebič Varovanie Ak spotrebič nebudete viac používať, odpojte ho od elektrickej siete. Odrežte prívodný elektrický kábel a zlikvidujte ho spolu so zástrčkou. Zničte príchytku dvierok na vkladanie bielizne. Zabránite tak tomu, že deti uviaznu vo vnútri, čo by mohlo ohroziť ich život. Obalový materiál Materiály obalov sú priateľské k životnému prostrediu a môžu byť recyklované. Plastové časti sú označené napr. >PE<, >PS< a pod.
Dôležité upozornenie • Horúci vzduch vystupujúci z bubnovej sušičky môže dosiahnuť teplotu až 60°C. Spotrebič preto nesmie byť umiestnený na podlahovinách, ktoré nie sú tepelne odolné. • Pri používaní bubnovej sušičky nesmie teplota v miestnosti klesnúť pod +5°C a vystúpiť nad +35°C, pretože by to mohlo ovplyvniť výkonnosť spotrebiča. • Ak by ste potrebovali spotrebič premiestniť, musíte ho premiestňovať vo zvislej polohe.
du, nádrž musí ostať vsunutá v spotrebiči. Pozorne si prečítajte pokyny dodávané so súpravou. • podstavec so zásuvkou Na položenie sušičky do optimálnej výšky, aby ste mali k dispozícii prídavný úložný priestor (napr. na bielizeň). Pozorne si prečítajte pokyny dodávané so súpravou. K dispozícii v autorizovaných servisných strediskách alebo u špecializovaného predajcu.
OVLÁDACÍ PANEL 10 1 1 2 3 4 5 6 2 Volič programov a vypínač VYP Rýchly Tlačidlo Šetrne Tlačidlo Dlhá fáza proti pokrčeniu Tlačidlo Zvukový signál Tlačidlo Ukazovatele priebehu programu – Ukazovateľ sušenia – Ukazovateľ fázy proti krčeniu/ konca programu 3 9 4 5 6 7 8 Štart/Prestávka 7 Tlačidlo 8 Ukazovatele stavu funkcií – Ukazovateľ kondenzátora – Ukazovateľ filtrov – Ukazovateľ nádrže na vodu Posunutý štart Tlačidlo 9 10 Ukazovateľ príslušného tlačidla PRED PRVÝM POUŽITÍM Aby sa dostránil
EXTRA SUCHÁ 7 kg SILNÉ SUŠENIE 7 kg ULOŽENIE DO SKRINE 1) 7 kg MIERNE VLHKÉ1) 7 kg NA ŽEHLENIE1) 7 kg Doplnkové/voliteľné funkcie , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Použitie/vlastnosti Značka na štítku bielizne Programy max. množstvo bielizne (hmotnosť suchej bielizne) 25 Dôkladné vysušenie hrubých alebo viacvrstvových tkanín, ako sú napr. froté osušky a uteráky, župany. Dôkladné vysušenie hrubých alebo viacvrstvových tkanín, ako sú napr.
Doplnkové/voliteľné funkcie 3 kg DETSKÁ BIELIZEŇ DŽÍNSY OSVIEŽENIE BIELIZNE 2 kg 7 kg 3), , , , , , Použitie/vlastnosti Značka na štítku bielizne Programy max. množstvo bielizne (hmotnosť suchej bielizne) 26 Na sušenie bavlnených a syntetických tkanín pri nízkej teplote. , , Detský cyklus je špeciálny program na vysušenie detského oblečenia tak, aby sa mohlo ihneď nosiť. , Pre odevy na voľný čas, ako džínsy, teplákové bundy a pod. s rôznou hrúbkou materiálov (napr.
ných obliečkach a utiahnite voľné pásky a stuhy (napr. na zásterách). • Vyprázdnite vrecká. Odstráňte kovové predmety (spinky, zatváracie špendlíky a pod.). • Viacvrstvové odevy prevráťte naruby (napr. bundy s bavlnenou podšívkou by mali mať na vrchu bavlnenú vrstvu). Takto tieto tkaniny vyschnú lepšie. Dôležité upozornenie Spotrebič neprepĺňajte. Dodržujte maximálnu náplň 7kg suchých textílií.
3. 4. 5. Dlhá fáza proti krčeniu Zvukový signál Posunutý štart RÝCHLY Stlačením tohto tlačidla skrátite čas sušenia u všetkých programov BAVLNA a SYNTETIKA. ŠETRNE jemné sušenie so zníženým teplom pre jemné tkaniny a textílie citlivé na teplo (napr. akryl, viskóza), príslušne označené na štítku starostlivosti o tkaninu: DLHÁ FÁZA PROTI POKRČENIU predĺži fázu proti pokrčeniu na 90 min. Bielizeň ostane voľne rozložená a nepokrčí sa.
Volič programov otočte na , aby sa spotrebič vypol. Vyberte bielizeň z bubna a pozorne skontrolujte, či je bubon prázdny. Dvierka nechajte otvorené, aby ste predišli tvorbe plesní a nepríjemného zápachu. Ak otvoríte dvierka a potom ich zatvoríte, skôr ako ovládač programov otočíte do polohy , všetky ukazovatele zodpovedajúce fázam prebiehajúceho programu sa rozsvietia. Po každom použití • Vyčistite filtre. • Vyprázdnite zásobník vody.
1. Otvorte dvierka na sokli: Pri otváraní stlačte uvoľňovacie tlačidlo v pravej časti a dvierka na sokli otvorte smerom doľava. 5. Výmenník tepla podržte v zvislej polohe nad umývadlom, aby ste ho vyprázdnili. Pozor Na čistenie nepoužívajte ostré predmety. Z výmenníka tepla by mohla začať unikať voda. 6. Vyčistite výmenník tepla. Pri čistení je najlepšie použiť kefku alebo ho dôkladne opláchnuť použitím ručnej sprchy. 7.
Vnútri bubna sa môže tvoriť povlak usadenín z vodného kameňa alebo čistiacich prostriedkov. Preto sa môže stať, že sa nebude dať určiť správny stupeň usušenia bielizne. Pri vybratí bielizne je bielizeň vlhkejšia, ako ste očakávali. Na poutieranie vnútra a rebier bubna použite štandardné čističe používané v domácnosti (napr. čistič obsahujúci ocot). Ak bol program prerušený tým, že sa naplnila nádrž na vodu: Po stlačení tlačidla Štart/Prestávka bude spotrebič pokračovať v cykle sušenia.
Dvierka na vloženie bielizne sa nedajú zatvoriť Filtre nie sú zaistené na svojom mieste. Nainštalujte jemný filter a/alebo zatlačte hrubý filter na miesto. Po spustení programu skúste zmeniť parametre. Sušičku vypnite a znova zapnite. Nastavte požadované parametre. Volič programu je v polohe "O" (vyp) . Otočte ho do polohy Extra (extra suchá) (ak je k dispozícii) alebo na akýkoľvek iný program. Vypálená žiarovka. Vymeňte žiarovku (pozrite nasledujúcu časť).
Bielizeň: max. hmotnosť 7 kg Druh použitia Domácnosť Teplota prostredia Spotreba energie 1) Ročná spotreba energie Min. 5 °C Max. 35 °C kWh/cyklus 4,60 kWh 2) 547 kWh Energetická trieda Spotreba energie C Pohotovostný režim 0W Režim vypnutia 0W 1) Podľa normy EN 61121. 7 kg bavlny a rýchlosť odstreďovania 1000 ot./min.
SERVIS V prípade technických porúch najprv skontrolujte, či môžete problém odstrániť sami pomocou návodu na použitie – pozrite si kapitolu Čo robiť, keď… Ak problém nemôžete vyriešiť sami, obráťte sa na oddelenie starostlivosti o zákazníkov alebo na jedného z našich servisných partnerov, Aby sme vám mohli rýchlo pomôcť, budeme potrebovať tieto údaje: – Popis modelu – Výrobné číslo (PNC) – Sériové číslo (nachádza sa na typovom štítku na výrobku -pozrite časť Popis spotrebiča ) – Typ poruchy – Akékoľvek
ÍNDICE DE MATERIAS Información importante sobre seguridad Medio ambiente Instalación Descripción del producto Panel de control Antes del primer uso Tabla de programas Clasificación y preparación de la colada 35 38 38 40 41 41 41 Uso diario Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Datos técnicos Ajustes de la máquina Notas para organismos de control Servicio técnico 44 46 48 49 50 50 51 43 Salvo modificaciones.
• Peligro de incendio: las prendas que se hayan manchado o empapado de aceite vegetal o de cocina suponen un peligro de incendio y no se deben introducir en la secadora. • Si ha lavado la ropa sucia con un quitamanchas, deberá aplicar un ciclo de aclarado más antes de introducirla en la secadora. • Asegúrese de que no se han dejado por descuido mecheros de gas o cerillas en los bolsillos de prendas que se van a introducir en el electrodoméstico.
Luz interna Advertencia Existe riesgo de lesiones. Radiación de LED visible; no mire directamente al haz de luz. El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. Antes de cambiar la luz interna, diríjase al servicio técnico. EL APARATO DEBE ESTAR CONECTADO A TIERRA • No conecte un alargador múltiple. Se necesita un enchufe separado con toma de tierra, que debe estar accesible en todo momento.
MEDIO AMBIENTE Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
Importante • El aire caliente que emite la secadora de tambor puede alcanzar temperaturas de hasta 60°C. Por tanto, el aparato no debe colocarse sobre suelos que no sean resistentes a altas temperaturas. • Cuando la secadora esté en marcha, la temperatura ambiente no debe ser inferior a +5 °C ni superior a +35 °C, pues podría afectar al rendimiento del aparato. • Si el aparato se va a trasladar a otro lugar, se debe transportar en posición vertical.
Kit de instalación para desagüe directo del agua de condensación a un recipiente, sifón, canaleta, etc. Ya no será necesario desaguar el depósito para el agua de condensación, aunque debe mantenerse en su posición original en la máquina. Lea atentamente las instrucciones que se suministran con el kit. • Pedestal con cajón Disponible en el centro de servicio técnico o en su distribuidor Para situar la secadora a una altura óptima y disponer de más espacio para almacenar (por ejemplo, la colada).
PANEL DE CONTROL 10 1 2 1 Mando de programas e interruptor de apagado OFF Tecla rápido 2 Delicado 3 Tecla Anti-Arrugas Extra 4 Tecla Alarma 5 Tecla 6 Indicador LED de estado de funcionamiento – Piloto de Secado 3 9 4 5 6 7 8 – Piloto de Anti-Arrugas/Final Inicio/Pausa 7 Tecla 8 Indicador LED de estado de funcionamiento – Piloto de Condensador – Piloto de Filtros – Piloto del Depósito de agua Tecla de Inicio diferido 9 10 Indicator de la tecla correspondiente ANTES DEL PRIMER USO Para elimina
EXTRA SECO 7 kg SECO Seco Armario 1) Semiseco1) SECO PLANCHA1) 7 kg 7 kg 7 kg 7 kg Funciones/opciones adicionales , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , Aplicación/propiedades Etiqueta de instrucciones Programas Carga máx. (peso en seco) 42 Secado completo de tejidos gruesos o multicapa, como prendas de rizo o albornoces. Secado completo de tejidos gruesos o multicapa, como prendas de rizo o albornoces.
BABY 2 kg VAQUEROS 7 kg AIREACIÓN Funciones/opciones adicionales , , , , Aplicación/propiedades , El ciclo de prendas infantiles es un programa especial para suéteres que los seca y los deja "listos para usar". , Ropa informal, como vaqueros, sudaderas, etc., de diferentes grosores (por ejemplo, en el cuello, los puños y las costuras). 1 kg Etiqueta de instrucciones Programas Carga máx.
• Dé la vuelta a las prendas con tejidos de doble capa (por ejemplo, en el caso de anoraks forrados de algodón, la capa de algodón debe estar hacia fuera). Así, estos tejidos se secarán mejor. sábana 500 g mantel 250 g camisa de hombre 200 g vestido de noche 200 g Importante No sobrecargue el aparato. Respete el volumen de carga máx. de 7kg de tejido seco.
3. 4. 5. Anti-arrugas Extra Alarma Inicio diferido RÁPIDO Al pulsar esta tecla el tiempo de secado se reduce en todos los programas de ALGOSINTÉTICOS. DÓN y DELICADO secado suave con calor reducido de tejidos delicados y sensibles a la temperatura (por ejemplo, acrílicos, viscosa) marcados con la etiqueta de cuidados: ANTIARRUGAS EXTRA prolonga la fase antiarrugas a 90 minutos en total, para que la colada se mantenga suelta y sin arrugas.
Al finalizar el programa Si no se retiran las prendas al final del ciclo, la secadora realiza una fase de antiarrugas (duración: 30 minutos máximo). Si no se retiran las prendas, la secadora se detendrá automáticamente al final de la faAnse de antiarrugas. Las luces de ti-Arrugas/Final, Filtro y Depósito permanecen encendidas y la alarma suena durante 2 minutos. paGire el selector de programas hasta ra apagar la máquina. Retire las prendas del tambor y cerciórese de que el tambor queda vacío.
Limpieza del intercambiador de calor horizontal para evitar que se derrame el agua restante. Si aparece Condensador , significa que es necesario limpiar el intercambiador de calor. Precaución Utilizar la secadora cuando el condensador está bloqueado con pelusas puede dañar la máquina. Esto también incrementa el consumo de energía. 1. Abra la puerta en el zócalo Para hacer esto, presione la tecla de desbloqueo situada a la derecha y abra la puerta en el zócalo hacia la izquierda. 5.
El agua condensada se puede utilizar como agua destilada, por ejemplo, para el planchado con vapor. Sin embargo, se debe filtrar primero (por ejemplo, con un filtro de café) para retirar cualquier resto y pequeñas pelusas. 2. Limpieza del tambor 1. Precaución ¡Precaución! No utilice productos abrasivos ni estropajos de acero para limpiar el tambor. 2. Vierta el agua de condensación en un cuenco o recipiente similar 3. Deslice las conexiones hacia dentro y vuelva a colocar el depósito de agua.
Grado de dureza del agua elevado. Ajuste una dureza adecuada 4). La puerta de carga no se cierra. El filtro no está sujeto en su sitio. Instale el filtro fino y/o encaje el filtro de malla grande. Err (Error) en la pantalla LCD. 5) Intento de cambiar los parámetros después de empezar el programa. Apague y vuelva a encender la secadora. Ajuste los parámetros necesarios. Selector de programas en la posición OFF (apagado). Ajústelo en DRUM LIGHT (en su caso) o en cualquier programa.
Volumen del tambor 108L Peso del aparato 40 kg Lavado: Carga máx. 7 kg Tipo de uso Doméstico Temperatura ambiente Consumo de energía 1) Mín. 5 °C Máx. 35 °C kWh/ciclo 4,60 kWh Consumo energético anual 2) 547 kWh Clase de eficiencia energética Consumo de potencia C Modo encendido 0W Modo apagado 0W 1) Con relación a EN 61121. 7 kg de algodón y una velocidad de centrifugado de 1.000 rpm.
Es necesario comprobar todos los ciclos de acuerdo con CEI 61121 (secadoras de uso doméstico – Métodos para medir el rendimiento). SERVICIO TÉCNICO En caso de desperfecto, compruebe primero si lo puede solucionar personalmente con la ayuda de las instrucciones; consulte el capítulo Qué hacer si… Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente o con uno de nuestros servicios técnicos autorizados.
136927370-A-232013