Gebruiksaanwijzing TFP230W User manual Notice d'utilisation Koelkast-Vriezer Fridge-Freezer Réfrigérateurcongélateur
Inhoud Veiligheidsinformatie Bediening Het eerste gebruik Dagelijks gebruik Nuttige aanwijzingen en tips 2 3 4 4 6 Onderhoud en reiniging Problemen oplossen Technische gegevens Montage Milieu-informatie 7 9 11 11 16 Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorle
Als u een oud apparaat wegdoet met een slot of een vergrendeling op de deur gemonteerd, zorg er dan voor dat deze uitgeschakeld is om te voorkomen dat kleine kinderen zich opsluiten in het apparaat als ze ermee spelen. Aangezien oude koelkasten CFK's kunnen bevatten die schadelijk zijn voor de ozonlaag, dient u contact op te nemen met uw plaatselijke afvalverwerkingsdienst voor informatie over de juiste manier van afdanking van oude koelkasten.
Belangrijk! De temperatuur van het vriesvak en de snelheid waarmee vers voedsel wordt ingevroren is afhankelijk van de kamertemperatuur, de hoeveelheid vers voedsel die wordt ingevroren en hoe vaak de deur wordt geopend. Zet de thermostaatknop indien nodig op een hogere instelling.
door het onder koud stromend water te houden. Belangrijk! Gebruik geen metalen instrumenten om de bakjes uit het vriesvak te halen. Belangrijk! Dit apparaat wordt verkocht in Frankrijk. In overeenstemming met de richtlijnen die gelden in dit land, moet dit apparaat worden geleverd met een speciaal onderdeel (zie afbeelding). Dit onderdeel is geplaatst in de onderste lade van de koelkast om de koudste zone aan te geven.
Nuttige aanwijzingen en tips Normale bedrijfsgeluiden • U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid horen wanneer het koelmiddel door leidingen wordt gepompt. Dat is normaal. • Als de compressor aan staat, wordt het koelmiddel rondgepompt en dan zult u een zoemend en kloppend geluid van de compressor horen. Dat is normaal. • De thermische uitzetting kan een plotseling krakend geluid veroorzaken. Dit is een natuurlijk, niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dat is normaal.
• doe de deur niet vaker open of laat hem niet langer open staan dan strikt noodzakelijk. • Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren. • Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode. Wat u wel en niet moet doen Wel doen - Reinig en ontdooi uw apparaat regelmatig (zie "Ontdooien"). Wel doen - Haal vieze bladeren van groenten af en neem vuil af. Wel doen - Laat sla, kool, peterselie en bloemkool aan de stronk zitten.
Belangrijk! Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of beschadig ze niet. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders, erg geparfumeerde reinigingsproducten en waspolijstmiddelen om de binnenkant schoon te maken, aangezien deze het oppervlak beschadigen en een sterke geur achterlaten. Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaat schoon met een borstel of stofzuiger.
Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen, kan de veilige bewaartijd verkorten.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water over de achterkant van de koelkast. Tijdens het automatische ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achterwand. Dat is normaal. Er loopt water in de koelkast. De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer schoon. Producten verhinderen het water om in de wateropvangbak te lopen. Zorg ervoor dat de producten de achterwand niet raken. Er loopt water over de vloer.
De deur sluiten 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Installatie". 3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de service-afdeling.
Afstandsstukken achterkant In het zakje met de handleiding zitten twee afstandhouders die gemonteerd moeten worden zoals te zien is in de afbeelding. 1. Plaats de afstandhouders in de openingen. Zorg er voor dat de pijl (A) is gepositioneerd, zoals in de afbeelding te zien is. 2. Draai de houders 45° linksom totdat ze vergrendelen op de juiste plaats. Waterpas zetten Zorg er voor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst.
100mm 13 15mm 15mm 2 1 Omkeerbaarheid van de deur Belangrijk! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dat dit wordt gedaan met de hulp van een tweede persoon die de deuren van het apparaat stevig vasthoudt tijdens de werkzaamheden. Om de draairichting van de deur te veranderen, gaat u als volgt te werk: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Open de deur van de vriezer. Maak de scharnier los. 3. Verwijder de deuren door ze licht omhoog te trekken en verwijder daarna het scharnier.
8. Schroef de pen aan de andere zijde weer aan. 6. Schroef de onderste, achterste schroef los en monteer deze op de tegenoverliggende zijde. 9. Plaats de deuren in de pennen en monteer de deuren. Monteer het scharnier. 7. Draai de borgpen van de bovenste deur los.
2 3 1 10. Monteer aan de tegenoverliggende zijde de openingbedekking die in het accessoirezakje zijn meegeleverd. 2) indien aanwezig 11. Draai het scharnier vast. Zorg ervoor dat de deuren zijn uitgelijnd. 12. Verwijder en monteer het handvat 2) op de tegenoverliggende zijde. 13. Zet het apparaat op zijn plaats, zet het waterpas, wacht minstens vier uur en steek dan de stekker in het stopcontact.
Milieu-informatie Belangrijke instructies m.b.t. het afdanken van het apparaat Als verantwoordelijk bedrijf hebben wij zorg voor het milieu. Daarom verzoeken wij u met klem om uw product en de verpakkingsmaterialen op de juiste manier af te danken. Hierdoor helpt u de natuurlijke bronnen te beschermen, en zorgt u ervoor dat het product wordt gerecycled op een manier waarbij de gezondheid en het milieu worden beschermd.
Contents Safety information Operation First use Daily use Helpful hints and tips 17 18 19 19 20 Care and cleaning What to do if… Technical data Installation Environmental information 22 23 25 26 30 Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
Children should be supervised to ensure that they do not play on or near the appliance. Refrigerant The refrigerating gas contained in the circuit of this appliance is Isobutene (R600a); it causes a low level of pollution but is inflammable. Caution! Extreme caution must be used when moving the appliance. Warning! When transporting and installing the appliance, extreme care shall be taken to avoid injury. Do not damage any part of the refrigerant system.
First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brandnew product, then dry thoroughly. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Daily use Freezing fresh food Ensure that your freezing operations are carried out under the most hygienic conditions, as freezing alone does not sterilise the food.
Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired.
• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption.
Do- Keep food for as short a time as possible and adhere to “best before” and “Use by” etc. dates. Do- Store commercially prepared food in accordance with the instructions given on the packets. Do- Always choose high quality fresh food and be sure it is thoroughly clean before freezing it. Do- Wrap all food in aluminium foil or food quality polythene bags and make sure any air is excluded. Don’t- Cover the shelves with any protective materials which may obstruct air circulation.
4. When defrosting is completed, dry the interior thoroughly and refit the plug. 5. Switch on the appliance. 6. Set the temperature regulator to obtain the maximum coldness and run the appliance for two or three hours using this setting. 7. Reload the previously removed food into the compartment. Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.
Problem Possible cause Solution The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket. Connect a different electrical appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The temperature is not set correctly. Set a higher temperature. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The door has been opened too frequently.
5. Install the lamp cover. 6. Tighten the screw to the lamp cover. 7. Connect the mains plug to the mains socket. 8. Open the door. Make sure that the lamp comes on. Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Force Center.
Installation Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Dimensions 2. Turn counter-clockwise the spacers through 45° until they lock into place.
top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet. If the cabinet is placed in a corner and the side with the hinges facing the wall, the distance between the wall and the cabinet must be at least 10 mm to allow the door to open enough so that the shelves can be removed.
7. Unscrew the top door holding pin. 5. Unscrew both adjustable feet and the screws of the bottom door hinge. Remove the bottom door hinge and install it on the opposite side. 8. Screw the pin back on the other side. 6. Unscrew the bottom far side screw and install on the opposite side. 9. Fit the doors into the pins and install the doors. Install the hinge.
2 3 1 10. On the opposite site, install the hole covers provided within the accessory bag. 4) If foreseen 11. Tighten the hinge. Make sure that the doors are aligned. 12. Remove and install the handle4) on the opposite side. 13. Reposition, level the appliance, wait for at least four hours and then connect it to the power socket. Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e.
Environmental information Important disposal instructions As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for your product and packaging materials. This will help conserve natural recourses and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this product and its packaging according to local laws and regulations.
Sommaire Consignes de sécurité Fonctionnement Première utilisation Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage 31 32 33 33 35 37 En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Installation Informations liées à la protection de l'environnement 39 40 41 45 Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'inst
L'appareil se réchauffe sensiblement pendant son fonctionnement. Une fiche doit toujours être présente au câble d'alimentation électrique. Branchez l'appareil dans le prise murale et mettez l'appareil en fonctionnement. Pour débrancher électriquement l'appareil, mettez-le à l'arrêt, puis débranchez la fiche de la prise murale.
Réglez la température sur 3 ou 4 pour obtenir –18 ºC dans le compartiment congélateur. Important Si l'appareil est débranché (ou lors d'une coupure de courant ou une mise à l'arrêt), attendez 10 minutes avant de remettre l'appareil en fonctionnement. Si vous essayez de le remettre en fonctionnement plus rapidement, l'appareil ne fonctionnera pas.
gérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue. Fabrication de glaçons Cet appareil est équipé d'un ou de plusieurs bacs à glaçons. Remplissez d'eau ces bacs et mettez-les dans le compartiment congélateur.
Clayettes amovibles Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayettes puissent être placées en fonction des besoins. Important Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette située au-dessus du bac à fruits et légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. te peuvent être positionnés à différentes hauteurs. Pour les ajuster, procédez comme suit : tirez progressivement dans le sens des flèches pour les dégager, puis repositionnezles selon les besoins.
Conseils pour la réfrigération de denrées fraîches Pour obtenir les meilleures performances possibles : • n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le compartiment réfrigérateur • couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques • placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : Viande (tous types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablet
Faire - Envelopper soigneusement les aliments aromatiques qui dégagent une forte odeur ou qui risquent de sécher, dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène ou les placer dans des récipients étanches. Faire - Vérifier le contenu du compartiment congélateur de temps en temps. Faire - Conserver les aliments le moins de temps possible et respecter les dates de conservation indiquées sur les étiquettes des emballages, par ex. "Consommer de préférence avant", "Utiliser de préférence avant".
des produits chimiques qui peuvent attaquer/endommager les pièces en plastique utilisées dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil. Après le nettoyage, rebrancher l'appareil. Dégivrage du compartiment réfrigérateur Le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque arrêt du compresseur, en cours d'utilisation normale.
En cas d'anomalie de fonctionnement Avertissement Avant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le. La résolution des problèmes, non mentionnés dans la présente notice, doit être exclusivement confiée à un électricien qualifié ou à une personne compétente. Anomalie Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant) sont normaux.
Anomalie La température à l'intérieur de l'appareil est trop élevée. La température du compartiment réfrigérateur est trop élevée. Cause possible La température n'est pas bien ré- Sélectionnez une température plus glée. basse. La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Fermeture de la porte". La température du produit est trop élevée. Laissez le produit revenir à température ambiante avant de le ranger dans l'appareil. Trop de produits ont été introduits simultanément.
Hauteur mm 1404 Largeur mm 545 Profondeur mm 604 Capacité nette du réfrigérateur litres 186 Capacité nette du congélateur litres 44 Classe énergétique Consommation d'énergie (en fonction de l'utilisation et de l'emplacement) A kWh/an 285 Classification **** Temps de montée en température heures 19 Pouvoir de congélation kg/24 h 2 Classe climatique SN-N-ST Tension Volts 230 Niveau de bruit dB/A 40 Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située
le haut de l'armoire et l'élément suspendu doit être de 100 mm minimum. Si possible, évitez de placer l'appareil sous des éléments suspendus. La mise à niveau se fait à l'aide d'un ou de plusieurs pieds réglables à la base de la carrosserie de l'appareil. Si l'appareil est placé dans un angle et si le côté avec les charnières est face au mur, la distance entre le mur et l'appareil doit être de 10 mm minimum afin de permettre à la porte de s'ouvrir suffisamment pour pouvoir sortir les clayettes.
3. Déposez les portes en les tirant légèrement et retirez la charnière. 5. Dévissez les deux pieds réglables et les vis de la charnière de la porte inférieure. Déposez la charnière de la porte inférieure et montez-la de l'autre côté. 2 1 3 4. Retirez les caches des orifices de l'autre côté. 6. Dévissez la vis latérale inférieure et montez-la de l'autre côté.
2 3 7. Dévissez la goupille de la porte supérieure. 1 10. De l'autre côté, installez les caches d'orifice fournis dans le sachet d'accessoires. 8. Vissez la goupille de l'autre côté. 9. Enfilez les portes dans les goupilles et installez-les. Installez la charnière. 6) si cela est prévu 11. Serrez la charnière. Veillez à ce que les portes soient alignées. 12. Déposez et installez la poignée 6) de l'autre côté.
13. Remettez l'appareil en place, mettez-le d'aplomb, attendez quatre heures au moins puis branchez-le sur la prise de courant. Contrôlez une dernière fois pour vous assurer que : • Toutes les vis sont correctement serrées. • La porte ouvre et ferme correctement. Si la température ambiante est basse (en hiver, par exemple), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement. Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle.
200383007-00-072009