ProGuard 20: 1071310 ProGuard 15: 1071300 ProGuard 10: 1071290
Read all instructions before using. Save these instructions. Following the cleaning instructions will prolong the life of your ProTeam Vacuum. Lea todas las instrucciones antes de utilizar la aspiradora. Guarde estas instrucciones. Si se siguen las instrucciones de limpieza, se prolongará la vida útil de la aspiradora ProTeam. reference info Lisez toutes les instructions avant d’utiliser. Conservez ces instructions.
Table of Contents Important Safety Instructions / Instrucciones de seguridad importantes / Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Introduction / Introducción / Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
p r o g u a r d 10 p r o g u a r d 15 & 20 important saFetY instruCtions Including Model Numbers: 1071290, 1071300, and 1071310. Safety is a combination of using common sense, staying alert, and knowing how your Wet/Dry Vacuum cleaner works. Safety Signal Words DANGER: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. ! WARNING: Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
important saFetY instruCtions (continued) • Turn off Vacuum before unplugging. • To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or cleaning filter. • Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord. • Do not use with damaged cord, plug, or other parts. If your Vacuum is not working as it should, has missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, call ProTeam Customer Service.
p r o g u a r d 10 p r o g u a r d 15 & 20 important saFetY instruCtions (continued) ! CAUTION: • To reduce the risk of hearing damage, wear ear protectors when using for extended time or in a noisy area. • For dusty operations, wear dust mask. • Static shocks are common when the relative humidity of the air is low. Vacuuming fine debris with your Vacuum can deposit static charge on the hose or Vacuum.
introduction introducción introduction INSPECTION Carefully unpack and inspect your new ProTeam Vacuum for shipping damage. Each unit is tested and thoroughly inspected before shipping. For instructions regarding any shipping damage, contact ProTeam immediately (866.888.2168). All returns must have a Return Authorization Number (RAN). Read this manual carefully before starting the machine. Keep this manual available at all times and instruct all operators to read this manual.
p r o g u a r d 10 p r o g u a r d 15 & 20 introduction introducción introduction GROUNDING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE CONExIÓN A TIERRA INSTRUCTIONS RELATIVES à LA MISE à LA TERRE THESE VACUUMS MUST BE GROUNDED. If a Vacuum should malfunction or stop working, grounding provides a path of least resistance for electrical current, thereby reducing the risk of electrical shock. This unit is equipped with a cord that has an equipment-grounding conductor and grounding plug.
Preventive Maintenance Mantenimiento preventivo ! WARNING ! ADVERTENCIA The following information is for use by qualified service La siguiente información tiene como fin ser utilizada solamente por personnel only and provides guidance for troubleshooting personal de servicio calificado y ofrece orientación para realizar resolución de problemas y mantenimiento. and maintenance. • Unplug the Vacuum when working on the motor or any electrical part.
p r o g u a r d 10 Figure A p r o g u a r d 15 & 20 Figure B Preventive Maintenance Mantenimiento preventivo Maintenance préventive TROUBLESHOOTING 1. If the Vacuum will not operate, check the following: a. The power supply cord at the wall outlet. b.The power supply cord at the Vacuum. Check connection between pigtail plug & extension cord receptacle. Align prongs, press together and twist to lock parts together. c. That the switch is in the “on” position and functioning properly.
General operation utilización general ! WARNING: To reduce the risk of fire, explosion, or ! ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, explosión o • Do not leave Vacuum running while unattended - you may fail to notice important signs indicating abnormal operation such as loss of suction, debris/liquid exiting exhaust, or abnormal motor noises. Immediately stop using Vacuum if you notice these signs. • No deje la aspiradora en marcha mientras esté desatendida.
= OFF p r o g u a r d = ON utilización general Fonctionnement général Connect pigtail plug to extension cord receptacle. Align prongs, press together, and twist to lock parts together. Conecte el enchufe flexible al tomacorriente del cordón de extensión. Alinee los terminales, presione el enchufe y el tomacorriente hasta juntarlos y gírelos para bloquear ambas piezas una con otra. Connectez la fiche en forme de queue de cochon à la prise du cordon de rallonge.
Limited Warranty Garantía limitada Garantie limitée This limited warranty applies to the following ProTeam, Inc. commercial PROGUARD Wet/Dry Vacuums (collectively, the “ProGuard Products”): ProGuard 10, 15, and 20. Esta garantía limitada se aplica a las siguientes aspiradoras comerciales para mojado/seco PROGUARD de ProTeam, Inc. (colectivamente, los “Productos ProGuard”): ProGuard 10, 15, y 20.
p r o g u a r d 10 p r o g u a r d 15 & 20 Limited Warranty Garantía limitada Garantie limitée THE LIMITED WARRANTIES PROVIDED ABOVE ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE WARRANTIES PROVIDED BY PROTEAM TO THE ORIGINAL PURCHASER, AND ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL, EXPRESS OR IMPLIED, WHETHER ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHETHER OR NOT THE PURPOSE HAS BEEN DISCLOSED AND WHETHER OR NO
(1) (2) (4)* (3) (7) ProGuard 10 Carton Contents ProGuard 10 Contenido ProGuard 10 de la caja de cartón Contenu du carton OVERVIEW (Figure a) GENERALIDADES (Figura a) VUE D’ENSEMBLE (Figure a) • Wet/Dry Vacuum Assembly (1) • Aspiradora para mojado/seco (1) • Aspirateur de liquides et de poussières (1) • Extension Cord (2) • Cordón de extensión (2) • Cordon de rallonge (2) • Fine Dust Filter (Dry) (3) • Filtro para polvo fino (para material seco) (3) • Filtre à poussières fines (sèches) (3)
p r o g u a r d ProGuard 10 Wet/Dry Vacuum assembly ProGuard 10 ProGuard 10 ensamblaje de la aspiradora assemblage de l’aspirateur para mojado/seco de liquides et de poussières 1. Position the power head assembly on 1. Posicione el cabezal del motor sobre el ensamblaje del tanque de la manera que se muestra en la ilustración. the tank assembly as shown. 10 1. Positionnez l’ensemble de bloc moteur sur l’ensemble de réservoir comme illustré.
ProGuard 10 Remoción ProGuard 10 Filter Removal & installation e instalación del filtro PUSH DOWN PULL UP Rubber Gasket at Bottom of Filter (cutaway view) Figure A Figure B Qwik Lock™ filter (Figure a) filter Removal: 1. Hold the filter tabs of the Qwik-Lock Wet or Fine Dust Filter in each hand. 2. With one thumb on the Qwik Lock stud, which protrudes through the integrated filter plate, lift up on the filter tabs while pushing down on the stud. 3.
p r o g u a r d PUSH DOWN Fine Dust Filter PULL UP Rubber Gasket at Bottom of Filter (cutaway view) 10 Figure A ProGuard 10 operation ProGuard 10 utilización VACUUMING DRy MATERIAL 1. A Fine Dust Filter (or optional HEPA media filter) must always be installed correctly to reduce the risk of leaks and possible damage to the Vacuum. RECOGIDA DE MATERIALES SECOS ASPIRATION DE MATÉRIAUx SECS CON LA ASPIRADORA 1.
INTERCEPT MICRO FILTER BAG FINE DUST FILTER WET FILTER ProGuard 10 operation ProGuard 10 utilización ProGuard 10 Fonctionnement VACUUMING LIQUIDS NOTE: When picking up very small amounts of water, the Fine Dust Filter may be left in place. However, the Intercept Micro Filter bag MUST be removed. Even a very small amount of moisture can damage this bag and may cause it to break open.
p r o g u a r d 10 Figure A ProGuard 10 operation ProGuard 10 utilización ProGuard 10 Fonctionnement EMPTyING THE TANK (Figure a) VACIADO DEL TANQUE (Figure a) VIDAGE DU RÉSERVOIR (Figure a) ! WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before emptying the tank. ! ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones por causa de un arranque accidental, desenchufe el cordón de alimentación antes de vaciar el tanque.
To Reorder Filters: Go to www.pro-team.com or contact ProTeam’s Customer Service Department at 866.888.
p r o g u a r d 10 Figure A ProGuard 10 Filter Maintenance ProGuard 10 Mantenimiento del filtro ProGuard 10 Maintenance du filtre NOTE: The Fine Dust Filter is made of high quality paper designed to stop very small particles of dust. The Fine Dust Filter can be used for small quantity wet pickup. Handle the filter carefully when removing to clean it or when installing it. Creases in the filter pleats may occur during installation but will not affect the performance of the filter.
10 Gallon Wet/Dry Vacuum assembly Repair Parts assembly all items sold as each's unless otherwise identified 38 2 3 39 6 1 4 5 7 9 11 12 40 10 16 8 41 42 14 15 43 16 13 44 17 45 18 46 19 20 47 21 48 23 24 49 25 22 32 26 31 30 28 35 27 34 29 33 36 37 NO.
p r o g u a r d 10 ensamblaje de piezas de repuesto NO.
(2) (1) (3) (4) (5) (6)* (7) (10) ProGuard 15 & 20 Carton Contents ProGuard 15 & 20 Contenido de la caja de cartón ProGuard 15 & 20 Contenu du carton OVERVIEW (Figure a) GENERALIDADES (Figura a) VUE D’ENSEMBLE (Figure a) • Wet/Dry Vacuum Assembly (1) • Aspiradora para mojado/seco (1) • Aspirateur de liquides et de poussières (1) • Handle (2) • Asa (2) • Poignée (2) • Cart Base (3) • Base del carrito (3) • Base du chariot (3) • Extension Cord (4) • Cordón de extensión (4) • Cordon de ra
TRADITIONAL WHEEL CONFIGURATION (As Assembled by ProTeam) p r o g u a r d CENTER WHEEL CONFIGURATION 15 & 20 Figure A = BOLTS ProGuard 15 & 20 Cart assembly ProGuard 15 & 20 ensamblaje del carrito ProGuard 15 & 20 assemblage du chariot CART ASSEMBLy (Figure a) ENSAMBLAjE DEL CARRITO (Figura a) El carrito que se incluye con estas aspiradoras ProGuard se puede utilizar en dos configuraciones muy diferentes.
ProGuard 15 & 20 Cart assembly ProGuard 15 & 20 assemblage du chariot HANDLE ASSEMBLy (Figure a) ENSAMBLAjE DEL ASA (Figura a) ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE (Figure a) If any parts are missing or damaged, contact ProTeam Customer Service. Do not assemble until you have all the parts. Si alguna pieza falta o está dañada, contacte a Servicio al Cliente de ProTeam. No ensamble la unidad hasta que tenga todas las piezas.
ProGuard 15 & 20 Wet/Dry Vacuum assembly ProGuard 15 & 20 ProGuard 15 & 20 ensamblaje de la aspiradora assemblage de l’aspirateur para mojado/seco de liquides et de poussières 1. Position the power head assembly on 1. Posicione el cabezal del motor sobre el ensamblaje del tanque de la manera que se muestra en la ilustración. the tank assembly as shown.
PUSH DOWN PULL UP Rubber Gasket at Bottom of Filter (cutaway view) Figure A HANDLE REMOVED FOR CLARITY Figure B ProGuard 15 & 20 Filter Removal & installation ProGuard 15 & 20 Remoción e instalación del filtro ProGuard 15 & 20 Retrait et installation du filtre Qwik Lock™ filter (Figure a) filter Removal: 1. Hold the filter tabs of the Qwik-Lock Wet or Fine Dust Filter in each hand. 2.
PUSH DOWN Fine Dust Filter PULL UP Rubber Gasket at Bottom of Filter (cutaway view) p r o g u a r d 15 & 20 ProGuard 15 & 20 operation ProGuard 15 & 20 utilización ProGuard 15 & 20 Fonctionnement VACUUMING DRy MATERIAL 1. A Fine Dust Filter (or optional HEPA media filter) must always be installed correctly to reduce the risk of leaks and possible damage to the Vacuum. RECOGIDA DE MATERIALES SECOS CON LA ASPIRADORA 1.
INTERCEPT MICRO FILTER BAG FINE DUST FILTER WET FILTER ProGuard 15 & 20 operation ProGuard 15 & 20 utilización ProGuard 15 & 20 Fonctionnement VACUUMING LIQUIDS NOTE: When picking up very small amounts of water, the Fine Dust Filter may be left in place. However, the Intercept Micro Filter bag MUST be removed. Even a very small amount of moisture can damage this bag and may cause it to break open.
HANDLE REMOVED FOR CLARITY ProGuard 15 & 20 operation ProGuard 15 & 20 utilización ProGuard 15 & 20 Fonctionnement EMPTyING THE TANK (Figure a) VACIADO DEL TANQUE (Figure a) VIDAGE DU RÉSERVOIR (Figure a) ! WARNING: To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before emptying the tank. Pour Spout p r o g u a r d Drain Hose ! WARNING: To reduce the risk of back injury or falls, do not lift a Vacuum heavy with liquid or debris.
ProGuard 15 & 20 utilización ProGuard 15 & 20 Fonctionnement USING THE POUR SPOUT (Figure a) UTILIzACIÓN DEL PICO VERTEDOR (Figura a) UTILISATION DU BEC VERSEUR (Figure a) 1. Unplug the Vacuum. Remove the power head from the tank and set it aside in a dry location. 1. Desenchufe la aspiradora. Retire el cabezal del motor del tanque y póngalo a un lado en un lugar seco. 1. Débranchez l’aspirateur. Retirez le bloc moteur du réservoir et mettez-le de côté dans un endroit sec. 2.
To Reorder Filters: Go to www.pro-team.com or contact ProTeam’s Customer Service Department at 866.888.
Figure A ProGuard 15 & 20 Filter Maintenance ProGuard 15 & 20 Mantenimiento del filtro ProGuard 15 & 20 Maintenance du filtre NOTE: The Fine Dust Filter is made of high quality paper designed to stop very small particles of dust. The Fine Dust Filter can be used for small quantity wet pickup. Handle the filter carefully when removing to clean it or when installing it. Creases in the filter pleats may occur during installation but will not affect the performance of the filter.
15 & 20 Gallon Wet/Dry Vacuum assembly 67 43 2 68 3 1 6 4 5 7 9 p r o g u a r d 69 8 10 12 70 71 16 11 72 14 15 13 16 15 & 20 73 17 74 18 19 39 41 40 24 38 21 26 37 41 36 75 20 76 27 41 42 42 25 35 32 31 77 29 34 28 49 48 33 30 47 46 47 22 23 45 44 52 50 64 65 54 66 51 60 55 53 57 59 58 56 61 62 63 78 Repair Parts assembly all items sold as each's unless otherwise identified NO.
ensamblaje de piezas de repuesto NO.
36 - ProTeam Owner’s Manual / Manual del usuario de ProTeam / Mode d’emploi ProTeam
List of Sales Representatives / Lista de representantes de ventas / Liste des représentants autorisés Canada United States 1 Ryan, Saffel & Associates AK, WA, OR, HI 336 Park Ave. N. Renton, WA 98057 (425) 277-1200 (800) 869-7053 FAX (425) 271-8282 rsaf@ryansaffel.com 2 Nexus Northern CA, Northern NV 14470 Doolittle Drive San Leandro, CA 94577 (510) 567-1000 (800) 482-6088 FAX (510) 567-1005 brenda@nexus-now.
how to reach us mail: P.O. box 7385 boise, ID 83707 USA phone: 866.888.2168 800.541.1456 208.377.9555 fax: 800.844.4995 208.377.3014 web: www.pro-team.com email: customerservice.proteam@emerson.