HARNESS Fit Guide TIPS FOR FITTING YOUR NEW VACUUM Super Coach Pro 10 Super Coach Pro™ 6
HARNESS HEIGHT ADJUSTMENT / AJUSTE DE LA ALTURA DEL ARNÉS / AJUSTEMENT DE LA HAUTEUR DU HARNAIS 1. Upper harness should sit between shoulder blades for most comfortable fit. The unit was shipped with the upper harness in the middle position. If you are a tall user, you will need to move the position up. If you are a shorter user, you will need to move the position down (See side view of vacuum and harness Figure A). El arnés superior debe apoyar entre los omóplatos para tener un calce más confortable.
WEARING THE BACKPACK VACUUM / Uso de la aspiradora tipo mochila / Port de l’aspirateur dorsal Upper Harness Buckle 1. Loosen the shoulder straps and the waist belt. Lift the vacuum and slide your arms through the straps (Figure C). The upper harness can also be adjusted by tightening or loosening the upper harness buckles for a custom fit. Afloje las correas de los hombros y las correas de la cintura. Levante la aspiradora y meta los brazos entre las correas (Figure C).
BACKPACK ERGONOMICS / ERGONOMÍA DE LA MOCHILA / ERGONOMIE DE L’ASPIRATEUR DORSAL • The weight of the vacuum should be evenly distributed on your hips. El peso de la aspiradora debe distribuirse uniformemente sobre las caderas. Le poids de l’aspirateur devrait être réparti uniformément sur vos hanches. • Adjust the padded waist belt and shoulder straps for a custom fit. Ajuste el cinturón acolchado y las correas de los hombros para un ajuste personalizado.