AS-7000 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 1 BETRIEBSANLEITUNG 02 OPERATING INSTRUCTIONS 22 MODE D’EMPLOI 42 GEBRUIKSAANWIJZING 64 07.06.
FUNK-ABLUFTSTEUERUNG AS-7000 ZENTRALE 2 1 3 4 5 6 8 7 S (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (S) Zentrale (Empfänger) Netz-LED Fenster-Sender LED Ofen-Sender LED Rollladen-Sender LED Test-Taste Reset-Taste (Büroklammer) Fein-Sicherung 8A flink Umstecksicherung 02 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 2 07.06.
DE FENSTER-SENDER (9) (10) (11) (12) (13) (14) (U) 9 10 11 Fenster-Sender Status-LED Fenster-Sender Lern-Taste Fenster-Sender Auswahl Jumper “UND/ODER” Batterie CR2477 Magnet Unterlegteile 13 Gehäusedeckel 14 12 U Magnet Schrauben Gehäuseboden Gehäuse öffnen durch seitliches Hebeln mit Schraubendreher Unterlegteile (optional) + Batterie CR 2477 Sender Fensterflügel Magnet Unterlegscheiben Fensterrahmen 03 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 3 07.06.
DE THERMO-SENDER 15 16 17 18 19 (15) (16) (17) (18) (19) T= B= Thermo-Sender Status-LED Thermo-Sender Lern-Taste Thermo-Sender Anschluss Thermo-Sender Batteriefach 3 x AA Temperatursensor Befestigungswinkel (a) Bohrung für Schrauben (b) Bohrung für Temperatursensor T Abstand zum Kaminofen mind. 50 cm! B a Abgasrohr b (Abb. 3) 04 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 4 07.06.
DE ROLLLADEN-SENDER (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (U) 20 21 22 24 Rollladen-Sender Status-LED Rollladen-Sender Lern-Taste Rollladen-Sender Auswahl Jumper “UND/ODER” Batterie CR2477 Magnet Rollladen-Sensor Unterlegteile Positionierung Rollladen-Sender (Seitenansicht) Rollladen Magnet Sender 23 26 25 Gehäuse öffnen durch seitliches Hebeln mit Schraubendreher U Rollladen + Batterie CR 2477 Magnet (Abb.
FUNK-ABLUFTSTEUERUNG AS-7000 Wir danken Ihnen für den Kauf der PROTECTOR Funk-Abluftsteuerung der AS-7000er Serie. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.
DE MONTAGE Empfohlen wird die Montage durch den Installateur und Heizungsbauer oder Elektroinstallateur. Die fachgerechte Montage gewährleistet den sicheren dauerhaften Betrieb der Abluftsteuerung. Eine Funktionsprüfung kann und sollte durch den Bezirksschornsteinfeger durchgeführt werden. Montageanleitung AS-7000 Zentrale (Empfänger) (siehe Abb. 2) Zur Montage des Empfängers gehen Sie bitte wie folgt vor: 1. Den Netzstecker des Abluftgerätes in die Steckdose der AS-7020/30/40 Zentrale einstecken. 2.
DE Berechnungstabelle zur Bestimmung der Mindestspaltöffnung Ihres Fensters (Tabelle 1) Fenster fläche i n m 2 m2 0,2 0,3 0,5 0,4 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 cm 2 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000 15000 Spalt-Öf fnungsmaß Maximal Zulässige Abluftleistung in m 3 /h 5 cm 199 252 297 337 373 406 437 466 493 519 544 568 591 613 6 cm 246 311 365 413 456 495 532 567 600 631 661 690 717 744 7 cm 294 369 432 488 538
DE Montage Fenster-Sender AS-F20 (Abb. 9) Mindestöffnung. Die erforderliche Mindestöffnung des rechteckigen Fensters ist als Beispiel in der Tabelle für Kipp- Schwenkstellung ersichtlich. 1. Ermitteln Sie die Abluftleistung Ihres Abluftgerätes in m3/h. Sie finden die Abluftleistung auf dem Typenschild oder in der Betriebsanleitung Ihres Abluftgerätes (z. B. Dunstabzugshaube). HINWEIS Fenster-Sender und Magnet zur ersten Inbetriebnahme mit doppelseitigem Klebeband am Fenster und am Rahmen befestigen.
DE 1. Alternativ befindet sich ein vorbereitetes Loch im Gehäuseunterteil, durch welches der Fenster-Sender am Fensterrahmen festgeschraubt werden kann. Entfernen Sie dazu vorsichtig die Platine vom Gehäuseunterteil und schrauben das Gehäuse mit der beigefügten Schraube fest. Setzen Sie danach die Platine wieder zurück. 2.
DE Montage Rollladen-Sender Der Rollladen-Sender und der Magnet müssen wie in Abbildung 4 angebracht werden. Der Rollladen-Sender muss im Bereich der geöffneten Rolllade auf der Innenseite des Fensters angebracht werden. Alternativ kann der Sender auch zwischen Fenster und Rollladen angebracht werden, hierdurch wird aber das Funksignal abgeschwächt. Der Befestigungspunkt muss so gewählt werden, dass ein Signal “Rolllade geöffnet” erst dann gegeben wird, wenn die Rolllade komplett geöffnet ist.
DE 3. Gehäuseoberteil auf das Gehäuseunterteil aufdrücken. Montage Magnet Den Magneten gemäß Abbildung 4 befestigen. Öffnen und schließen Sie die Rolllade nach der Montage einmal. Der Sender sollte jetzt mindestens einmal pro Betätigung aufblinken. Gehen Sie bei der Montage des Magneten, wie folgt vor: 4. 8. Schließen Sie jetzt die Rolllade. Die rote LED (GESCHLOSSEN) leuchtet kurz auf. 9.
DE • • Funktionsprüfung des Rollladen-Senders 3. Die Rolllade langsam in die Offenstellung bringen, LED GRÜN am Rollladen-Sender (OFFEN) leuchtet noch vor der Offenstellung kurz auf. Stecken Sie den Thermosensor in das dafür gebohrte Loch im Abgasrohr und führen Sie diesen bis zu Anschlag rein. 4. Verschieben Sie den Befestigungsbügel auf dem Thermosensor bis er auf dem Abgasrohr aufliegt und markieren Sie dann die beiden Befestigungslöcher des Haltebügels mit einem geeigneten Stift.
DE Schraube Rot/ Red, die schwarz markierte Leitung an die Schraube Schwarz/ Black. 10. Auf der Rückseite des Ofen-Senders befindet sich eine Wandhalterung. Diese kann nach unten geschoben und aus dem Ofen-Sender entnommen werden. 11. Entfernen Sie den Deckel des Ofen-Senders und legen Sie die Batterien 3x AA polrichtig laut Beschriftung ein. Anschließend können Sie den Deckel wieder drauf schieben. 12.
DE Ofen aus Rollladen geschlossen Rollladen offen Ofen LED grün Rollladen LED rot Rollladen LED grün Relais schalten nur wenn: Nur mit Fensterkontakt: Fenster offen Mit Fenster und Ofenkontakt: Ofen aus Ofen an und Fenster offen Mit Fenster und Rollladen und Ofenkontakt: Ofen aus Ofen an, Fenster und Rollladen offen Werkseinstellungen der Zentrale Zum Löschen aller eingelernten Sender muss der Reset/Learn-Button gedrückt werden und 10s gedrückt bleiben.
DE Funktionsprüfung der Anlage (Beispiel AS-7020/30/40 und AS-F20 Fenster-Sender) oder ein darauffolgender Ofensensor erzeugt einen ERROR (dreimal kurz dreimal lang dreimal kurz) und retourniert die Zentrale in einen Factory Reset. Wenn dies geschehen ist, kann ein weiterer Sensor eingelernt oder gewartet werden, bis die Set-Routine ca. nach 50 Sekunden abläuft.
DE Status und Fehlermeldungen Status Varianten AS-7020 / AS-7030 / AS-7040 Ofen-Sender Fenster-Sender Rollladen-Sender Zentrale (Akustisch) Zentrale (LED) Zentrale (Relais) Fenster offen x Nicht vorhanden 1x langsam GN blinken x Nicht vorhanden – LED Fenster stetig GN Stromkreis geschlossen Fenster geschlossen x Nicht vorhanden 1x langsam RT blinken x Nicht vorhanden 1x Beep LED Fenster stetig RT Stromkreis unterbrochen AS-7020 Nach korrekter Rückmeldung 2x schnell blinken Nach korr
DE Status Ofen aus Ofen-Sender Fenster-Sender Rollladen-Sender Zentrale (Akustisch) Zentrale (LED) Zentrale (Relais) 1x langsam GN blinken – x Nicht vorhanden – LED Ofen stetig GN Stromkreis geschlossen – x Nicht vorhanden 1x Beep wenn Fenster zu LED Ofen stetig RT Stromkreis unterbrochen, wenn Fenster zu x Nicht vorhanden – – – – Bei Ofen/Fenster an/ offen stetig GN mit blinkendem RT. Bei Ofen/Fenster aus/ geschlossen blinkendes RT.
DE Status Ofen aus Ofen-Sender Fenster-Sender Rollladen-Sender Zentrale (Akustisch) Zentrale (LED) Zentrale (Relais) 1x langsam GN blinken – – – LED Ofen stetig GN Stromkreis geschlossen – – 1x Beep wenn Fenster zu LED Ofen stetig RT Stromkreis unterbrochen, wenn Fenster und Rollladen zu – 1x langsam GN blinken – LED Rollladen stetig GN Stromkreis geschlossen 1x Beep wenn Rollladen zu LED Rollladen stetig RT Stromkreis unterbrochen, wenn Ofen an Nach korrekter Rückmeldung 2x schne
DE Hinweise Unter Einwirkung von starken elektrischen, magnetischen oder hochfrequenten Feldern (Entladungen, Mobiltelefonen, Funkanlagen, Handys, Mikrowellen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen der Geräte (des Gerätes) kommen. CE Konformität Wir bestätigen die Konformität der Geräte nach der europäischen Richtlinie 89/336/EWG zur elektromagnetischen Verträglichkeit sowie zu der Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG. Die Funkzulassung wird bescheinigt nach der EC R&TTE Direktive 1995/5/EC.
DE Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Verwenden Sie dieses Produkt nicht in Krankenhäusern oder sonstigen medizinischen Einrichtungen.
WIRELESS EXHAUST AIR CONTROLLER AS-7000 CENTRAL UNIT 2 1 3 4 5 6 8 7 S (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (S) Central unit (receiver) Power LED Window transmitter LED Stove transmitter LED Roller shutter transmitter LED Test button Reset button (paper clip) Microfuse 8A fast-acting Plug guard THE PLUG GUARD must be fitted! 22 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 22 07.06.
EN WINDOW TRANSMITTER (9) Window transmitter (10) Status LED on window transmitter (11) Learn button on window transmitter (12) Select jumper ‘AND/OR’ (13) Battery CR2477 (14) Magnet (U) Packer parts 9 10 11 13 Tophousing 14 12 U Magnet Screws Bottomhousing Open the casing by lifting the side with a screwdriver Washers (optional) + Battery CR 2477 Transmitter Window casement Magnet Washers Window frame 23 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 23 07.06.
EN THERMO TRANSMITTER 15 16 17 18 19 (15) (16) (17) (18) (19) T= B= Thermo transmitter Status LED thermo transmitter Learn button thermo transmitter Connection thermo transmitter Battery compartment 3 x AA Thermal sensor Mounting bracket (a) Holes for screws (b) Hole for thermal sensor T Distance to the fireplace minimum 50 cm! B a Flue pipe b (Figure 3) 24 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 24 07.06.
EN ROLLER SHUTTER TRANSMITTER (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (U) 20 21 22 24 Roller shutter transmitter Status LED roller shutter transmitter Learn button on roller shutter transmitter Selection jumper ‘AND/OR’ Battery CR2477 Magnet Roller shutter transmitter Packer parts Positioning Roller Shutter Transmitter (side view) Roller Shutter Transmitter 23 26 25 Open the casing by lifting the side with a screwdriver U + Battery Magnet Roller Shutter CR 2477 Magnet (Figure 4) Roller shutter clo
WIRELESS EXHAUST AIR CONTROLLER AS-7000 Thank you for purchasing the PROTECTOR wireless exhaust air controller in the A S7000 series. The operating instructions are a constituent part of the device. They contain important notes on safety, use and disposal. Familiarise yourself with all the operating and safety notes before using the device. Only use it as described and for the given areas of use. Pass on all the documentation if you transfer the device to a third party.
EN INSTALLATION We recommend having the device installed by an installation technician and heating engineer or by an electrical installation technician. Correct installation guarantees the long term, safe operation of the exhaust air controller. The regional chimney sweep can and should carry out a function test.
EN Calculation table for the determination of the minimum opening on your window (Table 1) Window area in m² m2 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 cm 2 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000 15000 Extent of window opening Maximum permitted exhaust air per formance in m³/h 5 cm 199 252 297 337 373 406 437 466 493 519 544 568 591 613 6 cm 246 311 365 413 456 495 532 567 600 631 661 690 717 744 7 cm 294 369 432
EN Attaching the window transmitter AS-F20 (figure 9) or electrician to calculate the minimum opening. The required minimum opening for the rectangular window can be found in the table for tilt and swivel windows as an example. 1. Determine the exhaust air capacity of your exhaust air device in m3/h. You can find the exhaust air capacity on the type plate or in the operating instructions for your exhaust air device (e.g. extractor hood). 2.
EN Proceed as follows to attach the window transmitter: 1. Attach the lower casing section of the window transmitter at the correct position using the included double-sided sticky pad. Alternatively there is a prepared hole in the lower casing section to screw the window transmitter onto the window frame. To use this carefully remove the printed circuit board from the lower casing section and screw the casing in place using the included screw. Then carefully replace the printed circuit board. 2. 2.
EN shutter transmitter and the magnet can be screwed in place distance between the two sections of the casing is less than 6 mm when the window is closed. Use the included packing (U) to adjust the parts for this purpose. • • • • Attaching the roller shutter transmitter The roller shutter transmitter and the magnet must be attached as shown in figure 4. The roller shutter transmitter must be attached to the inside of the window in the vicinity of the opened roller shutter.
EN NOTE Please ensure that you lay the battery in the window transmitter on top of the metal tab and not below it. 3. Press the upper casing section onto the lower casing section. 7. Open the roller shutter again. The green LED (OPEN)should flash briefly if the sensor has been installed correctly. 8. Now close the roller shutter. The red LED (CLOSED) will flash briefly. 9. After all functions have been successfully tested the transmitter, sensor and magnet must be screwed to the window/window frame.
EN Testing the function of the roller shutter sensor 3. Insert the thermal sensor as far as possible into the hole that you have drilled for it. • Slowly move the roller shutter to the open position, then the green LED on the roller shutter sensor (OPEN) will flash briefly before the open position. 4. • Close the roller shutter, then the red LED (CLOSED) will flash briefly.
EN 10. There is a wall mount on the back of the stove transmitter. This can be pushed down and removed from the stove transmitter. 11. Remove the cover from the stove transmitter and insert the 3 x AA batteries with the correct polarity as marked. Then you can slide the cover back on. 12. Look for a suitable location to attach the stove transmitter and screw the wall bracket for the transmitter into place.
EN The relay will only switch if: With window contact only: Window open With window and stove contact: Stove off Stove on and window open With window and roller shutter and stove contact: Stove off Stove on, window and roller shutter open Factory settings on the central unit Press the reset/learn button and hold it down for 10 s in order to delete all the learned transmitters. The reset routine is shown with a single beep as an acoustic signal and functions correctly if all the LEDs are flashing green.
EN If this has happened a further sensor can be taught or maintained until the set routine is over after approx. 50 seconds. This is shown by 2 consecutive acoustic triple signals and a change of the power LED to constant green and the corresponding sensor LED to the relevant status. receiver is now on constantly. The exhaust device is switched on. • Close the window and the exhaust device will switch off. The red LED on the transmitter flashes and the red LED on the receiver is now on constantly.
EN Status and error messages Status Versions AS-7020 / AS-7030 / AS-7040 Heater-Transmitter Window-Transmitter Jalousie-Transmitter Central (acoustics) Central (LED) Central (relay) Window open x Non-existent 1x flash slowly GN x Non-existent – LED window permanent GN Power circuit closed Window closed x Non-existent x Non-existent 1x Beep LED window permanent RD Power circuit open – – AS-7020 After correct feedback 2x rapidly flashes 1x flash slowly RD After correct feedback 2x rap
EN Status Heater-Transmitter Window-Transmitter Jalousie-Transmitter Central (acoustics) Central (LED) Central (relay) Heater off 1x flash slowly GN – x Non-existent – LED heater permanent GN Power circuit closed – x Non-existent 1x beep if window closed LED heater permanent RD Power circuit open, if window closed x Non-existent – – – – If heater/window on/ open permanent GN with flashing RD. If heater/window off/ closed flashing RD.
EN Status Heater-Transmitter Window-Transmitter Jalousie-Transmitter Central (acoustics) Central (LED) Central (relay) Heater off 1x flash slowly GN – – – LED heater permanent GN Power circuit closed – – 1x beep if window closed LED heater permanent RD Power circuit open, if window and blinds closed – 1x flash slowly GN – LED blinds permanent GN Power circuit closed 1x beep if blinds closed LED blinds permanent RD Power circuit open, if heater on – – – – – – If heater on/wi
EN Note The functionality of the unit can be affected by the influence of strong static, electrical or high frequency fields (discharging, mobile phones, radios, microwaves). CE Conformity We confirm device conformity in accordance with the European guideline 89/336/EEC for electromagnetic compatibility and with the low voltage guideline 73/23/EEC. Radio approval is certified in accordance with the EC R&TTE directive 1995/5/EC. Technical data Network voltage (central unit): 230 V ~, 50/60 Hz, approx.
EN 2 YEAR LIMITED GUARANTEE For two years after the date of purchase, the defect-free condition of the product model and its materials is guaranteed. This guarantee is only valid when the device is used as intended and is subject to regular maintenance checks. The scope of this guarantee is limited to the repair or reinstallation of any part of the device, and is only valid if no unauthorised modifications or attempted repairs have been undertaken.
COMMANDE D’AERATION SANS FIL AS-7000 COMMANDE CENTRALE 2 1 3 4 5 6 8 7 S (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (S) Commande centrale (récepteur) LED de réseau LED émetteur pour fenêtre LED émetteur pour four LED émetteur pour volet roulant Touche Test Touche Reset (trombone) Fusible 8A rapide Dispositif de retenue LE DISPOSITIF DE RETENUE doit être installé ! 42 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 42 07.06.
FR ÉMETTEUR POUR FENÊTRE (9) (10) (11) (12) (13) (14) (U) 9 10 11 Émetteur pour fenêtre LED d’état de l’émetteur pour fenêtre Touche Learn de l’émetteur pour fenêtre Jumper de sélection “ET/OU” Pile CR2477 Aimant Pièces de calage 13 Couvercle du boîtier 14 12 U Aimant Vis Fond du boîtier Ouvrir le boîtier en faisant levier avec un tournevis Pièces de calage (optionnel) + Pile CR 2477 Émetteur Battant de fenêtre Aimant Rondelles Cadre de fenêtre 43 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.
FR ÉMETTEUR THERMIQUE 15 16 17 18 19 (15) (16) (17) (18) (19) T= S= Émetteur thermique LED d’état de l’émetteur thermique Touche Learn de l’émetteur thermique Connexion de l’émetteur thermique Compartiment pour piles 3 x AA Capteur de température Support de fixation (a) Trou pour les vis (b) Trou pour capteur de température T Distance du poêle au moins 50 cm! S a Tuyau d’échappement b (Schéma 3) 44 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 44 07.06.
FR ÉMETTEUR POUR VOLET ROULANT 20 21 22 24 (20) Émetteur pour volet roulant (21) LED d’état de l’émetteur pour volet roulant (22) Touche Learn de l’émetteur pour volet roulant (23) Jumper de sélection “ET/OU” (24) Pile CR2477 (25) Aimant (26) Capteur de volet roulant (U) Pièces de calage Positionnement de l’émetteur pour volet roulant (vue latérale) Volet roulant Émetteur 23 26 25 Ouvrir le boîtier en faisant levier avec un tournevis U + Pile Aimant Volet roulant CR 2477 Aimant (Schéma 4) Couv
COMMANDE D’AERATION SANS FIL AS-7000 Nous vous remercions d’avoir acheté la commande d’aération sans fil PROTECTOR de la série AS-7000. Le manuel d’utilisation fait partie intégrante de l’appareil. Il contient des consignes importantes concernant la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut de l’appareil. Familiarisez-vous avec toutes les consignes d’utilisation et de sécurité avant de manipuler l’appareil. Utilisez-le uniquement comme expliqué et pour les domaines d’application spécifiés.
DE ATTENTION ! Le volet roulant doit être ouvert lors du fonctionnement du dispositif d’évacuation de l’air ou être équipé en plus d’un capteur de volet roulant AS-R40 ! Si le volet roulant est fermé, la circulation d’air frais n’est pas suffisamment garantie ! INSTALLATION Il est recommandé de faire effectuer l’installation par un installateur, un chauffagiste ou un électricien. L’installation conforme garantit un fonctionnement sûr et durable de la commande d’aération.
FR Tableau de calcul pour déterminer l’ouverture minimale de votre fenêtre (Tableau 1) Sur face de fenêtre en m² m2 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 cm 2 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000 15000 Cote d’ouverture d’entrebâillement Débit d’air évacué maximal admis en m³/h 5 cm 199 252 297 337 373 406 437 466 493 519 544 568 591 613 6 cm 246 311 365 413 456 495 532 567 600 631 661 690 717 744 7 cm 294 369
FR INDICATION L’émetteur pour fenêtre ne doit pas être directement installé sur un cadre de fenêtre métallique ; la portée s’en trouverait réduite. 3. Déterminez à l’aide du tableau du débit d’évacuation d’air et de la taille de la fenêtre l’ouverture de votre fenêtre (entrebâillement minimum de votre fenêtre). PRÉPARATION 4. Mesurez en cm l’espace intérieur supérieur de la fenêtre en position basculée.
FR bande adhésive double-face au niveau de la fenêtre et du cadre. Après avoir contrôlé le fonctionnement, l’émetteur pour fenêtre et l’aimant peuvent être vissés. 1. Comme solution alternative, un trou est prévu dans la partie inférieure du boîtier, lequel permet de visser l’émetteur pour fenêtre au cadre de fenêtre. Pour ce faire, enlevez avec précaution la carte de circuit imprimé de la partie inférieure du boîtier et visser ce dernier à l’aide des vis fournies.
FR 2. ATTENTION ! La distance entre l’émetteur pour fenêtre et l’aimant ne doit pas dépasser 7 mm ! 3. Rouvrez la fenêtre. La LED verte (OUVERT) s’allumera brièvement si le capteur est bien installé. 4. Fermez à présent la fenêtre. La LED rouge (FERMÉ) s’allume brièvement. 5. 6. • • fenêtre afin que la distance entre les deux boîtiers soit inférieure à 6 mm lorsque la fenêtre est fermée ! Pour l’ajustement, utilisez les pièces de calage (U) fournies.
FR Installation de l’émetteur pour volet roulant L’émetteur pour volet roulant et l’aimant doivent être installés conformément au schéma 4. L’émetteur pour volet roulant doit être installé au niveau de l’ouverture du volet côté intérieur de la fenêtre. Comme solution alternative, l’émetteur peut également être installé entre la fenêtre et le volet roulant mais le signal radio s’en trouvera diminué.
FR ATTENTION ! La distance entre le capteur pour volet roulant et l’aimant ne doit pas dépasser 7 mm ! 7. 8. 9. • Ouvrez à nouveau le volet. La LED verte (OUVERT) s’allumera brièvement si le capteur est bien installé. Fermez à présent le volet. La LED rouge (FERMÉ) s’allume brièvement. Après avoir testé le bon fonctionnement de toutes les fonctions, l’émetteur, le capteur et l’aimant doivent être fixés à la fenêtre/au cadre de fenêtre.
FR tuyau d’échappement. Veillez à bien positionner le trou afin que le capteur de température soit le moins visible possible après l’installation réussie. 2. Faites glisser le support de fixation sur le capteur de température ; ne serrez pas encore la vis de fixation du capteur de température. 3. Placez le capteur de température dans le trou prévu à cet effet dans le tuyau d’échappement et enfoncez-le jusqu’à la butée. 4.
FR MISE EN SERVICE Détrompeur La commande d’aération est programmée par défaut en usine et ne doit pas obligatoirement être reprogrammée lors de la première mise en service. En cas de problèmes/d’erreurs de fonctionnement, vous devez suivre les étapes suivantes pour le détrompeur. Cela permet de configurer de zéro la structure de la commande d’aération.
FR bip (1x) sonore et fonctionne convenablement lorsque toutes les LED s’allument en vert. Si uniquement la LED Power clignote en vert, la table doit dans tous les cas être supprimée ; laquelle est réinitialisée en appuyant sur le bouton Reset en continu. La commande centrale répond avec deux signaux sonores, une pause, deux signaux acoustiques et la remise à zéro de la LED Power en vert continu. Après ces signalisations, relâchez le bouton Reset.
FR cyclique toutes les 50 secondes jusqu’à ce qu’il soit accepté et confirmé comme décrit auparavant. L’état est extrait toutes les 200 secondes pour le capteur de four. Si l’état du capteur de four change, il sera mis à jour dans la commande centrale conformément à la routine de paramètres décrite précédemment. La commande centrale décide la validation du relais, quels capteurs ont été configurés et quel est leur état.
FR Messages d’erreur et d’état Statut Variantes AS-7020 / AS-7030 / AS-7040 Cheminée-émetteur Fenêtre-émetteur Jalousie-émetteur Central (acoustiquement) Central (LED) Central (relais) x inexistant 1x clignoter lentement VERTE x inexistant – LED Fenêtre durable VERTE Circuit électrique fermé x inexistant 1x bip LED Fenêtre durable ROUGE Circuit électrique ouverte – – Pour fenêtre ouverte, durable VERTE avec clignotant ROUGE Pour Fenêtre fermée, clignotant ROUGE.
FR Statut Cheminée-émetteur Fenêtre-émetteur Jalousie-émetteur 1x clignoter lentement VERTE – x inexistant – – Avertissement de batterie Batterie vide Cheminée pas opérationnel en Central (acoustiquement) Central (LED) Central (relais) – LED Cheminée durable VERT Circuit électrique fermé x inexistant 1x bip si Fenêtre fermée LED Cheminée durable ROUGE Circuit électrique ouverte, si Fenêtre fermée 3x clignote rapidement. Nouvelle tentative de communication.
FR Statut Cheminée pas opérationnel en Cheminée-émetteur Fenêtre-émetteur Jalousie-émetteur Central (acoustiquement) Central (LED) Central (relais) 1x clignoter lentement VERTE – – – LED Cheminée durable VERT Circuit électrique fermé – – 1x bip si Fenêtre fermée LED Cheminée durable ROUGE Circuit électrique ouverte, si Fenêtre fermée et Jalousie fermée – 1x clignoter lentement VERTE – LED Jalousie durable VERT Circuit électrique fermé 1x bip si Jalousie fermé LED Jalousie durable RO
FR Indication L‘influence de forts chants statiques, électriques ou haute fréquence (décharges, téléphones mobiles, installations radio, portables, micro-ondes) peut entraîner des dysfonctionnements des appareils (de l‘appareil). Conformité CE Nous attestons la conformité de ces appareils à la directive européenne 89/336/CEE en matière de compatibilité électromagnétique ainsi qu’à la directive basse tension 72/23/CEE. L’homologation radio est certifiée conforme à la directive 1999/5/CE.
FR contact du dispositif avec l’humidité ou avec l’eau. Dans les installations industrielles, il convient d’observer les consignes de prévention d’accidents relatives aux installations et moyens d’exploitation, édictées par les syndicats professionnels. En cas de doute concernant le raccordement, le fonctionnement ou la sécurité de l’appareil, veuillez contacter un spécialiste. Ce produit doit être manipulé avec précaution. Les coups, les chocs ou une chute, même d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.
FR 63 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 63 07.06.
RADIOGRAFISCHE LUCHTAFVOERBESTURING AS-7000 CENTRALE 2 1 3 4 5 6 8 7 S (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (S) centrale (ontvanger) net-LED venster-zender LED kachel-zender LED rolluik-zender LED testknop resetknop (paperclip) fijnzekering 8A flink ompoolbeveiliging De ompoolbeveiliging moet gemonteerd worden! 64 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 64 07.06.
NL VENSTER-ZENDER (9) (10) (11) (12) (13) (14) (U) 9 10 11 venster-zender status-LED venster-zender leerknop venster-zender keuzeschakelaar “EN/OF” batterij CR2477 magneet bodemplaatjes 13 deksel van de behuizing 14 12 U magneet schroeven onderkant van de behuizing Open de behuizing door de schroevendraaier zijdelings te gebruiken als hefboom bodemplaatjes (optioneel) + batterij CR 2477 zender venstervleugel magneet bodemschijven vensterraam 65 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.
NL THERMO-ZENDER 15 16 17 18 19 (15) (16) (17) (18) (19) T= M= thermo-zender status-LED thermo-zender leerknop thermo-zender aansluiting thermo-zender batterijvak 3 x AA thermosensor montagebeugel (a) gat voor schroeven (b) gat voor thermosensor Afstand tot de kachel minstens 50cm! T M a Gasuitlaatbuis b (afb. 3) 66 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 66 07.06.
NL ROLLUIK-ZENDER (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (U) 20 21 22 24 26 25 Positionering rolluik-zender (zijaanzicht) U Rolluik Magneet Zender Open de behuizing door de schroevendraaier zijdelings te gebruiken als hefboom 23 rolluik-zender status-LED rolluik-zender leerknop rolluik-zender keuzeschakelaar “EN/OF” batterij CR2477 magneet rolluik-sensor bodemplaatjes Rolluik + batterij CR 2477 Magneet (afb.
RADIOGRAFISCHE LUCHTAFVOERBESTURING AS-7000 Wij danken u voor uw aankoop van de radiografische PROTECTOR-luchtafvoerbesturing uit de serie AS-7000. De gebruikershandleiding maakt deel uit van dit apparaat. Deze bevat belangrijke instructies voor de veiligheid, het gebruik en het onderhoud. Lees vóór gebruik aandachtig alle gebruikers- en veiligheidsinstructies van het apparaat. Gebruik het apparaat enkel zoals beschreven en enkel voor het bestemde gebruik.
NL MONTAGE Het is aanbevolen om de montage te laten uitvoeren door een installateur en verwarmingsinstallateur of elektricien. Een vakkundige montage zorgt ervoor dat de luchtafvoerbesturing veilig en duurzaam kan werken. Een functiecontrole kan en moet uitgevoerd worden door de regionale schoorsteenveger. Montagehandleiding AS-7000 Centrale (ontvanger) (zie afb. 2) Voor de montage van de ontvanger gaat u als volgt te werk: 1.
NL Berekeningstabel voor de bepaling van de minimale opening van uw venster (tabel 1) vensteropper vlakte in m² m2 0,3 0,2 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 1 0,9 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 cm 2 2000 3000 4000 5000 6000 7000 8000 9000 10000 11000 12000 13000 14000 15000 maat van de opening maximaal toegelaten luchtafvoerprestatie in m³/h 5 cm 199 252 297 337 373 406 437 466 493 519 544 568 591 613 6 cm 246 311 365 413 456 495 532 567 600 631 661 690 717 744 7 cm 294 369 432 48
NL Montage venster-zender AS-F20 (afb. 9) minimale opening berekent. De vereiste minimale opening van het rechthoekige venster is duidelijk zichtbaar als voorbeeld in de tabel voor kiep-draai-inrichtingen. 1. Geef de luchtafvoerprestatie van uw luchtafvoerapparaat in m³/h. U vindt de luchtafvoerprestatie op het kenmerkenplaatje of in de gebruikershandleiding van uw luchtafvoerapparaat (bijv. afzuigkap) 2. Meet de binnenste breedte en hoogte van het venster en bereken de venstergrootte in m².
NL 1. Monteer de behuizing van de venster-zender op de voorziene plaats door middel van het meegeleverde dubbelzijdige kleefpad! Als alternatief is er ook een voorgeboord gat in de behuizing waardoor de venster-zender kan worden vastgeschroefd aan het vensterraam. Verwijder hiervoor voorzichtig de platine van het behuizingsonderdeel en schroef de behuizing vast met de meegeleverde schroeven. Plaats daarna de platine terug. 2. Plaats de batterij (1x maat CR2477) met de juiste poolrichting in de zender.
NL • Het contact moet op de bovenste of zijdelingse vensterramen en -vleugels zo gemonteerd worden dat bij gesloten venster de afstand tussen de beide behuizingsonderdelen kleiner is dan 6 mm! Om dit aan te passen gebruikt u de meegeleverde bodemplaatjes (U). • Wij raden aan om het contact en de magneet vast te maken met dubbelzijdige tape en pas bij de definitieve bevestiging alles vast te schroeven.
NL 3. Druk het bovenste gedeelte van de behuizing op het onderste. 8. Sluit nu de rolluik. De rode LED (GESLOTEN) knippert even. Montage van de magneet 9. Nadat alle functies de test doorstaan hebben, moeten de zender, de sensor en de magneet vastgeschroefd worden op het venster/vensterraam. Hiervoor is er een voorgeboord gat voorzien in het onderste gedeelte van de behuizing van de rolluik-zender en in het onderste gedeelte van de behuizing van de magneet en de sensor.
NL • • Functiecontrole van de rolluik-zender 3. Steek de thermosensor door het boorgat in de gasuitlaatbuis en leid hem tot aan de aanslag. Doe de rolluik langzaam open, GROENE LED op de rolluik-zender (OPEN) licht nog vóór de opening even op. 4. Schuif de bevestigingsbeugel op de thermosensor tot deze op de gasuitlaatbuis ligt en markeer dan de beide bevestigingsgaten van de houder met een geschikte stift. Trek daarna de thermosensor en houder opnieuw uit de gasuitlaatbuis. 5.
NL 10. Op de achterkant van de kachel-zender bevindt zich een wandhouder. Deze kan naar onder geschoven worden en uit de kachel-zender verwijderd worden. 11. Verwijder het deksel van de kachel-zender en steek de 3x AA batterijen in de juiste poolrichting erin volgens het opschrift. Vervolgens kunt u het deksel er weer opschuiven. 12. Zoek een geschikte plaats voor de montage van de kachel-zender en schroef de wandhouder van de zender vast op de montageplaats.
NL Logische koppelingen: venster gesloten venster LED rood venster open venster LED groen kachel aan kachel LED rood kachel uit kachel LED groen rolluik gesloten rolluik LED rood rolluik open rolluik LED groen het apparaat zijn nu gewist. Dit wordt weergegeven door het langdurig oplichten van de POWER-LED. Aan de bijbehorende sensor-LED’s mag er geen LED oplichten.
NL De centrale beslist over de vrijgave van de relais, welke sensoren worden aangeleerd en in welke toestand ze zich bevinden. een OF-sensor zijn. Een afsluiting van het pairing-proces met een EN of een daaropvolgende kachelsensor veroorzaakt een ERROR (driemaal kort, driemaal lang, driemaal kort) en brengt de centrale terug naar een fabrieksinstelling. Als dit gebeurd is, kan een verdere sensor aangeleerd of gewacht worden tot de set-procedure ongeveer na 50 seconden afloopt.
NL Status en foutmeldingen varianten Status AS-7020 / AS-7030 / AS-7040 Kachel-zender Venster-zender Rolluik-zender Centrale (akoestisch) Centrale (LED) Centrale (relais) Venster open x Non-existent 1x langzaam GN knipperen x Non-existent – LED venster voortdurend GN Stromketen gesloten Venster gesloten x Non-existent 1x langzaam RD knipperen x Non-existent 1x pieptoon LED venster voortdurend RD Stromketen onderbroken – – AS-7020 Na correcte herregistratie 2x snel knipperen Na cor
NL Status Kachel-zender Venster-zender Rolluik-zender Centrale (akoestisch) Centrale (LED) Centrale (relais) Oven uit 1x langzaam GN knipperen – x Non-existent – LED oven voortdurend GN Stromketen gesloten – x Non-existent 1x pieptoon wanneer venster gesloten LED oven voortdurend RD Stromketen onderbroken wanneer venster gesloten 3x snel knipperen, nieuwe communicatiepoging.
NL Status Kachel-zender Venster-zender Rolluik-zender Centrale (akoestisch) Centrale (LED) Centrale (relais) Oven uit 1x langzaam GN knipperen – – – LED oven voortdurend GN Stromketen gesloten – – 1x pieptoon wanneer venster gesloten LED oven voortdurend RD Stromketen onderbroken wanneer venster en rolluik gesloten – 1x langzaam GN knipperen – LED rolluik voortdurend GN Stromketen gesloten 1x pieptoon wanneer rolluik gesloten LED rolluik voortdurend RD Stromketen onderbroken wanne
NL Aanwijzing Onder invloed van sterke statische, elektrische of hoogfrequente velden (ontladingen, mobiele telefoons, radiozendinstallaties, GSM’s, microgolven) kan de werking van de toestellen (het toestel) nadelig worden beïnvloed. CE-conformiteit Wij bevestigen de conformiteit van dit apparaat met de Europese richtlijn 89/336/EWG betreffende de elektromagnetische compatibiliteit alsook de laagspanningsrichtlijn 73/23/EWG.
NL gerespecteerd. Wend u tot een vakman als u twijfelt over de werkwijze, de veiligheid of de aansluiting van het toestel. Ga voorzichtig om met het product - door stoten, slagen of een val van al geringe hoogte wordt het beschadigd. 2 JAAR BEPERKTE GARANTIE Voor de duur van 2 jaar wordt de garantie gegeven, dat dit product vrij is van defecten in het materiaal en in de uitvoering. Dat is alleen van toepassing als het toestel op normale wijze gebruikt wordt en regelmatig wordt onderhouden.
NOTES 84 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 84 07.06.
AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 85 07.06.
NOTES 86 AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 86 07.06.
AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 87 07.06.
http://www.protector24.de/download/ce/AS-7000ce.pdf Protector GmbH · An den Kolonaten 37 · 26160 Bad Zwischenahn · Germany AS 7000_1.Vers. 2017 Manual 3xAA@150x180.indd 88 www.protector24.de Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse gefunden werden: AS 7000 Manual_1. Vers. 06/17_3 x AA “Hiermit erklärt Protector GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet.” 07.06.