SilentDrive® FORCED AIR HEATER ® User’s Manual & Operating Instructions MODEL NUMBERS: PT-150T-SDR / PT-220T-SDR CONSUMER: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Locating Your Serial Number: Your serial number can be found on a white label on the right side cover of your heater. For Example: 123456789. Have your Serial Number ready before calling customer service at 800-641-6996.
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ® TABLE OF CONTENTS Safety Information.........................................2-3 What’s in the Box.............................................4 Specifications..................................................4 Features.........................................................5 Ventilation......................................................6 Operation.....................................................6-7 Maintenance....
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ® SAFETY INFORMATION (CONT.) WARNING RISK OF INDOOR AIR POLLUTION! WARNING The products described in this manual are kerosene direct-fired, forced air heaters. Kerosene forced air heaters are primarily intended for use for temporary heating of buildings under construction, alteration or repair. Direct-fired means that all of the combustion products of the heater enter the heated space.
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ® WHAT’S IN THE BOX Tip: Be sure to remove the axle from the side of the Styrofoam packaging. Tools Needed: - Phillips head screw driver - 8 mm open end wrench - 19 mm open end wrench Tip: Use a power screwdriver and locking wrench for easier assembly.
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ® FEATURES Shell Control Panel Rear Guard Handle Power Cord Support Frame Wheel Fuel Gauge Fuel Cap Fuel Tank Drain Bolt ASSEMBLY INSTRUCTIONS Models: 150T-SDR / 220T-SDR 1. Insert axle through holes in wheel support. 2. Slide then spacer onto axle. Handle 3. Slide wheel onto axle and hold in place with the axle nuts. (See Figure 1). Safety Guard Wheel Support Frame Axle Tire Axle Nut Spacer Figure 1 4.
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ® VENTILATION - Risk of indoor air pollution and Carbon Monoxide Poisoning. Not For Indoor Use. Indoor use permitted only for the temporary heating of buildings under construction, alteration or repair. - Refer to Safety Information on page 3 for information about Carbon Monoxide Poisoning. - ALWAYS provide a fresh air opening in the heated space of at least three square feet (2,800 sq. cm) for each 100,00 Btu/Hr.
SDR 220 Rating Label + Control Panel NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ® Model - Modelo BTU/Hr - BTU/h Fuel Consumption Gal./Hr. Consumo de Combustible Gal./h MH-220T-SDR 220,000 OPERATION (CONT.) 1.67 Fuel Tank Capacity Gal. Capacidad del Depósito Gal. Pump Pressure PSI - Presión de le Bomba V~Hz/Amps - V~Hz/Amperes Starting the Heater: (Ignition) 13 123 120V~60Hz / 3.15 Fuse - Fusible does not ignite, 3.
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ® Long Term Storage: MAINTENANCE Service: 1. Drain fuel through the drain bolt in the bottom of the fuel tank. 2. To remove the drain bolt, unscrew counterclockise (see Figure 4). A 6 mm hex key (not provided) is required to unscrew the drain bolt. DO NOT TAMPER WITH THE UNIT. HAVE A COMPETENT SERVICEMAN MAKE ANY NECESSARY ADJUSTMENT OR REPAIRS. Use only original equipment parts.
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ® Maintenance FUEL FILTER: PHOTOCELL: The fuel filter should be cleaned at least twice per heating season. Clean the filter by rinsing it in clean K-1 Kerosene. Contaminated fuel could make cleaning the fuel filter necessary immediately. The photocell should be cleaned using a cotton swab dipped in alcohol or water at least once per heating season, or more depending on conditions. See Figure 8.
GN 12 1 13 AC 250V / 3.15A 11 2 10 NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ® WIRING DIAGRAM DFV Wiring Diagram 7 2 RD BL RD BL BL 5 6 GN 12 3 YL BL 1 RD GN BL BK BR 1 13 12 4 AC 250V / 3.15A 11 2 10 6 3 9 7 BK BK BK BK 1. Igniter 2. Pump 3. Motor 4. Condensor 5. Limit Control 6. Dump 7. PCB Assembly 8. Thermistor 9. Photocell 10. P-Solenoid 11. Power 12. Earth 13. E.M.I. Filter WT. White BK. Black BL. Blue YL. Yellow RD.
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ® TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Heater Ignites, but main PCB shuts off after a short period of time. LED display shows “E1.” Possible Cause 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dirty fuel filter. Nozzle is dirty. Photocell lens is dirty. Photocell not installed properly. Photocell is defective. Improper electrical connection between main PCB and photocell. Heater will not operate or motor runs 1. No kerosene in the fuel tank.
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ® EXPLODED VIEW 36 4 35 5 6 7 9 12 10 8 1 14 16 17 11 2 3 15 19 18 24 25 21 13 28 22 20 23 30 31 26 27 29 19 33 34 32 PARTS LIST Item # Description 150T-SDR 220T-SDR 1 Combustion Chamber 70-011-1000 70-011-1010 2 Main Power PCB 70-027-2005 70-027-2005 3 Power PCB Case 70-027-1250 70-027-1250 4 PCB Lead Wire 70-027-1025 70-027-1025 5 Nozzle 70-015-1000 70-015-1010 6 Air Dispenser
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ® PARTS LIST Item # 11 Description Photocell 150T-SDR 70-016-1000 220T-SDR 70-016-1000 12 Air Draft Tube 70-300-0001 70-300-0001 13 Sirroco Fan 70-060-0001 70-060-0001 14 Motor Assembly 70-020-1000 70-020-1000 15 Motor Supporter 70-020-1010 70-020-1010 16 Blower Fan 70-024-1000 70-024-1000 17 Fan Guard 70-016-2000 70-016-2000 18 Ignitor 70-037-0350 70-037-0350 19 Side Cover 70-008-1100 70-00
NEVER LEAVE HEATER UNATTENDED WHILE BURNING OR WHILE CONNECTED TO A POWER SOURCE ® LIMITED WARRANTY Pinnacle Climate Technologies, Inc. warrants this heater to the original retail purchaser only, to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of initial purchase. This product must be properly installed, maintained and operated in accordance with the instructions provided. Pinnacle Climate Technologies, Inc.
Chaufferette à air forcé SilentDrive® MD Manuel de l’utilisateur et mode d’emploi NUMÉROS DE MODÈLES : PT-150T-SDR/PT-220T-SDR NOTE AU CLIENT : LIRE ET CONSERVER CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE Repérage du numéro de série : Le numéro de série se trouve sur une étiquette blanche apposée du côté droit de la chaufferette. Par exemple : 123456789. Noter le numéro de série avant de contacter le service à la clientèle au 800 641-6996.
MD NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité...................................2-3 Contenu de la boîte..........................................4 Spécifications.................................................4 Caractéristiques...............................................5 Ventilation..................................................... 6 Mode d’emploi...............................
MD NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE! TOUJOURS utiliser une prise de courant ou une rallonge à trois broches avec mise à la terre. TOUJOURS utiliser une rallonge de calibre 14 AWG ou plus. TOUJOURS débrancher la chaufferette lorsqu’elle n’est pas utilisée.
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. MD CONTENU DE LA BOÎTE Outils nécessaires : - Tournevis cruciforme - Clé à fourche de 8 mm - Clé à fourche de 19 mm Conseil : Retirer l’essieu par le côté de l’emballage de polystyrène. Conseil : Pour un assemblage plus facile, utiliser un tournevis électrique et une clé à cliquet.
MD NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. CARACTÉRISTIQUES Enveloppe Commande panneau Protecteur arrière Poignée Cordon électrique Châssis de support Roulette Jauge à carburant Bouchon du réservoir de carburant Réservoir de carburant Boulon de vidange DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE Modèles : 150T-SDR / 220T-SDR 1. Insérer l’essieu dans les trous du support pour les roues. 2.
MD NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. VENTILATION - Risque de pollution de l’air intérieur et d’empoisonnement au monoxyde de carbone. Ne pas utiliser à l’intérieur. L’usage à l’intérieur n’est autorisé que pour le chauffage temporaire des bâtiments en cours de construction, de modification ou de réparation.
SDR 220 Rating Label + Control Panel MD NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Model - Modelo BTU/Hr - BTU/h Fuel Consumption Gal./Hr. Consumo de Combustible Gal./h MH-220T-SDR 220,000 MODE D’EMPLOI (SUITE) 1.67 Fuel Tank Capacity Gal. Capacidad del Depósito Gal. Pump Pressure PSI - Presión de le Bomba V~Hz/Amps - V~Hz/Amperes Démarrage de la chaufferette : (Allumage) 13 93 120V~60Hz / 3.15 3.
MD NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. Entreposage de longue durée : ENTRETIEN Réparation : 1. Vidanger le réservoir de carburant au moyen du boulon de vidange situé au bas du réservoir de carburant. 2. Pour enlever boulon de vidange, le dévisser vers la gauche (voir la Figure 4). Une clé hexagonale de 6 mm (non fournie) est nécessaire pour dévisser le bouchon de vidange. NE PAS MODIFIER L’APPAREIL.
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. MD Entretien FILTRE À CARBURANT : CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE : Le filtre à carburant doit être nettoyé au moins deux fois par saison de chauffage. Nettoyer le filtre en le rinçant dans du kérosène K-1 propre. Nettoyer le filtre immédiatement en cas de carburant contaminé. REMARQUE : Pour enlever le filtre de l’appareil, le tourner de 90º vers la gauche. Voir la Figure 6.
GN 12 1 13 AC 250V / 3.15A 11 2 10 NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. MD SCHÉMA DE CÂBLAGE DFV Wiring Diagram 7 2 RD BL RD BL BL 5 6 GN 12 3 YL BL 1 RD GN BL BK BR 1 13 12 4 AC 250V / 3.15A 11 2 10 6 3 9 7 BK BK BK BK 1. Igniter 2. Pump 3. Motor 4. Condensor 5. Limit Control 6. Dump 7. PCB Assembly 8. Thermistor 9. Photocell 10. P-Solenoid 11. Power 12. Earth 13. E.M.I.
NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. MD GUIDE DE DÉPANNAGE Problème La chaufferette s’allume, mais la carte de circuits imprimés principale l’arrête après quelques instants. L’affichage DEL indique « E1 ». Cause possible 2. 3. 4. 5. 6. La chaufferette ne fonctionne pas ou le moteur tourne pendant une courte période. L’affichage DEL indique « E1 ». Solution 1. Filtre à carburant sale. 1.
MD NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. VUE ÉCLATÉE 36 4 35 5 6 7 9 12 10 8 1 14 16 17 11 2 3 15 19 18 24 25 21 13 28 22 20 23 30 31 26 27 29 19 33 34 32 LISTE DES PIÈCES Description No de réf.
MD NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION.
MD NE JAMAIS LAISSER UNE CHAUFFERETTE SANS SURVEILLANCE LORSQU’ELLE BRÛLE OU QU’ELLE EST BRANCHÉE À UNE SOURCE D’ALIMENTATION. GARANTIE LIMITÉE Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantit à l’acheteur au détail d’origine seulement que cette chaufferette sera exempte de défauts de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an à compter de la date de l’achat initiale. Ce produit doit être installé, entretenu et utilisé correctement, en conformité avec les instructions fournies.
CALENTADOR DE AIRE FORZADO SilentDrive® ® Manual del usuario e instrucciones de operación MODELOS N.° PT-150T-SDR / PT-220T-SDR CONSUMIDOR: LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Cómo localizar su número de serie: El número de serie lo puede encontrar en una etiqueta blanca en el lado derecho de la cubierta de su calentador. Por ejemplo: 123456789. Tenga su número de serie a la mano antes de llamar al servicio al cliente al 800-641-6996.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ® ÍNDICE Información de seguridad............................. 2-3 Qué hay en la caja...........................................4 Especificaciones..............................................4 Características.................................................5 Ventilación..................................................... 6 Funcionamiento...........................................
® NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (CONTINÚA) ADVERTENCIA ¡RIESGO DE CONTAMINACIÓN DEL AIRE INTERIOR! Los productos descritos en este manual son calentadores de aire forzado de fuego directo de queroseno. Los calentadores de aire forzado de queroseno están hechos expresamente para calefacción temporal de edificios en construcción, modificación o reparación.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ® QUÉ HAY EN LA CAJA Consejo: Asegúrese de retirar el eje del lateral del empaque de espuma de poliestireno. Consejo: Use un destornillador eléctrico y una llave de bloqueo para que el armado sea más sencillo.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ® CARACTERÍSTICAS Coraza Tablero de control Protección trasera Asa Cable eléctrico Bastidor de soporte Rueda Indicador de combustible Tapa de combustible Tanque de combustible Perno de drenaje INSTRUCCIONES DE ARMADO Modelos: 150T-SDR / 220T-SDR 1. Inserte el eje en los orificios en el soporte de la rueda. 2. Deslice el separador en el eje. 3.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ® VENTILACIÓN - Riesgo de contaminación del aire interior y de envenenamiento por monóxido de carbono. No debe usarse en interiores. El uso en interiores sólo se permite para la calefacción temporal de edificios en construcción, modificación o reparación. - Consulte la Información de seguridad en la página 3 acerca del envenenamiento por monóxido de carbono.
SDR 220 Rating Label + Control Panel ® NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Model - Modelo BTU/Hr - BTU/h Fuel Consumption Gal./Hr. Consumo de Combustible Gal./h MH-220T-SDR 220,000 FUNCIONAMIENTO (CONTINÚA) 1.67 Fuel Tank Capacity Gal. Capacidad del Depósito Gal. Pump Pressure PSI - Presión de le Bomba Encendido del calentador: (Ignición) 1.
® Almacenamiento a largo plazo: NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN MANTENIMIENTO 1. Drene el combustible a través del perno de drenaje que está en la parte inferior del tanque de combustible. 2. Para quitar el perno de drenaje, desatorníllelo dando vuelta a la izquierda (vea la Figura 4). Se requiere una llave hexagonal de 6 mm (no se incluye) para desatornillar el perno de drenaje. Servicio: NO ALTERE LA UNIDAD.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ® Mantenimiento FILTRO DE COMBUSTIBLE: El filtro de combustible debe limpiarse al menos dos veces por cada temporada de calefacción. Enjuague el filtro con queroseno K-1 limpio. El combustible contaminado podría hacer que sea necesario limpiar el filtro de combustible de inmediato. NOTA: Para extraer el filtro, gire el filtro 90º hacia la izquierda. Vea la Figura 6.
GN 12 1 13 AC 250V / 3.15A 11 2 10 NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ® DIAGRAMA ELÉCTRICO DFV Wiring Diagram 7 2 RD BL RD BL BL 5 6 GN 12 3 YL BL 1 RD GN BL BK BR 1 13 12 4 AC 250V / 3.15A 11 2 10 6 3 9 7 1. Igniter 2. Pump 3. Motor 4. Condensor 5. Limit Control 6. Dump 7. PCB Assembly 8. Thermistor 9. Photocell 10. P-Solenoid 11. Power 12. Earth 13. E.M.I. Filter WT. White BK. Black BL.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ® GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa El calentador se enciende, pero la 1. Filtro de combustible sucio. placa de circuitos impresos principal se apaga después de poco tiempo. 2. Boquilla sucia. La pantalla LED muestra “E1”. 3. Lente de la fotocélula sucia. 4. Fotocélula mal instalada. 5. Fotocélula defectuosa. 6.
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ® VISTA DETALLADA 36 4 35 5 6 7 9 12 10 8 1 14 16 17 11 2 3 15 19 18 24 25 21 13 28 22 20 23 30 31 26 27 29 19 33 34 32 LISTA DE PIEZAS Pieza # Descripción 150T-SDR 220T-SDR 1 Cámara de combustión 70-011-1000 70-011-1010 2 Placa de circuitos impresos (PCI) principal 70-027-2005 70-027-2005 3 Caja de la placa de circuitos impresos 70-027-1250 70-027-1250
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ® LISTA DE PIEZAS Pieza # 11 Descripción Fotocélula 150T-SDR 70-016-1000 220T-SDR 70-016-1000 12 Tubo de caudal de aire 70-300-0001 70-300-0001 13 Ventilador Sirroco 70-060-0001 70-060-0001 14 Conjunto del motor 70-020-1000 70-020-1000 15 Soporte del motor 70-020-1010 70-020-1010 16 Ventilador 70-024-1000 70-024-1000 17 Protección del ventilador 70-016-2000 70-016-
NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ ENCENDIDO O MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ® GARANTÍA LIMITADA Pinnacle Climate Technologies, Inc. garantiza este calentador únicamente al comprador minorista original, como libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de la compra inicial. Este producto debe instalarse, mantenerse y usarse correctamente de acuerdo con las instrucciones suministradas.