Instruction Manual

FRAAIS
13
c. Déplacez le chargeur et l’outil dans un endroit
où la température de l’air ambiant est d’environ
18°C à 24°C (65°F à 75°F);
d. Si les problèmes de chargement persistent, apportez
l’outil et le chargeur à votre centre de serviceslocal.
4. La pile doit être chargée lorsqu’elle ne produit pas assez
de puissance pour les tâches qui étaient facilement
effectuées auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser
dans ces conditions. Suivez la procédure de chargement.
Vous pouvez aussi charger un bloc partiellement utilisé
au moment désiré sans effet indésirable sur lapile.
5. Les matières étrangères conductrices telles, mais sans
s’y limiter, les poussières de meulage, les copeaux
métalliques, la laine d’acier, le papier d’aluminium ou
toute accumulation de particules métalliques devraient
être éloignées des ouvertures du chargeur. Débranchez
toujours le chargeur de l’alimentation lorsqu’il n’y a
aucune pile dans la cavité. Débranchez le chargeur
avant de lenettoyer.
6. Ne pas congeler ou immerger le chargeur dans leau ou
tout autreliquide.
Recommandations d’entreposage
1. Le meilleur lieu pour l’entreposage est un endroit frais et
sec loin de la lumière directe du soleil et de la chaleur ou
du froidexcessif.
2. Pour un entreposage prolongé, il est recommandé
d’entreposer une pile entièrement chargée dans
un endroit sec et frais hors du chargeur pour des
résultatsoptimaux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
UTILISATION ULRIEURE
Utilisation prévue
Cette clé dynamométrique manuelle est utilisée pour
appliquer une valeur du couple spécifique à une fixation,
comme un écrou ou un boulon.
NE PAS utiliser en conditions mouillées ou en présence de
liquides ou de gazinflammables.
C’est une clé dynamométrique manuelle est un outil à
main professionnel. NE PAS laisser les enfants entrer en
contact avec l’outil. Une supervision est requise lorsque des
utilisateurs non expérimentés utilisent cetoutil.
La communication BLE et le contrôle d’applications
donnent accès à des fonctions supplémentaires comme la
configuration rapide, les séquences de programmation et
l’enregistrement desdonnées.
FONCTIONNEMENT
Téléchargez l’application PROTO TOOLS à partir de la
boutique d’applications.
Position appropriée des mains (Fig. A)
!
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de
blessure corporelle grave, utilisez TOUJOURS la
position des mains appropriée.
!
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de
blessure grave, TOUJOURS maintenir solidement en
prévision d’une réactionsoudaine.
La position des mains adéquate nécessite une main sur la
poignée à prise souple
1
.
REMARQUE: Veuillez prendre soin d’appliquer votre effort
manuel sur la marque centrale de la poignée.
Mettre en marche/Éteindre (Fig. A)
1. Pour mettre en marche ou éteindre la clé, appuyez sur le
bouton à fonctions multiples
6
.
Écran DELO (Fig.F)
Lécran DELO affiche à l’utilisateur les informations
importantes suivantes sur laclé.
- Indicateur de passages
14
- Indicateur de boulons
15
- Niveau de la pile
16
- Couple réel
17
- Sens de serrage
18
- Cible de couple
19
- ALLEZ (prêt à travailler)
20
- Unité
21
- BLE
22
- Nombre de tâches en séquence
23
- Répertoire des tâches
24
1A
01/10
100 Nm
GO
100,0
Fig. F
16 15 14 24 23 22
18 19
17 21
20
Apparier la clé avec un appareil
Bluetooth
MD
(Fig. A, G)
1. Retirez la clé de la station derecharge.
REMARQUE: La connectivité ne fonctionnera pas
pendant le chargement de laclé.
2. Placez la clé et l’appareil Bluetooth
MD
à moins de 1 m
(3,3pieds) l’un de l’autre.
3. Mettez la clé en MARCHE en appuyant brièvement sur le
bouton à fonctions multiples
6
.
REMARQUE: Pendant la mise en marche, la clé doit
être placée sur une surface plate afin de permettre un
calibrage automatique du gyroscope interne pour le
mode angle. Le numéro de la version du micrologiciel
sera affiché durant le démarrage. Attendez environ 2 à
3 secondes jusqu’à ce que le voyant d’état orange cesse
de clignoter et que l’écran principal s’affiche.