3040ZOOM_(E)/Hyoshi 00.12.14 1:50 PM Page 1 (1,1) DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGITAL-KAMERA/CAMERA DIGITAL OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. (Customer support) Tel. 0426-42-7499 Tokyo http://www.olympus.co.jp C-3040ZOOM OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 (Customer support) Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympus.
Thank you for purchasing an Olympus digital camera. Before you start to use your new camera, please read these instructions carefully to enjoy optimum performance and a longer service life. Keep this manual in a safe place for future reference. •IBM is a registered trademark of International Business Machines Corporation. •Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation. •Macintosh is a trademark of Apple Computer Inc.
PRECAUTIONS CAUTION Caution concerning the flash ● Be careful when taking pictures at close range. not take pictures of people’s faces (babies in particular) at close range. If the flash goes off too close to someone’s eyes it may cause a loss of vision. In particular, when taking pictures of babies, be sure that the distance is at least 1 m. ● Do Be careful when handling the unit ● Do not use in an unstable position. If you lose your balance, you might get hurt.
PRECAUTIONS (Cont.) CAUTION If there is a leak ● If the liquid gets into your eyes, do not rub them. Rinse with clean water, then seek medical attention immediately. ● If the liquid gets in contact with your skin or clothing, rinse with clean water. ● If the liquid has leaked inside the battery compartment, clean it carefully with a wet rag before inserting new batteries. When the batteries are dead, take them out of the camera ● If old batteries are left inside the camera, they may leak.
CONTENTS GETTING STARTED BASIC FUNCTIONS RECORDING FUNCTIONS PLAYBACK FUNCTIONS PRINTING PICTURES DOWNLOADING IMAGES TO YOUR COMPUTER ERROR CODES SPECIFICATIONS 6 16 22 24 32 33 35 37 5
GETTING STARTED PACKAGE CONTENTS Remote control Strap Lens cap Camera A/V cable CR-V3 Lithium Battery Pack (2) USB cable Remote Control Instructions RS-232C PC serial cable Instructions (Basic Manual/Quick start Guide) Warranty Software CDs (including Windows 98 USB driver Installer Software/Reference Manual) Lens cap cord SmartMedia card (1) Static-free SmartMedia case SmartMedia writeprotect stickers (4) 6 SmartMedia labels (2) SmartMedia Instruction
ATTACHING THE STRAP Thread the strap through loop and fastener as indicated by the arrows in the figure. Then check that the strap does not loosen or come undone when pulled.
■ Camera (Flash mode button) (Erase button) Mode dial (Spot/Macro button) (Print button) Arrow pad Shutter button Viewfinder (OK button) (AE lock button) (Protect button) AEL Monitor (Monitor button) Card access lamp Battery compartment cover (Menu button) Bottom view Battery compartment lock Tripod socket ■ Viewfinder Orange lamp Green lamp AF target mark 8
■ Control panel display Slow synchro Flash intensity control Battery check Manual focus Card error Flash mode White balance Macro mode ISO indicator Spot Metering mode Sequence mode Exposure compensation Self-timer/ Remote control Auto bracket Recording mode Number of storable pictures Sound record Card writing 9
■ Monitor display (During Shooting) Shutter speed Shooting mode Aperture Exposure compensation/Exposure differential P F2.8 1/800 +2.0 AE lock AEL 5m 3m 2m 0.8m Manual focus AF MF AF target mark Number of storable pictures Memory gauge (During Playback) Sound record Movie picture Print reserve Protect Battery check HQ Record mode 23.12.
DISPLAYING IMAGE INFORMATION ■ Displaying image information for pictures When you set image information display to "ON", the following information appears on the LCD monitor. Battery check Print reserve Sound record Protect 10 HQ SIZE:2048 1536 F2.0 1/800 +2.0 ISO setting Date/time File name ISO400 23.12.
LOADING THE BATTERIES Check that the camera is off and load the batteries as shown in the illustrations below. Note that CR-V3 lithium battery packs cannot be charged.
■ Life of the lithium battery pack Photography/Display Number of shots Playback time Conditions 1 2 Battery Life Approx. 400 Approx. 360 minutes * The figures in the table are for reference purposes only. Actual results may differ. 1 Two continuous shots repeated at 10-minute intervals at normal temperature (25˚C). Flash used for 50% of the shots, the lens zoomed in and out once for each shot, and full-time AF and digital zoom both switched off. (No images displayed and no communication with a PC.
USING THE MODE DIAL You can change modes by turning the mode dial on the top righthand side of the camera. Always remove the lens cap before you switch the camera on. OF F W E R/M O PO ED IA L P D A/S/M Camera Modes "P" and "A/S/M" (Still Picture Shooting Mode) Setting the Mode dial to "P" or "A/S/M" switches the camera on in Still Picture Shooting mode.
SETTING THE DATE AND TIME Press the (Menu) button to display the menu. Press or on the Arrow pad to select MODE SETUP, press and then press the [OK] button. See the illustrations shown below. If the card contains no recorded images when the Mode dial is set to , the menu A screen does not appear when you press the (Menu) button. Always remove the lens cap before you switch the camera on. FILE NAME SETUP m/ f t [4/4] Still picture record menu CARD SETUP MODE SETUP Date and time screen SETUP 1.
BASIC FUNCTIONS SWITCHING THE CAMERA ON AND OFF To switch the camera on, remove the lens cap and set the Mode dial to any setting other than OFF. To switch the camera off, set the Mode dial to OFF. Always replace the lens cap when the camera is not in use. TAKING PICTURES USING THE MONITOR Press the (Monitor) button to switch the monitor on. Compose the picture by looking at the image on the monitor and then take the picture using the same procedure as the viewfinder.
CHECKING THE DISPLAY ■ Checking the remaining battery charge When you switch the camera on, the level of remaining battery charge is displayed on the control panel. When the remaining battery charge is low, load new batteries. If you are using NiMH or Ni-Cd batteries, recharge the batteries. Control panel Battery check indicator lights (and turns off automatically). The batteries have ample charge and you can take pictures. blinks and the other icons on the control panel are displayed normally.
■ Number of Available Still Shots Number of pixels Recording mode Memory capacity File (pictures without sound/pictures with sound) 8MB TIFF 32MB 64MB 0/0 1/1 3/3 6/6 1600x1200 1/1 2/2 5/5 11/11 1280x960 2/2 4/4 8/8 17/17 1024x768 3/3 6/6 13/13 27/26 640x480 8/8 16/16 33/32 67/65 SHQ 2048x1536 3/3 6/6 13/13 27/27 HQ 2048x1536 10/9 20/19 40/39 81/78 5/5 11/11 22/22 45/44 16/15 31/30 64/60 128/120 TIFF HIGH (quality) 1600x1200 NORMAL SQ1 HIGH (quality) 12
ADJUSTING THE VIEWFINDER Turn the diopter adjustment dial until you can see the AF target mark clearly. Viewfinder Diopter adjustment dial AF target mark TAKING PICTURES The shutter button has a 2-step operation. Practice using the shutter button before you take pictures. 1 2 Press the shutter button lightly (press halfway down). ● The focus and image brightness (exposure) are locked. ● The green lamp beside the viewfinder lights.
■ When taking a still picture ● The camera emits a short doublebeep when it has finished taking the picture. ● To check the picture you’re just taken, you can view it on the display. ● Continuous shooting is possible if the memory gauge shows there is space on the card. ● When the buffer memory is full, the top of the memory gauge will light up and no more pictures can be taken. No shots taken 1 shot taken P F2.0 1/800 0.
■ Displaying pictures Press the (Monitor) button twice in quick succession to switch the monitor on and display the most recent picture. You can also view shots by selecting on the Mode dial. (Single-frame display) : Displays the next picture. : Displays the previous picture. : Jumps back 10 pictures. : Jumps forward 10 pictures. ■ Playback movies Use the Arrow pad to select an image with the icon and then press the (Menu) button.
RECORDING FUNCTIONS ■ Focus lock When your main subject is not within the AF target marks, follow the procedure below. AF target mark Position your main subject inside the AF target marks, and press the shutter button down halfway. Recompose the picture while holding the shutter button down halfway. Press the shutter button down fully to take the picture. ■ Zoom You can use the camera's 3x zoom for telephoto or wide-angle shots.
■ Exposure compensation The camera automatically sets the correct exposure for your shots, but you can also adjust the exposure by plus or minus 2 steps in increments of 1/3 of a step. Select a positive compensation value to show white objects more brightly or a negative value to show black objects more intensely black. ■ Sequence mode Sequential Shooting ( ): Allows you to take up to five frames in a sequence of sequential shots.
PLAYBACK FUNCTIONS ■ Close-up display Each time you turn the zoom lever towards "T", the image magnification increases one step to 1.5x, 2x, 2.5x and then 3x. Press the Arrow pad ( , , and ) scrolls around the enlarged image and direction arrows ( , , and ) appear on each edge of the screen. ■ Index display By turning the zoom lever towards "W", you can view multiple pictures on one screen. Use the Arrow pad to select a picture to view separately and then turn the zoom lever towards "T".
USING MENUS FOR DETAILED ADJSTMENTS Press the (Menu) button and then use the Arrow pad to select a desired menu option. Press to view the settings for the selected option and then use or to select the setting. When you have finished selecting the setting, press the [OK] button or to return to the previous option. Press the [OK] button again. Menu screen display Indicates that there is a preceding screen. P F2.0 1/800 AF/MF 0.0 AF DRIVE Indicates that there is a subsequent screen.
SHOOTING MENU OPTIONS Change the camera to your desired setting. For more details, refer to the software CD’s instructions on CD-ROM. Still picture shooting menu These options are displayed in the still picture shooting modes (P or A/S/M). Menu page Display AF/MF DRIVE 1/3 WB ISO DIGITAL ZOOM 2/3 26 FUNCTION Function Default settng •AF MF AF •Selects Autofocus or Manual Focus. • BKT •Select this option to use continu- Single picture shooting ous shooting, the self-timer or Auto Bracket.
Menu page Display CARD SETUP MODE SETUP 3/3 A/S/M MODE AE LOCK Default setting Function • •Initializes (formats) the card. •SETUP •Sets the camera mode to suit the type of photography. •TIFF SHQ HQ SQ1 SQ2 •Sets the record mode. •A S M •Sets the functions available when the Mode dial is set to A/S/M. •OFF SINGLE MULTI •Allows AE lock or multi-metering to be used. – – HQ A OFF Movie record menu These menu options are displayed in Movie record mode ( Menu page Display AF/MF 1/2 2/2 ).
Still picture playback menu These menu options are displayed when still image frames are being displayed. Menu page Display INFO 1/2 FUNCTION CARD SETUP 2/2 28 MODE SETUP Function •PLAY •Automatically displays successive frames. •ON OFF •Allows you to view photography details for each image. •START •Adds recorded voice comments to pictures you have shot. • •Allows you to use special function SmartMedia cards to create composite images.
Movie playback menu These menu options are displayed when you are playing back a movie. Menu page Display MOVIE PLAY INFO FUNCTION 1/1 CARD SETUP MODE SETUP Function •START •Play back movie pictures. •OFF ON •Allows you to view photography details for the movie (date and time, file name, etc.). •MOVIE INDEX MOVE EDIT •Allows you to edit a movie or create an index listing the movie details. • •Erases all the frames on a card or initializes (formats) the card.
LIST OF MODE SETTING Change the camera to your desired setting. For more details, refer to the instructions on the software CDs supplied with the camera. Displayed mode* Setting P O O O ALL RESET O O WB + - O O O O O SHARPNESS CONTRAST TIFF O SQ1 O SQ2 O FLASH O O O O AF MODE O FULL-TIME AF Function Default setting Determines the camera status when you switch the ON camera on. Makes fine adjustments to RED...◆...BLUE the white balance. Sets the image clarity.
Displayed mode* Setting P REC VIEW O O FILE NAME O O O O O O O O m/ft O O O Function Specifies whether the recorded image is displayed after the picture is taken and whether the screen for saving or discarding the image appears. Sets the recording method used for file names recorded on the SmartMedia card. Default setting ON RESET Sets the monitor brightness. -...◆...+ Sets the date and time. Specifies the unit of length used for setting the focal distance.
PRINTING PICTURES The DPOF system allows you to record information specifying which images are to be printed and how many copies of each. This information is recorded on the card used to store the pictures and allows the specified pictures to be automatically printed by a printer or photo lab that supports the DPOF system. Note that print orders cannot be set for images marked with the icon. ■ Single print order Use the Arrow pad and display any still picture. Press the .
DOWNLOADING IMAGES TO YOUR COMPUTER ■ Downloading pictures directly from a card Card adapters enable you to capture images on your personal computer without using any special software. For the latest information on a vailable adapters consult our Customer Support Center. Computer type Required device Equipped with a 3.
■ Cable connection The special cables and the CAMEDIA Master software are provided in the convenient Connection Kit enclosed with the camera. If you are using an IBM PC-compatible computer running Windows 98 or Windows 98 Second Edition, the USB driver must be installed on your computer beforehand. Refer to the USB driver installation guide (or the CAMEDIA Master installation guide if you are using CAMEDIA Master) for information on installing the driver.
ERROR CODES Error codes appear when there is a problem with the camera. Error codes displayed on the control panel will flash. Control panel display (No display) Monitor display Meaning Response CARD COVER OPEN The card cover is open. Insert a card and close the cover. NO CARD No card is inserted, or the camera cannot recognize the card. Insert a card or insert the card again. CARD FULL The number of storable pictures is 0 so no more pictures can be taken.
Control panel display Monitor display Meaning Response (Formatting screen) The card is not formatted. Format the card. NO PICTURE There are no pictures on the card, so there is nothing to display. Insert a card that contains images. CARD FULL There is no free space on the card, Replace the card or erase so you cannot unwanted pictures. record print data or sound data.
SPECIFICATIONS Product type: Recording System Still images: Digital camera (for shooting and displaying) Digital recording, JPEG (DCF-compliant), TIFF (uncompressed), DPOF-compliant Still images with sound: WAV format Movies: QuickTime Motion-JPEG-compliant Recording media: 3 V (3.3 V); 4, 8, 16, 32, or 64 MB SmartMedia card No. of available shots (using a 16 MB card): Approx. 1 frame (TIFF: 2048 x 1536) Approx. 6 frames (SHQ) Approx. 20 frames (HQ) Approx. 49 frames (SQ1: 1280 x 960. NORMAL) Approx.
Effective range: Viewfinder: Monitor: Monitor resolution: On-screen display: Flash charging time: Effective flash range: Flash modes: Control panel display: Autofocus: Self-timer: External connectors: Date/time: Automatic calendar function: Calendar battery: 38 0.8 m to ∞ (normal photography) 0.2 m to 0.8 m (Macro mode) Optical real image viewfinder (AF Target), Monitor 1.8-inch TFT color LCD display Approx.
Operating environment Temperature: Humidity: Power supply: Dimensions (W x H x D): Weight: 0-40 °C (operating), –20 to 60°C (storage) 30-90% (operating), 10-90% (storage) For batteries, use 2 CR-V3 lithium battery packs or 4 AA-size NiMH, Ni-Cd, alkaline or lithium batteries. Do not use Zinc-carbon batteries. AC adapter (optional) 109.5 x 76.4 x 69.
TABLE DES MATIÉ PRÉPARATIFS FUNCTIONS DE BASE FUNCTION D'ENREGISTREMENT FUNCTIONS ECRAN IMPRESSION DES IMAGES TÉLÉCHARGEMENT DES IMAGES VERS VOTRE ORDINATEUR CODES D'ERREUR FICHE TECHNIQUE 42 52 58 60 68 69 71 73 41
PRÉPARATIFS CONTENU Appareil photo Bandoulière Bouchon d'objectif’ Télécommande Câble A/V Pile d'alimentation au lithium CR-3V (2) Câble USB Mode d'emploi de la télécommande Câble de connexion série RS-232C pour PC Carte de garantie Instructions (Manuel de base/ Guide de démarrage rapide) CD du logiciel (avec le logiciel d'installation du pilote USB Windows 98/Manuel de Référence) Cordon du bouchon d'objectif Carte SmartMedia Etui antistatique (1) de la SmartMedia Autocollants de protection contr
FIXATION DE LA BANDOULIÈRE Passez la bandoulière par la boucle et la fixation comme indiqué par les flèches sur l'illustration. Vérifiez ensuite si la bandoulière ne se desserre pas et ne se détache pas lorsque vous tirez dessus.
■ Appareil photo (Touche de mode de flash) (Touche d'effacement ) (Touche Spot /Gros plan macro) (Touche Impression) Molette Mode Molette fléchée Déclencheur Viseur (Touche [OK]) (Touche mémorisation AEL AE) Ecran ACL (Touche de protection) (Touche de l'écran ACL) Voyant d'accès de carte de mémoire Couvercle du compartiment des piles Touche Menu Vue de dessous Cureseur d'ouverture/fermeture du compartiment des piles Embase filetée de trépied ■ Viseur Voyant orange Voyant vert Cible d'autofocus
■ Affichage de l'écran de commande Flash synchronisé à vitesse lente Mise au point manuelle Commande de l’intensité du flash Contrôle des piles Erreur de carte Mode flash Balance des blancs Indicateur ISO Mode Gros plan Macro Mode de mesure Spot Compensation de l'exposition Mode séquence Retardateur/ Télécommande Fourchette automatique Mode d’enregistrement Nombre de vues enregistrables Enregistrement du son Ecriture sur la carte 45
■ Affichage de l'écran ACL (Pendant le tournage) Vitesse d'obturation Mode Photographie Ouverture Compensation d'exposition/Indicateur d'exposition P F2.8 1/800 +2.0 AE mémorisée AEL 5m 3m 2m 0.8m AF MF Mise au point manuelle Cible d'autofocus Nombre de vues enregistrables Compteur de mémoire (Pendant l'affichage) Enregistrement du audio Cinéma Ordre d'impression Protection Contrôle des piles HQ Mode Enregistrement 23.12.
Affichage des informations sur l'image ■ Affichage d'informations pour les photos Lorsque vous réglez l'affichage d'information sur "ON", l'information suivante apparaît sur l'écran ACL. Ordre d'impression Contrôle des piles Enregistrement audio Protection 10 HQ SIZE:2048 1536 F2.0 1/800 +2.0 Réglage ISO Date/Heure Nom du fichier ISO400 23.12.
MISE EN PLACE DES PILES Vérifiez si l'appareil photo est hors tension et chargez les piles comme indiqué sur les illustrations ci-dessous. Notez que les piles d'alimentation au lithium CRV3 ne sont pas rechargeables.
■ Durée de vie des piles d'alimentation au lithium Photographie/Affichage Nombre de photos Durée de lecture Conditions 1 2 Durée de vie Environ 400 Environ 360 minutes * Les chiffres indiqués dans le tableau sont donnés à titre de référence uniquement. Les résultats réels peuvent être différents. 1 Deux prises de vues en continu répétées à 10 minutes d'intervalle par température normale (25°C).
UTILISATION DE LA MOLETTE MODE Vous pouvez changer le mode en tournant la molette Mode sur le côté supérieur droit de l’appareil photo. Retirez toujours le bouchon d'objectif avant de mettre l'appareil photo sous tension. OF F W E R/M O PO ED IA L P D A/S/M Modes de l'appareil photo "P" et "A/S/M" (Mode Photographie fixe) Réglez la molette Mode sur "P" ou "A/S/M" pour mettre l'appareil photo en mode Photographie fixe.
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE l'HEURE Appuyez sur la touche (Menu) pour afficher le menu. Appuyez sur ou de la molette fléchée pour sélectionner MODE SETUP, appuyez sur et ensuite sur la touche [OK]. Reportez-vous aux illustrations présentées ci-dessous. Si la carte ne contient pas d'images enregistrées lorsque la molette Mode est réglée sur , l'écran du menu n'apparaît pas A lorsque vous appuyez sur la touche (Menu). Retirez toujours le bouchon d'objectif avant de mettre l'appareil photo sous FILE NAME tension.
FONCTIONS DE BASE MISE SOUS ET HORS TENSION DE L'APPAREIL PHOTO Pour mettre l'appareil photo sous tension, retirez le bouchon d'objectif et déplacez la molette Mode sur n'importe quel réglage sauf OFF. Pour mettre l'appareil photo hors tension, réglez la molette Mode sur OFF. Remettez toujours le bouchon d'objectif en place lorsque vous n'utilisez pas l'appareil photo. PRISE DE PHOTOS AVEC l'ECRAN ACL Appuyez sur la touche (Ecran) pour allumer l'écran.
VÉRIFICATION DE L'AFFICHAGE ■ Vérification de la charge restante des piles Le niveau de charge restante des piles est affiché sur l'écran de commande lorsque vous mettez l'appareil photo sous tension. Lorsque la charge restante est faible, remplacez par des piles neuves. Si vous utilisez des piles NiMH ou Ni-Cd, rechargez-les. Ecran de commande Indicateur du niveau des piles s'allume (et s'éteint automatiquement). Les piles ont une charge suffisante et vous pouvez prendre des photos.
■ Nombre d'images fixes disponibles (enregistrées avec le son) Mode de qualité TIFF Résolution Fromat de fichier Capacité de la mémoire (Image sans son/Image avec son) 8Mo 32Mo 64Mo 0/0 1/1 3/3 6/6 1600x1200 1/1 2/2 5/5 11/11 1280x960 2/2 4/4 8/8 17/17 1024x768 3/3 6/6 13/13 27/26 640x480 8/8 16/16 33/32 67/65 SHQ 2048x1536 3/3 6/6 13/13 27/27 HQ 2048x1536 10/9 20/19 40/39 81/78 5/5 11/11 22/22 45/44 16/15 31/30 64/60 128/120 TIFF Haute (qualité) NORMAL
RÉGLAGE DU VISEUR Tournez la molette de réglage dioptrique jusqu'à ce que vous voyiez clairement la cible d'autofocus. Viseur Molette de réglage dioptrique Cible d’autofocus PRISE DE VUES Le déclencheur peut être manœuvré en deux temps. Entraînezvous à son utilisation avant de prendre des photos. 1 2 Appuyez légèrement sur le déclencheur (à mi-course). ● La mise au point et la luminosité de l'image (exposition) sont mémorisées. ● Le voyant vert à côté du viseur s'allume.
■ En prenant une image fixe ● L'appareil photo émet un bref double bip lorsqu'il a fini de prendre la photo. ● Lorsque le voyant vert à côté du viseur s'arrête de clignoter, l'appareil photo est prêt pour la photo suivante. ● La prise de vues en série est disponible si le bloc mémoire montre qu’il y a de la place sur la carte. ● Lorsque la mémoire tampon est pleine, le bloc de mémoire supérieur s'allume et il n'est plus possible de prendre de photos. Aucune photo prise 1 prise de vue Ecran ACL P F2.
■ Affichage d'images Appuyez deux fois rapidement sur la touche (Ecran) pour allumer l'écran et afficher l'image la plus récente. Vous pouvez également regarder vos photos en sélectionnant sur la molette Mode. (Affichage d'une seule vue) : Affiche l'image suivante. : Affiche l'image précédente. : Retourne 10 vues en arrière. : Passe 10 vues avant. ■ Lecture de films Utilisez la molette fléchée pour sélectionner une image avec l'icône et appuyez ensuite sur la touche (Menu).
FONCTION D'ENREGISTREMENT ■ Mémorisation de la mise au point Suivre la procédure ci-dessous si votre sujet principal n'est pas dans les repères de mise au point automatique. Cible d'autofocus Placez le sujet principal dans la cible Repères d'autofocus à mi-course sur le déclencheur. Recomposez la photo tout en maintenant le déclencheur enfoncé à micourse. Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
■ Compensation d'exposition L'appareil photo règle l'exposition correcte pour les photos mais vous pouvez également régler l'exposition de plus ou moins deux pas par incréments de 1/3 de pas. Sélectionnez une valeur de compensation positive pour présenter plus clairement les objets blancs ou une valeur négative pour intensifier les objets noirs. ■ Mode séquence Prise de vues en sequence ( ): Elle vous permet de prendre jusqu'à cinq photos lors d'une séquence de prise de vues en sequence.
FUNCTIONS ECRAN ■ Affichage Gros plan A chaque fois que vous tournez le levier de zoom sur "T", l'agrandissement de l'image augmente d'une étape jusqu'à 1,5x, 2x, 2,5x et 3x. Appuyez sur la molette fléchée ( , , et ) défilent autour de l'image agrandie et les flèches de direction , , et apparaissent dans chaque coin de l'écran. ■ Affichage de l'index Si vous tournez le levier de zoom sur "W", vous pouvez regarder plusieurs images sur un même écran.
COMMENT UTILISER LE MENU Appuyez sur la touche (Menu) et utilisez ensuite la molette fléchée pour sélectionner l'option de menu désirée. Appuyez sur pour visionner les réglages de l'option sélectionnée et utilisez ensuite et pour sélectionner le réglage. Lorsque la sélection du réglage est terminée, appuyez sur la touche [OK] ou sur pour revenir à l'option précédente. Appuyez de nouveau sur la touche [OK]. Affichage de l'écran du menu P F2.0 1/800 Indique qu'il y a un écran précédent.
OPTIONS DU MENU PHOTOGRAPHIE Changer l’appareil sur votre réglage désiré. Pour des détails, se référer aux instructions du CD logiciel sur le CD-ROM. Options du menu Photographie Ces options sont affichées en mode de photographie fixe (P ou A/S/M). Page du menu Affichage AF/MF DRIVE 1/3 WB ISO DIGITAL ZOOM 2/3 62 FUNCTION Fonction •AF MF •Sélectionne la mise au point automatique ou manuelle.
Page du menu Affichage CARD SETUP MODE SETUP 3/3 A/S/M MODE AE LOCK Réglage par défaut Fonction • •Initialise (formate) la carte. •SETUP •Règle le mode de l'appareil photo pour correspondre au type de photographie. •TIFF SHQ HQ SQ1 SQ2 •Règle les Mode Enregistrement. •A S M •Règle les fonctions disponibles lorsque la molette Mode est placée sur A/S/M. •OFF SINGLE MULTI •Permet d'utiliser la mémorisation AE ou la multi-mesure.
Page du menu 2/2 Affichage Fonction •OFF ON •Vous permet de sélectionner l'enregistrement du son lorsque vous tournez un film. • CARD SETUP •Initialise (formate) la carte. •SETUP MODE SETUP •Règle le mode de l'appareil photo pour correspondre au type de photographie. HQ •HQ SQ SQ •Règle le mode de qualité de l'image. Réglage par défaut ON – – HQ Menu Mode Lecture Ces options de menu sont affichées lorsque des vues d'images fixes sont présentées.
Menu Mode Lecture de films Ces options de menu sont affichées lorsque vous regardez un film. Page du menu Fonction Affichage MOVIE PLAY INFO FUNCTION 1/1 •START •Lit un film. •OFF ON •Vous permet de voir les détails de photographie du film (date et heure, nom du fichier, etc.). •MOVIE INDEX MOVE EDIT •Vous permet d'éditer un film ou de créer un index donnant la liste des détails du film. CARD SETUP • MODE SETUP •Efface toutes les vues sur une carte ou initialise (formate) la carte.
■ Liste des réglages de mode Mode permettant de changer le réglage que vous souhaitz. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions sur les CD du logiciel fournis avec l'appareil photo. Mode affiché* Réglage P O O O ALL RESET O O WB + - O O O O O SHARPNESS CONTRAST TIFF O SQ1 O SQ2 O FLASH O O O O O AF MODE FULL-TIME AF Fonction Détermine le statut de l'appareil photo lorsque vous le mettez sous tension. Procède aux réglages fins de la balance des blancs.
Mode affiché* P O O O O Réglage REC VIEW FILE NAME O O O O O O O O m/ft O Fonction Spécifie si l'image enregistrée est affichée après la prise de la photo et si l'écran pour sauvegarder ou annuler l'image apparaît. Règle la méthode utilisée pour les noms de fichiers enregistrés sur la carte SmartMedia. Règle la luminosité de l'écran ACL. Règle la date et l'heure. Spécifie l'unité de longueur utilisée pour régler la distance focale. Règle le nombre de vues par écran en mode d'affichage d'index.
IMPRESSION DES IMAGES Le système DPOF vous permet d'enregistrer des informations spécifiant quelles images doivent être imprimées et le nombre de tirages pour chacune d'elles. Ces informations sont enregistrées sur la carte utilisée pour sauvegarder les photos et permet d'imprimer directement les photos spécifiées avec une imprimante ou dans un laboratoire photo acceptant le système DPOF. Notez que les ordres d'impression ne peuvent pas être réglés pour les images comportant l'icône .
TÉLÉCHARGEMENT DES IMAGES VERS VOTRE ORDINATEUR ■ Téléchargement direct des photos d'une carte Des adaptateurs de carte vous permettent de saisir des images sur votre ordinateur personnel sans utiliser de logiciel spécial. Pour les informations les plus récentes sur les adaptateurs disponibles, consultez notre centre de service clientèle.
■ Raccordement par câble Les câbles spéciaux et le logiciel CAMEDIA Master sont fournis dans le kit de connexion pratique inclus avec l'appareil photo. Si vous utilisez un ordinateur compatible IBM avec Windows 98 ou Windows 98 seconde édition, le pilote USB doit être installé au préalable sur l'ordinateur. Reportez-vous au guide d'installation du pilote USB (ou au guide d'installation du CAMEDIA Master si vous l'utilisez) pour les informations sur l'installation du pilote.
CODES D'ERREUR Des codes d’erreur apparaissent quand il y a un problème avec l’appareil. Les codes d’erreur affichés sur l’écran de commande clignoteront. Affichage de l'écran de commande (Aucun affichage) Affiche de l'écran ACL Signification Réponse CARD COVER OPEN Le couvercle du logement de la carte est ouvert. NO CARD Pas de carte introduite ou l'appareil Introduisez une carte ou photo ne peut pas remettez-la en place. reconnaître la carte.
Affichage de l'écran de commande Affiche de l'écran ACL Signification Réponse (Ecran de formatage) La carte n'est pas formatée. Formatez la carte. NO PICTURE Il n'y a pas de photos sur la carte, donc rien ne peut être affiché. Introduisez une carte contenant des images. CARD FULL Il n'y a plus d'espace disponible sur la carte, et vous ne pouvez pas enregistrer des données d'impression ou des données sonores. Remplacez la carte ou effacez les photos indésirées.
FICHE TECHNIQUE Type d'appareil: Appareil photo numérique (prises de vues et affichage) Système d'enregistrement Images fixes: Enregistrement numérique, JPEG (conforme DCF), TIFF (non comprimées), conforme DPOF Images fixes avec le son: Format WAV Cinéma: Conforme QuickTime Motion-JPEG Support d'enregistrement: Cartes SmartMedia 3 V (3,3 V), 4, 8, 16, 32 ou 64 Mo Nbre de prises de vues enregistrables (avec une carte 16 Mo): Environ 1 vue (TIFF: 2048 x 1536) Environ 6 vues (SHQ) Environ 20 vues (HQ) Envir
Commande d'exposition (modes de photographie): Programme Auto, Priorité à l'ouverture, Priorité à la vitesse et Manuel Ouverture: W (grand angle):f/1.8 à f/10.0 T (téléobjectif): f/2.6 à f/10.0 Vitesses d'obturation: Couplées avec obturateur mécanique Images fixes: Programme Auto: 1-1/800ème de seconde Priorité à l'ouverture, Priorité à la vitesse: 4-1/800ème de seconde Manuel: 16-1/800ème de seconde Cinéma: 1/30-1/10000ème de seconde.
Autofocus: Autofocus Type TTL, AF Spot, système de détection du contraste Plage de réglage de mise au point : 0,2 m à ∞ Retardateur: délai de 12 secondes Connecteurs externes: prise DC IN, connecteur sériel, prise A/V OUT (format PAL), prise USB (conforme USB 1.
INHALT VORBEREITUNG GRUNDSÄTZLICHE FUNKTIONEN AUFNAHMEFUNKTIONEN WIEDERGABEFUNKTIONEN DRUCKEINSTELLUNGEN BILDÜBERTRAGUNG AUF IHREN COMPUTER FEHLERCODES TECHNISCHE DATEN 78 88 94 96 104 105 107 109 77
VORBEREITUNG Überprüfen des Verpackungsinhalts Kamera CR-V3 Lithiumbatterieblock (2) Fernauslöser Riemen Objektivdeckel AV-Kabel USB-Kabel Gebrauchsanleitung für Fernauslöser Serielles (RS-232C) Anschlußkofür PC Anleitungen (EinfacheAnleitung/Inbertriebnahme) Garantie Software-CD-ROMs (einschließlich Windows 98 USB-TreiberInstallierungsprogramme) Objektivdeckelschnur SmartMediaKarte (1) Antistatikhülle für SmartMedia-Karte SmartMediaSchreibschutzsiegel (4) 78 Anleitung für SmartMedia-Karte
Anbringen des Trageriemens Führen Sie den Trageriemen in die durch Pfeil dargestellte Richtung, wie abgebildet. Vergewissern Sie sich, daß der Trageriemen sich beim Ziehen nicht lösen kann.
■ Kameragehäuse (Blitztaste) (Löschtaste) (Spot/Nahaufnahmetaste) (Drucktaste) Programm-Wahlscheibe Pfeiltaste Auslöser Sucher AEL LCD-Monitor (OK-Taste) (BelichtungsmeßwertspeicherTaste) (Schreibschutztaste) (Monitortaste) Kartenzugriffslampe Batteriefachdeckel (Menütaste) Unterseite Batteriefachriegel Stativgewinde ■ Sucher Orange Anzeigelampe Grüne Anzeigelampe Autofokusmarkierung 80
■ LCD-Feld Lange Synchronisationszeit Blitzhelligkeit Batterieladezustand Manuelle Scharfstellung Blitzprogramm Kartenfehler Weißabgleich Nahaufnahme ISO-Anzeige Spotmessung Belichtungskorrektur Serienbildfunktion Automatische Belichtungsreihe Selbstauslöser /Fernauslöser Aufnahmemodus Restzahl speicherbarer Bilder Tonaufnahme Datenaufzeichnung auf Karte läuft 81
■ LCD-Monitor (bei Aufnahme) Verschlußzeit Aufnahmemodus Blende Belichtungskorrektur/ Belichtungsabweichung P F2.8 1/800 +2.0 AEL Belichtungsmeßwertspeicher 5m 3m 2m 0.8m AF MF Manuelles Fokussieren Autofokusmarkierung Restzahl speicherbarer Bilder Bildspeicheranzeige (bei Wiedergabe) Vorauswahl zum Drucken Movie-Bild Tonaufnahme Schreibschutz Batterieladezustand HQ Aufnahmemodus 23.12.
Anzeige von Bildinformationen ■ Anzeige von Standbildinformationen Wenn Sie die Bildinformationsanzeige einschalten, erscheint die folgende Meldung auf dem LCD-Monitor. Druckauftrag Batterieladezustand Schreibschutz Tonaufzeichnung 10 HQ SIZE:2048 1536 F2.0 1/800 +2.0 ISO-Wert Datum/Uhrzeit ISO400 23.12.
Einlegen der Batterien Vergewissern Sie sich, daß die Kamera ausgeschaltet ist, und legen Sie die Batterien wie unten dargestellt ein. Beachten Sie, daß die CR-V3 Lithiumbatterieblöcke nicht wieder aufgeladen werden können.
■ Lebensdauer des Lithiumbatteriesatzes (mitgeliefert) Aufnahme/Wiedergabe Bedingungen Batterielebensdauer Anzahl von Einzelbildern 1 2 Wiedergabezeit Etwa 400 Etwa 360 Minuten * Die Angaben der Tabelle gelten nur als Bezugswerte. Tatsächliche Ergebnisse weichen eventuell davon ab. 1 Aufnahme von zwei Einzelbildern hintereinander in 10-Minuten-Intervallen bei normaler Temperatur (25°C).
GEBRAUCH DER PROGRAMM-WAHLSCHEIBE Mit der Programm-Wahlscheibe, die sich rechts oben auf der Kamera befindet, können Sie alle Kameramodi aufrufen. Vergessen Sie nicht, den Objektivdeckel abzunehmen, bevor Sie die Kamera einschalten. OF F W E R/M O PO ED IA L P D A/S/M Kamerabetriebsarten "P" und "A/S/M" (Standbildaufnahmemodi) Wenn Sie die Programm-Wahlscheibe auf "P" oder A/S/M stellen, stellt sich die Kamera auf Standbildaufnahme um.
EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT Rufen Sie durch Betätigen der (Menü) Taste das Menü auf. Wählen Sie mittels oder der Pfeiltaste MODE SETUP, drücken Sie auf , und betätigen Sie die OK-Taste. Siehe nachstehende Abbildungen. Falls die Karte keine aufgezeichneten Bilder enthält, wenn die Programm-Wählscheibe auf gestellt ist, erscheint beim Betätigen der (Menü) A Taste nicht der Menübildschirm. Vergessen Sie nicht, den Objektivdeckel abzunehmen, bevor Sie die Kamera einFILE NAME schalten.
GRUNDSÄTZLICHE FUNKTIONEN EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA Zum Einschalten der Kamera nimmt man den Objektivdeckel ab und stellt die Programm-Wahlscheibe auf eine Stellung außer OFF. Stellen Sie die Programm-Wahlscheibe auf OFF, um die Kamera auszuschalten. Setzen Sie den Objektivdeckel unbedingt wieder auf, wenn Sie die Kamera gerade nicht benutzen. FOTOGRAFIEREN MIT DEM LCD-MONITOR Schalten Sie den Monitor mit der (Monitor) Taste ein.
KONTROLLE DER ANZEIGE ■ Überprüfen des Batterieladezustands Wenn Sie die Kamera einschalten, wird die Restkapazität der Batterie im LCD-Feld angezeigt. Wenn die Restkapazität gering ist, sollten Sie neue Batterien einlegen. Falls Sie Batterien des Typs NiMH oder NiCd verwenden, sind die Batterien wieder aufzuladen. LCD-Feld Batterieladeanzeige leuchtet (und schaltet sich automatisch ab). Die Batterien haben ausreichende Ladung und sind bereit für die Aufnahme.
■ Restzahl speicherbarer Einzelbilder Aufnahmemodus TIFF SmartMedia-Kapazität Date- (Aufnahmen ohne Ton/Aufnahmen mit Ton) iformat 8MB 16MB 32MB 64MB 2048x1536 0/0 1/1 3/3 6/6 1600x1200 1/1 2/2 5/5 11/11 1280x960 2/2 4/4 8/8 17/17 1024x768 3/3 6/6 13/13 27/26 640x480 8/8 16/16 33/32 67/65 SHQ 2048x1536 3/3 6/6 13/13 27/27 HQ 2048x1536 10/9 20/19 40/39 81/78 5/5 11/11 22/22 45/44 16/15 31/30 64/60 128/120 HIGH (Qualität) SQ1 Pixelzahl TIFF 1600x1200 NORMAL
Einstellen des Suchers Drehen Sie den Dioptrienausgleichsregler, bis Sie die Autofokusmarkierung deutlich sehen können. Sucher Dioptrienausgleichsregler Autofokus markierung AUFNAHMEN MACHEN Der Auslöser funktioniert zweistufig. Probieren Sie ihn einige Male aus, bevor Sie fotografieren. 1 2 Drücken Sie leicht auf den Auslöser (halb herunter). ● Fokus und Bildhelligkeit (Belichtung) werden dabei festgehalten. ● Die grüne Anzeigelampe neben dem Sucher leuchtet auf.
■ Einzelbildaufnahme ● Die Kamera gibt einen kurzen Doppelpiepton ab, wenn ein Bild vollständig aufgenommen wurde. ● Das gerade aufgenommene Bild können Sie am Display betrachten. ● Weiter Aufnahmen sind möglich, wenn die Speicherblocksymbole anzeigen, dass die Karte ausreichende Speicherkapazität vorweist. ● Wenn der Pufferspeicher voll ist, leuchtet der obere Speicherblock auf, und es können keine weiteren Aufnahmen mehr gemacht werden. Keine Aufnahmen gemacht P F2.0 1/800 0.
■ Wiedergabe von Einzelbildern Drücken Sie zweimal rasch hintereinander die (Monitor) Taste, um den Monitor einzuschalten und das zuletzt gemachte Bild darzustellen. Bilder können auch durch Wahl von an der Programm-Wahlscheibe aufgerufen werden (Einzelbildanzeige). : Stellt das nächste Bild dar. : Stellt das vorausgehende Bild dar. : Springt 10 Bilder zurück. : Springt 10 Bilder vorwärts.
AUFNAHMEFUNKTIONEN ■ Schärfespeicher Wenn sich das bildwichtige Motiv nicht innerhalb der AF-Markierung befindet, wie folgt vorgehen: Autofokusmarkierung Positionieren Sie das Hauptobjekt innerhalb der Autofokusmarkierung, und drücken Sie den Auslöser halb herunter. Schwenken Sie die Kamera auf den gewünschten Bildausschnitt, während Sie gleichzeitig den Auslöser halb heruntergedrückt halten. Drücken Sie den Auslöser ganz durch, um die Aufnahme zu machen.
■ Belichtungskorrektur Die Kamera setzt automatisch die korrekten Belichtungswerte, aber Sie können die Belichtung auch in 1/3 Schritten um plus 2 oder minus 2 Lichtwerte selbst korrigieren. Wählen Sie einen positiven Korrekturwert, um weiße Objekte heller erscheinen zu lassen, und einen negativen Wert, um schwarze Objekte intensiver schwarz wirken zu lassen. ■ Serienmodus Serienaufnahmen ( ): Hiermit können Sie bis zu fünf Aufnahmen hintereinander machen.
WIEDERGABEFUNKTIONEN ■ Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung Jedesmal, wenn Sie den Zoomhebel auf "T" drehen, wird das Bild in 1,5facher, 2facher, 2,5facher und dann 3facher Vergrößerung dargestellt. Bedienen Sie die Pfeiltaste ( , , , und ), um das vergrößerte Bild zu verschieben. Am Bildschirmrand werden dabei Richtungspfeile ( , , , und ) angezeigt. ■ Indexbild-Wiedergabe Wenn Sie den Zoomhebel auf "W" drehen, können Sie mehrere Einzelbilder gemeinsam auf den Bildschirm aufrufen.
VERWENDUNG DES MENÜS Betätigen Sie die (Menü) Taste, und wählen Sie dann mit der Pfeiltaste den gewünschten Menügegenstand. Rufen Sie mittels die Einstellungen für den gewählten Gegenstand auf, und wählen Sie die Einstellung mittels oder . Nach erfolgter Wahl der Einstellung können Sie durch Betätigen der OK-Taste oder von zur vorigen Option zurückkehren. Betätigen Sie noch einmal die OK-Taste. Menübildschirm P F2.0 1/800 Bedeutet, daß ein vorausgehender Bildschirm vorhanden ist.
AUFNAHME-MENÜINHALTE Sie können Funktionen nach Ihren Aufnahmeerfordernissen voreinstellen. Siehe auch die Bedienungsanleitung auf der CD-ROM. Menü für Standbildaufnahmen Diese Optionen werden in den Betriebsarten für Standbildaufnahme (P und A/S/M) angezeigt. Menüseite AF/MF DRIVE 1/3 WB ISO DIGITAL ZOOM FUNCTION 2/3 98 Funktion Wiedergabe •AF MF •Wählt Autofokus oder manuelle Scharfstellung. • BKT •Für Serienbildaufnahmen, Aufnahmen mit Selb-stauslöser oder automatische Belichtungsreihe.
Menüseite Funktion Wiedergabe CARD SETUP MODE SETUP 3/3 A/S/M MODE AE LOCK • •Initialisiert (formatiert) die Speicherkarte. •SETUP •Zum Einstellen der Kamerabetriebsart auf die Aufnahmeart. •TIFF SHQ HQ SQ1 SQ2 •Legt die Auflösung fest. •A S M •Stellt die Funktionen ein, die auf Position A/S/M der ProgrammWahlscheibe verfügbar sind. •OFF SINGLE MULTI •Macht die Funktionen Belichtungsmeßwertspeicherung oder Meßseriendurchschnitt verfügbar.
Menüseite Wiedergabe CARD SETUP 2/2 Funktion Grundeinstellung •OFF ON •Ermöglicht Ihnen, bei der MovieAufnahme nach Wunsch auch den Ton mitaufzunehmen. ON • •Initialisiert (formatiert) die Speicherkarte. MODE SETUP •SETUP •Zum Einstellen der Kamerabetriebsart auf die Aufnahmeart. HQ •HQ SQ SQ •Legt die Bildqualität fest. – – HQ Wiedergabe-Menü Diese Menüoptionen werden angezeigt, wenn einzelne Standbilder dargestellt werden.
Wiedergabe-Menü für Movie-Aufnahmen Diese Menüoptionen werden dargestellt, wenn Sie eine Movie-Aufnahme wiedergeben. Menüseite Funktion Wiedergabe MOVIE PLAY INFO FUNCTION 1/1 CARD SETUP MODE SETUP •START •Bewirkt die Wiedergabe einer Movie-Aufnahme. •OFF ON •Ermöglicht Ihnen, Aufnahmedetails jedes Einzelbilds zu betrachten (Datum und Uhrzeit, Dateiname usw). •MOVIE INDEX MOVE EDIT •Ermöglicht Ihnen, eine MovieAufnahme nachzubearbeiten oder ein Verzeichnis mit den MovieAufnahmedetails zu erstellen.
■ Liste der Moduseinstellungen Sie können Funktionen nach Ihren Aufnahmeerfordernissen voreinstellen. Näheres hierzu finden Sie in den Anleitungen auf den beiliegenden CD-ROMs. Dargestellter Modus* Einstellung P O O O ALL RESET O O WB + - O O O O O SHARPNESS CONTRAST TIFF O SQ1 O SQ2 O FLASH O O O O O AF MODE FULL-TIME AF Funktion Gibt den Kamerastatus vor, wenn Sie die Kamera einschalten. Zur Feinabstimmung des Weißabgleichs. Gibt die Bildschärfe vor. Gibt den Bildkontrast vor.
Dargestellter Modus* Einstellung P O O REC VIEW FILE NAME O O O O O O O O m/ft O O O Funktion Legt fest, ob das aufgezeichnete Bild nach der Aufnahme wiedergegeben wird, und ob der Bildschirm für Speichern oder Verwerfen der Aufnahme erscheint. Gibt die Aufzeichnungsmethode für Dateinamen vor, die auf einer SmartMedia-Karte verzeichnet werden. Gibt die Helligkeit des LCDMonitors vor. Setzt das Datum und die Uhrzeit.
DRUCKEINSTELLUNGEN Mit dem DPOF-Verfahren können Sie Informationen vorgeben, welche die zu druckenden Bilder identifizieren und die Anzahl von Abzügen bestimmen. Diese Informationen werden auf der zur Bildspeicherung verwendeten Karte verzeichnet, wonach die bestimmten Bilder automatisch über einen Drucker oder ein Fotolabor, das mit DPOF arbeitet, ausgedruckt werden können. Beachten Sie, daß für Bilder, die das Symbol aufweisen, keine Druckaufträge erteilt werden können.
BILDÜBERTRAGUNG AUF IHREN COMPUTER ■ Bildübertragung auf Ihren Computer/Direkte Bildübertragung von einer Karte Mittels Kabeladapter können Bilddaten direkt auf einen Computer übertragen werden, ohne dass Sie eine spezifische Anwendungssoftware benötigen. Die neuesten Informationen zu den verfügbaren Adaptern erfahren Sie bei unserem Kunden-Support-Zentrum.
■ Kabelanschluß Die Spezialkabel und die CAMEDIA Master Software gehören zur Ausstattung des praktischen Anschluß-Kits, das mit der Kamera geliefert wird. Falls Sie einen IBM PC-kompatiblen Computer betreiben, der unter Windows 98 oder Windows 98 Second Edition läuft, muß der USB-Treiber schon vorher auf Ihrem Computer installiert sein.
FEHLERCODES Bei auftretenden Kartenfehlern blinken die zugehörigen Fehleranzeigen auf dem LCD-Feld. Anzeige des LCD-Felds (Keine Anzeige) Anzeige des LCD-Monitors Bedeutung Abhilfe CARD COVER OPEN Die Kartenfachabdeckung ist offen. NO CARD Es ist keine Karte eingelegt, oder die Stecken Sie eine Karte ein bzw. stecken Sie die Kamera kann die Karte nicht erken- Karte noch einmal ein. nen. CARD FULL Die Zahl verfügbarer Aufnahmen ist 0, es können also keine Aufnahmen mehr gemacht werden.
Anzeige des LCD-Felds Anzeige des LCD-Monitors Bedeutung Abhilfe (Formatierungsbildschirm) Die Karte ist nicht formatiert. Formatieren Sie die Karte. NO PICTURE Auf der Karte sind keine Aufnahmen vorhanden. Stecken Sie eine Karte mit Aufnahmen ein. CARD FULL Auf der Karte ist kein freier Speicherplatz, oder Bilddaten aufgezeichnet werden. Tauschen Sie die Karte aus, oder löschen Sie nichtgapgewünschte Aufnahmen.
TECHNISCHE DATEN Typ: Aufnahmesystem Fotos: Digitalkamera (für Aufnahme und Wiedergabe) Digitale Aufnahme, JPEG (mit DCFUnterstützung), TIFF (ohne Datenkompression), mit DPOF-Unterstützung Fotos mit Tonaufzeichnung: WAVE-Format Movie-Aufnahmen: QuickTime Motion JPEG-Unterstützung Speicher: SmartMedia-Karten des Typs 3 V (3,3 V); 4, 8, 16, 32 oder 64 MB Bildspeicherkapazität (mit 16 MB Karte): etwa 1 Einzelbilder (TIFF: 2048 x 1536) etwa 6 Einzelbilder (SHQ) etwa 20 Einzelbilder (HQ) etwa 49 Einzelbilder (
Foto: Movie-Aufnahme: Aufnahmebereich: Sucher: LCD-Monitor: Monitorauflösung: LCD-Anzeigen: Blitzladezeit: Blitzreichweite: Blitzprogramme: LCD-Feld-Anzeige: Autofokus: Selbstauslöser: 110 Programmautomatik: 1-1/800 Sek. Blendenvorwahl, Zeitvorwahl: 4-1/800 Sek. Manuell: 16-1/800 Sek. 1/30-1/10000 Sek. 0,8 m bis ∞ (normal) 0,2 m bis 0,8 m (Nahaufnahme) Optischer Realbildsucher (mit Autofokusmarkierung und Markierung für Gegenlichtkorrektur), LCD-Monitor 1,8-Zoll-TFT-LCD-Farbmonitor etwa 114.
Anschlußbuchsen: Datum/Uhrzeit: Automatischer Kalender: Kalenderbatterie: Einsatzbedingungen: Temperatur: Feuchtigkeit: Stromversorgung: Abmessungen (B x H x T): Gewicht: Gleichspannungseingang, serielle Schnittstellenbuchse (RS-232C), AV-Ausgang (PAL-Format), USB-Anschluß (kompatibel mit USB 1.
CONTENIDO PREPARATIVOS 114 FUNCIONES BÁSICAS 124 FUNCIONES DE GRABACIÓN 130 FUNCIONES DE INDICACIÓN 132 IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS 140 DESCARGA DE IMÁGENES EN SU COMPUTADORA 141 CÓDIGOS DE ERROR 143 ESPECIFICACIONES 145 113
PREPARATIVOS CONTENIDO DEL PAQUETE Cámara Control remoto Correa Tapa del objetivo Cable de A/V Paquete de baterías de litio de CR-V3 (2) Cable de USB Control remoto Instrucciones Cable en serie de PC RS-232C Instrucciones (Manual basico/ guía de inicio rápido) Tarjeta de garantía Software CD’s (incluyendo el software de instalador del driver USB para Windows 98) Cordón de la tapa del objetivo Tarjeta SmartMedia Caja antiestática (1) para la SmartMedia Sellos adhesivos para protección contra esc
COLOCACIÓN DE LA CORREA Haga pasar la correa a través del lazo y del sujetador, tal como lo indican las flechas de la figura. Luego verifique que la correa no se afloje ni se salga al tirar de la misma.
■ Cámara (Botón de modo de flash) (Botón de borrado) (Botón de puntual/ macro) (Botón de impresión ) Disco de modo Teclas de control Botón disparador Visor (Botón OK) (Botón de bloqueo de AE ) (Botón de protección) Botón del monitor AEL Monitor Lámpara de acceso de la tarjeta Tapa del compartimiento de la batería (Botón de menú) Vista inferior Bloqueo del compartimiento de la batería Rosca tripode ■ Visor Lámpara naranja Lámpara verde Marcas de AF 116
■ Indicaciones en el panel de control Control de intensidad del flash Modo de sincronización lenta del flash Verificación de la batería Enfoque manual Error de tarjeta Modo de flash Balance de blanco Modo macro Indicador ISO Modo de medición puntual Compensación de exposición Mode secuencial Autodisparador/ control remoto Auto bracketing Modo de grabación Número de imágenes almacenables Grabación de sonido Grabación de la imagen 117
■ Indicaciones en el monitor LCD (Durante la grabación) Velocidad del obturador Modo de foto Abertura Compensación de exposición/diferencial de exposición P F2.8 1/800 +2.0 AEL Bloqueo AE 5m 3m 2m 0.8m AF MF Enfoque manual Marcas de AF Número de imágenes almacenables Bloques de memoria de imagen (Durante la reproducción) Grabación de sonido Cine Reserva de impresión Protección Verificación de la batería HQ Modo de grabación 23.12.
VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN DE LA IMAGEN ■ Visualización de la información sobre las imágenes Cuando ajuste la visualización de información sobre la imagen a "ON", aparecerá la siguiente información en el monitor LCD. Verificación de la batería Reserva de impresión Grabación de sonido Protección 10 HQ SIZE:2048 1536 F2.0 1/800 +2.0 ISO400 23.12.
COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS Verifique que la alimentación de la cámara esté desactivada y cargue las pilas tal como se muestra en las ilustraciones de abajo. Tenga en cuenta que no se pueden cargar paquetes de pilas de litio CR-V3.
■ Vida útil del paquete de pilas de litio Toma de fotografía/Visualización Condiciones Número de tomas 1 2 Tiempo de reproducción Vida útil de la pila Aprox. 400 Aprox. 360 minutos * Los valores indicados en la tabla son sólo para fines de referencia. En la práctica pueden surgir diferencias. 1 Dos tomas continuas repetidas a intervalos de 10 minutos a la temperatura normal (25°C).
CÓMO USAR EL DISCO DE MODO Es posible cambiar los modos girando el disco de modo del lado superior derecho de la cámara. Siempre retire la tapa del objetivo antes de activar la alimentación de la cámara. OF F W E R/M O PO ED IA L P D A/S/M Modos de cámara "P" y "A/S/M" (modos de imágenes fijas) Ajuste el disco de modo a "P" o "A/S/M" para activar la alimentación con la cámara en el modo de imágenes fijas.
AJUSTE DE LA FECHA Y HORA Presione el botón (Menú) para que se visualice el menú. Presione o en el disco jog para seleccionar MODE SETUP, presione y luego presione el botón [OK]. Consulte las ilustraciones de abajo. Si no hay imágenes contenidas en la tarjeta al ajustar el disco de modo a , la pantalla de menú no aparecerá al presionar el botón (menú). A Siempre retire la tapa del objetivo antes de activar la alimentación de la cámara.
FUNCIONES BÁSICAS ACTIVACIÓN Y DESACTIVACION DE LA ALIMENTACIÓN DE LA CÁMARA Para activar la alimentación de la cámara, retire la tapa del objetivo y ajuste el disco de modo a cualquier ajuste excepto OFF. Para desactivar la alimentación de la cámara, ajuste el disco de modo a OFF. Recoloque siempre la tapa del objetivo cuando no esté usando la cámara. TOMA DE FOTOGRAFÍAS EMPLEANDO EL MONITOR LCD Presione el botón (Monitor) para activar el monitor.
VERIFICACIÓN DE LA PANTALLA ■ Verificación de la carga remanente de la batería Cuando activa la alimentación de la cámara, el nivel de carga remanente de la batería se visualiza en el panel de control. Cambie por una batería nueva cuando la carga remanente sea baja. Recárguelas si está usando baterías de NiMH o Ni-Cd. Panel de control Indicador de nivel de la batería se enciende (y se apaga automáticamente) La batería está suficientemente cargadas para tomar fotografías.
■ Número de imágenes fijas disponibles Modo de grabación TIFF Capacidad de la memoria Resolución Archivo (imágenes sin sonido/imágens con sonido) 8MB 16MB 32MB 64MB 2048x1536 0/0 1/1 3/3 6/6 1600x1200 1/1 2/2 5/5 11/11 1280x960 2/2 4/4 8/8 17/17 1024x768 3/3 6/6 13/13 27/26 640x480 8/8 16/16 33/32 67/66 SHQ 2048x1536 3/3 6/6 13/13 27/27 HQ 2048x1536 10/9 20/19 40/39 81/78 5/5 11/11 22/22 45/44 16/15 31/30 64/60 128/120 TIFF HIGH (calidad) 1600x1200 NORMAL SQ1
AJUSTE DEL VISOR Gire el disco de ajuste de dioptría hasta que vea claramente las marcas de AF. Visor Disco de ajuste de dioptría Marcas de AF TOMA DE FOTOGRAFÍAS La operación del botón disparador se realiza en 2 pasos. Practique utilizando el botón disparador antes de tomar las fotografías. 1 Presione el botón ligeramente (presione hasta la mitad). ● El enfoque y el brillo de la imagen (exposición) se bloquean. ● La lámpara verde próxima al visor se enciende.
■ Cuando tome una fotografía fija ● La cámara emite un pitido doble corto cuando se termina de tomar la fotografía. ● Cuando la lámpara verde próxima al visor deje de parpadear, significa que la cámara está preparada para la siguiente fotografía. ● La toma continuada estará disponible si el bloque de memoria muestra que hay espacio en la tarjeta. ● Cuando la memoria intermedia está llena, el bloque de memoria superior se enciende y no se podrá seguir tomando fotos.
■ Muestra de fotografías Presione rápidamente el botón (Monitor) dos veces seguidas para activar el monitor y visualizar la fotografía tomada en último término. También podrá ver las tomas seleccionando en el disco de modo. (Visualización de un solo cuadro). : Visualiza la imagen anterior. : Visualiza la imagen siguiente. : Salta 10 imágenes hacia atrás. : Salta 10 imágenes hacia adelante.
FUNCIONES DE GRABACIÓN ■ Bloqueo de enfoque Cuando el objeto principal no se encuentra dentro de las marcas de objeto de enfoque automático, siga el procedimiento de abajo. Marcas de AF Posicione su sujeto principal dentro de las marcas de AF, y presione el botón disparador hasta la mitad. Vuelva a componer la imagen mientras mantiene presionado el botón disparador hasta la mitad. Presione el botón disparador a fondo para tomar la fotografía.
■ Compensación de exposición La cámara ajusta automáticamente la exposición correcta para sus fotografías, pero también podrá ajustar la exposición por medio de 2 pasos en más o en menos en incrementos de 1/3 de paso. Seleccione un valor de compensación positivo para mostrar los objetos blancos más brillantes, o un valor negativo para mostrar los objetos negros con un negro más intenso. ■ Modo Secuencial Disparos secuencial ( ): Le permite fotografiar hasta cinco cuadros en orden secuencial.
FUNCIONES DE INDICACIÓN ■ Indicación de primer plano Cada vez que gira la palanca del zoom hacia "T", la ampliación de la imagen aumenta por pasos a 1,5x, 2x, 2,5x y luego a 3x. Presione las teclas de control ( , , ,y ) para desplazarse a través de la imagen ampliada, entonces aparecerán las flechas de dirección ( , , y ) en cada borde de la pantalla. ■ Indicación de índice Girando el mando de zoom hacia "W" en el modo de visualización, podrá ver múltiples imágenes en la pantalla.
CÓMO USAR EL MENÚ Presione el botón (Menú) y luego utilice el disco jog para seleccionar la opción de menú deseada. Presione para ver los ajustes realizados para la opción seleccionada y luego utilice o para seleccionar el ajuste. Cuando haya terminado de seleccionar el ajuste, presione el botón [OK] o para volver a la opción anterior. Presione el botón [OK] otra vez. Visualización de la pantalla de menú Indica que hay una pantalla precedente. P F2.0 1/800 AF/MF 0.
OPCIONES DEL MENÚ DE FOTOGRAFÍA Cambie la cámara al ajuste deseado. Para más detalles, refiérase a las instrucciones del software CD en el CD-ROM. Menú del modo de fotografía Estas opciones se visualizan en los modos de imagen fija (P o A/S/M). Página del menú Omisión AF/MF DRIVE 1/3 WB ISO DIGITAL ZOOM FUNCTION 2/3 134 Función de ajuste •AF MF •Selecciona enfoque automático o manual. • BKT •Seleccione esta opción para usar el disparo continuo, el autodisparador o el auto bracketing.
Página del menú CARD SETUP MODE SETUP 3/3 A/S/M MODE AE LOCK Ajuste por omisión Función de ajuste Omisión • – •Inicializa (formatea) la tarjeta. •SETUP •Define el modo de cámara para adaptarse al tipo de fotografía. •TIFF SHQ HQ SQ1 SQ2 •Define el modo de grabación. •A S M •Define las funciones disponibles cuando el disco de modo está ajustado a A/S/M. •OFF SINGLE MULTI •Permite usar el bloqueo de AE o la medición múltiple.
Página del menú 2/2 Omisión Función de ajuste •OFF ON •Le permite seleccionar si se desea grabar sonido cuando se está filmando una película. • CARD SETUP •Inicializa (formatea) la tarjeta. MODE SETUP •SETUP •Define el modo de cámara de acuerdo con el tipo de fotografía. HQ •HQ SQ SQ •Define el modo de grabación de imagen. Ajuste por omisión ON – – HQ Menú del modo de grabación Estas opciones de menú aparecen cuando se visualizan cuadros de imágenes fijas.
Menú del modo de reproducción de películas Estas opciones de menú aparecen cuando se está reproduciendo una película. Página del menú Omisión MOVIE PLAY INFO FUNCTION 1/1 CARD SETUP MODE SETUP Función de ajuste •START •Reproduce una película. •OFF ON •Le permite ver detalles de las imágenes de la película (fecha y hora, nombre del archivo, etc.). •MOVIE INDEX MOVE EDIT •Le permite editar una película o crear un índice de los detalles de la película.
■ Lista de los ajustes de modo Cambie la cámara al ajuste deseado. Para mayor información, consulte las instrucciones sobre los software CDs suministrados con la cámara. Modo visualizado* Ajuste P O O O ALL RESET O O WB + - O O O O O SHARPNESS CONTRAST TIFF O SQ1 O SQ2 O FLASH O O O O AF MODE O FULL-TIME AF Función Determina el estado de la cámara cuando activa su alimentación. Realiza ajustes finos del balance del blanco. Define la claridad de la imagen. Define el contraste de la imagen.
Modo visualizado* Ajuste P O O REC VIEW FILE NAME O O O O O O O O O O m/ft O Función Especifica si se va a visualizar la imagen grabada después de tomar la fotografía y si va a aparecer o no la pantalla para guardar o borrar la imagen. Define el método de grabación utilizado para los nombres de archivos grabados en la tarjeta SmartMedia. Define el brillo del monitor LCD. Define la fecha y la hora. Especifica la unidad de longitud utilizada para ajustar la distancia focal.
IMPRESIÓN DE FOTOGRAFÍAS El sistema DPOF le permite grabar información para especificar cuáles son las imágenes que desea imprimir y el número de copias requerido para cada imagen. Esta información se graba en la tarjeta utilizada para almacenar las imágenes y permite que las imágenes especificadas sean impresas automáticamente mediante una impresora o establecimiento fotográfico que soporte el sistema DPOF. Tenga en cuenta que no se pueden definir pedidos de impresión para imágenes marcadas con el icono .
DESCARGA DE IMÁGENES EN SU COMPUTADORA ■ Descarga de imágenes directamente desde la tarjeta Los adaptadores de tarjeta le permiten capturar imágenes en su computadora personal sin utilizar ningún software especial. Con respecto a la información de último momento sobre los adaptadores disponibles, consulte con nuestro Centro de soporte a la clientela. Tipo de computadora Dispositivo requerido Equipado con unidad de disquetes de Adaptador disquete (opcional) 3,5 pulg.
■ Conexión de cable Los cables especiales y el software CAMEDIA Master están incluidos en el conveniente kit de conexión suministrado con la cámara. Si está usando una computadora compatible IBM PC que ejecute Windows 98 o Windows 98 Segunda Edición, deberá instalar de antemano el driver USB en su computadora. Con respecto a la información sobre la instalación del driver, refiérase a la guía de instalación del driver USB (o a la guía de instalación de CAMEDIA Master si está usando CAMEDIA Master).
CÓDIGOS DE ERROR Los códigos de error aparecen cuando hay un problema en la cámara. Los códigos de error mostrados en el panel de control parpadearán. Indicación en el Indicación en panel de control el monitor LCD (No visualiza) Significado Solución CARD COVER OPEN La cubierta de la Inserte una tarjeta y cierre tarjeta está abierla tapa. ta. NO CARD La tarjeta no está insertada, o no Inserte una tarjeta o puede ser reconoinserte la tarjeta otra vez. cida por la cámara.
Indicación en el Indicación en panel de control el monitor LCD Significado Solución (Pantalla de formateado) La tarjeta no está Formatee la tarjeta. formateada. NO PICTURE No hay imágenes en la tarjeta, de modo que no es posible reproducir. Inserte una tarjeta que contenga imágenes. CARD FULL No hay espacio libre en la tarjeta, de modo que no es posible grabar datos de impresión ni datos de sonido. Reemplace la tarjeta o borre las imágenes que no necesite.
ESPECIFICACIONES Tipo de producto: Cámara digital (para la toma y visualización de imágenes) Sistema de grabación Imágenes fijas: Grabación digital, JPEG (cumple con DCF), TIFF (no comprimido), cumple con DPOF Imágenes fijas con sonido: Formato WAV Películas: Cumple con QuickTime Motion-JPEG Medio de grabación: Tarjetas SmartMedia de 3 V (3,3 V) con capacidad de 4, 8, 16, 32, ó 64 MB Número de imágenes almacenables (usando una tarjeta de 16 MB) : Aprox. 1 cuadro (TIFF: 2048 x 1536) Aprox.
Control de exposición (modos de fotografía): Programa de exposición automática, prioridad de la abertura, prioridad del obturador y manual Abertura: W:f/1,8 a f/10,0 T: f/2,6 a f/10,0 Velocidades del obturador: Acoplado con el obturador mecánico Imágenes fijas: Programa de exposición automática: 1-1/800 de seg. Prioridad de la abertura prioridad del obturador: 4-1/800 de seg. manual: 16-1/800 de seg. Cine: 1/30-1/10000 de seg.
Autofoco: Tipo TTL AF, AF puntual, sistema de detección del contraste Gama de ajuste del enfoque: 0,2 m a ∞ Autodisparador: Retardo de 12 seg.
3040ZOOM_(E)/Hyoshi 00.12.14 1:50 PM Page 1 (1,1) DIGITAL CAMERA/APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE DIGITAL-KAMERA/CAMERA DIGITAL OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. San-Ei Building, 22-2, Nishi Shinjuku 1-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan. (Customer support) Tel. 0426-42-7499 Tokyo http://www.olympus.co.jp C-3040ZOOM OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000 (Customer support) Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympus.