DE GB BFB 2000 FR IT ES NL DK SE CZ TR PL Manual RU
Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanleitung die Bildseite herausklappen. English Fold out the picture pages when reading the user instructions. Français Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration. Italiano Per leggere le istruzioni per l uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure. Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable. Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina’s met afbeeldingen uitklappen.
24 1 23 22 2 21 3 20 4 5 6 19 7 18 3 17 8 9 16 10 15 14 11 12 13 Fig. 1 6 6 Lös 50 1 60 30 40 1 e 0 10 20 1 5 2 6 7 8 9 4 2 3 3 4 5 Fig. 2 Fig.
DE -4-
-5-
-6-
-7-
-8-
-9-
FR - 10 -
- 11 -
- 12 -
IT - 13 -
- 14 -
- 15 -
ES - 16 -
- 17 -
- 18 -
- 19 -
- 20 -
- 21 -
- 22 -
- 23 -
- 24 -
SE - 25 -
- 26 -
- 27 -
- 28 -
- 29 -
- 30 -
- 31 -
- 32 -
- 33 -
PL Instrukcja obsługi Stojak frezarsko-wiertarski Szanowni Państwo! Kupując stojak frezarsko-wiertarski BFB 2000 firmy PROXXON nabyliście Państwo urządzenie wysokiej jakości, którym można wykonywać precyzyjne prace wiercenia i frezowania. Przed użyciem urządzenia prosimy o uważne przeczytanie załączonych przepisów bezpieczeństwa i wskazówek dotyczących obsługi. Widok ogólny Legenda (Rys. 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24.
Regulacja wysokości wysięgnika Wskazówka: Przed przystąpieniem do pracy należy za każdym razem wyregulować położenie wyjściowe. Winno to nastąpić po założeniu wiertarki, zamocowaniu wiertła lub frezu i zamocowaniu przedmiotu obrabianego na płycie roboczej. Wskazówka: Przy dokładnych pracach frezarskich zaleca się, aby po każdym przestawieniu sań zablokować prowadnicę typu jaskółczy ogon 5 (Rys. 2) za pomocą śruby ustalającej. Ograniczenie głębokości 1. Przełącznik wiercenie – frezowanie 4 (Rys.
Ustawienie głębokości wiercenia wzgl. frezowania Konserwacja Wskazówka: Istnieją dwie możliwości odczytu głębokości wiercenia wzgl. frezowania. Pierwsza na regulowanej pionowej podziałce 2 (Rys. 5), druga na podziałce z szybkim przestawieniem 1 na dźwigni wiertarskiej. Ostrzeżenie! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności konserwacyjnych i czyszczenia należy wyciągnąć wtyczkę kabla zasilającego z gniazdka sieciowego. 1.
RU Руководство по обслуживанию расточно-фрезерного верстака Уважаемый покупатель! Приобретя расточно-фрезерный верстак PROXXON, мод. BFB 2000 Вы получили в свое распоряжение высококачественное устройство, с помощью которого Вы можете осуществлять операции сверления и фрезерования. Прежде чем Вы приступите к эксплуатации устройства, ознакомьтесь с прилагаемыми инструкциями по безопасности и указаниями для пользователя. Общий вид Условные обозначения (рис. 1) 1. Поддерживающая скоба для крепления кабеля 2.
Регулировка консоли по высоте Прецизионная подача для фрезерных работ Указание: Прежде чем приступить к работе, необходимо юстировать исходное положение. Это выполняется после того, как сверлильное устройство вставлено, сверло или фреза зажаты, а обрабатываемое изделие закреплено на рабочей плите. Указание: Подача салазок 5 (рис. 4) при сверлении может осуществляться при помощи рычага 2. Для фрезерования салазки регулируются посредством ходового винта прецизионной подачи 1.
Регулировка глубины сверления или фрезерования Указание: Имеются две возможности для считывания фактического значения глубины сверления или фрезерования. Первая возможность обеспечивается за счет юстируемой вертикальной шкалы 2 (рис. 5), а вторая возможность – за счет шкалы с быстрой регулировкой 1 на рычаге. 1. При помощи рычага опускать консоль до тех пор, пока сверло или фреза не соприкоснется с обрабатываемым изделием. 2. Либо: определить значение по шкале 2 (рис. 5).
- 40 - 60 Ersatzteilbild
Ersatzteilliste ET - Nr.
5 1 1 0 10 20 30 40 50 4 60 5 0 6 7 Lös e 10 8 9 20 2 30 40 3 2 Fig. 5 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 Fig. 4 1 5 2 20 10 40 30 Fig. 6 Fig. 7 1 2 1 3 4 4 3 Fig. 8 - 42 - Fig.
Notizen
DE Service-Hinweis Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion sorgfältig geprüft. Sollte dennoch ein Defekt auftreten, wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem Sie das Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwicklung aller gesetzlicher Gewährleistungsansprüche zuständig, die sich ausschließlich auf Materialund Herstellerfehler beziehen. Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung, Beschädigung durch Fremdeinwirkung und normaler Verschleiß sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.