D GB Bedienungsanleitung Thermocut 12/E F I E NL DK S CZ TR PL Manual RUSS
Deutsch Beim Lesen der Gebrauchsanleitung die Bildseite herausklappen. English Fold out the picture pages when reading the user instructions. 5 GB 9 Français Lorsque vous lisez le manuel d’utilisation, veuillez déplier les pages d’illustration. F 12 Italiano Per leggere le istruzioni per l´uso aprire le pagine ripiegate contenenti le figure. I 16 Español Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable.
Fig. 1 Fig.
Fig. 3 Fig.
D Bedienungsanleitung für Thermocut 12/E Sehr geehrter Kunde! Halten Sie diese Anleitung immer griffbereit. Bedienen Sie dieses Gerät nur mit genauer Kenntnis und unter Beachtung der Anleitung. PROXXON haftet nicht für die sichere Funktion des Gerätes bei: • Handhabung, die nicht der üblichen Benutzung entspricht, • anderen Einsatzzwecken, die nicht in der Anleitung genannt sind, • Missachtung der Sicherheitsvorschriften.
Zur Anpassung an verschiedene Verhältnisse dient auch die stufenlos regelbare Schneiddrahttemperatur: Optimale Schneidergebnisse sind somit mit etwas Übung garantiert. Den Ersatzschneidedraht gibt’s unter der Artikelnummer 28082, auch hier Länge x Durchmesser 200 x 0,85 mm Lieferumfang: 1 Thermocut 12/E 5 Schneiddrähte 200 x 0,85 mm Technische Daten: Spannung: Leistung: Schneidedrahttemperatur: Anheizzeit: Schneiddrahtdicke: Schneiddrahtlänge: Durchlassbreite: Ausladung max.
Bitte beachten Sie: • Der Heißdraht kann sich beim Betrieb auf 400° C erhitzen. Nicht berühren! Verbrennungsgefahr! • Achten sie darauf, dass keine elektrischen Leitungen oder Gegenstände unbeabsichtigt mit dem heißen Schneiddraht in Berührung kommen! • Nach dem Gebrauch immer Netzstecker des Netzgerätes ziehen! • Kinder vom Arbeitsbereich fernhalten! Betrieb des Thermocut 12/E: Einstellen des oberen Drahthalters (Fig.
EG-Konformitätserklärung Name und Anschrift: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Produktbezeichnung: Thermocut 12/E Artikel Nr.: 27082 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt: EU-EMV-Richtlinie 2004/108/EG DIN EN 55014-1 / 06.2007 DIN EN 55014-2 / 08.2002 DIN EN 61000-3-2 / 10.2006 DIN EN 61000-3-3 / 06.2006 Datum: 21. November 2008 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A.
GB Operating instructions for Thermocut 12/E Dear Customer, Always keep these instructions close to hand. Only operate this device with exact knowledge of it and comply with the instructions. PROXXON will not be liable for the safe function of the device for: • handling that does not comply with the usual intended use, • other application uses that are not stated in the instructions, • disregard of the safety regulations.
Scope of delivery: 1 Thermocut 12/E 5 cutting wires 200 x 0.85 mm Specifications: Voltage 12 V Output 60 W Cutting wire temperature: adjustable from approx. 150°C to 400°C. Heating time: 1 sec. Cutting wire thickness 0.85 mm Cutting wire length 200 mm Passage width: 100 mm Max. extension: 200 mm Polarity-protected PROXXON 12 V system plug. To operate, we recommend MICROMOT power supplies with a current of 2.0 A. Legend Fig. 1: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
3. Fix the position by tightening the clamping screw 1 Adjusting the bottom wire holder (Fig. 3): Caution! You can make these adjustments before clamping the hot wire, but you can also correct the position afterwards! 1. Release clamping screw 1 2. The wire holder can now be drawn in and out. Make the necessary adjustment. 3. Fix the position by tightening the clamping screw 1 Fasten the hot wire (Fig. 4) 1. Release clamping screws 1 2. Insert wire 2 in the clamping slits and position as desired 3.
F Notice d’utilisation pour Thermocut 12/E Cher client ! Ce manuel doit être accessible en permanence. L’utilisation de cet appareil implique la connaissance parfaite et le respect de ce guide. PROXXON décline toute responsabilité en cas : • d’utilisation non conforme à l’utilisation conventionnelle, • d’utilisation autre que celles visées dans ce guide, • de non-respect des prescriptions de sécurité.
Pour s’adapter à différentes conditions, la température du fil de coupe peut être réglée de manière progressive : avec un peu d’entraînement, vous obtiendrez ainsi des résultats de coupe optimaux. Le fil de coupe de remplacement est disponible sous la référence 28082. Ici aussi, longueur x diamètre 200 x 0,85 mm Contenu de la livraison : 1 Thermocut 12/E 5 fils de coupe 200 x 0,85 mm Caractéristiques techniques : Tension 12 V Puissance 60 W Température du fil de coupe : réglable d’env. 150 à 400 °C.
Attention SVP : • Lors du fonctionnement, le fil de coupe peut atteindre 400 °C. Eviter tout contact ! Risque de brûlure ! • Veillez à ce que le fil de coupe brûlant n’entre pas involontairement en contact avec des câbles électriques ou des objets ! • Retirer toujours le connecteur réseau après l’utilisation ! • Tenir les enfants éloignés de la zone de travail ! Utilisation du Thermocut 12/E : Réglage de la fixation supérieure du fil (ill.
Déclaration de conformité CE Nom et adresse : PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Désignation du produit : Thermocut 12/E Réf. : 27082 Nous déclarons en toute responsabilité que ce produit est conforme aux normes et documents normatifs suivants : Directive européenne CEM 2004/108//CEE DIN EN 55014-1 / 06.2007 DIN EN 55014-2 / 08.2002 DIN EN 61000-3-2 / 10.2006 DIN EN 61000-3-3 / 06.2006 Date : 21 novembre 2008 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A.
I Manuale d’uso per Thermocut 12/E Gentile cliente! La preghiamo di tenere il presente manuale d’uso sempre a portata di mano. Utilizzi questo apparecchio sempre e solo con una conoscenza precisa dello stesso e rispettando quanto riportato nel manuale. PROXXON non si assume alcuna responsabilità in caso di malfunzionamento dell’apparecchio in caso di: • utilizzo non conforme all’impiego usuale, • altre destinazioni d’uso non citate nel manuale, • inosservanza delle norme di sicurezza.
Per l’adattamento a diversi rapporti serve anche la temperatura a regolazione continua del filo da taglio: In questo modo, con un po di esercizio, è possibile garantire dei risultati di taglio ottimali. Il filo di taglio di ricambio è disponibile con il numero articolo 28082, Anche in questo caso Lunghezza x Diametro 200 x 0,85 mm Fornitura: 1 Thermocut 12/E 5 fili di taglio 200 x 0,85 mm Dati tecnici: Tensione: 12 V Potenza: 60 W Temperatura filo di taglio: regolabile da ca. 150 – 400 °C.
Nota: • Il filo durante il funzionamento può raggiungere una temperatura di 400 °C. Non toccare! Rischio di ustioni! • Accertarsi che nessun cavo elettrico o oggetto possa venire a contatto inavvertitamente con il filo di taglio caldo! • Dopo l’utilizzo estrarre sempre la spina dell’apparecchio dalla presa elettrica! • Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro! Funzionamento del Thermocut 12/E: Regolazione del portafilo superiore (Fig.
Dichiarazione di conformità UE Cognome ed indirizzo: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Descrizione del prodotto: Thermocut 12/E N. articolo: 27082 Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle seguenti norme e documentazioni normative: Direttiva CEM UE 2004/108//CEE DIN EN 55014-1 / 06.2007 DIN EN 55014-2 / 08.2002 DIN EN 61000-3-2 / 10.2006 DIN EN 61000-3-3 / 06.2006 Data: 21. Novembre 2008 Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A.
E Instrucciones de manejo para Thermocut 12/E Distinguido Cliente: Mantenga estas instrucciones siempre al alcance de la mano. Opere este aparato sólo con conocimientos exactos y bajo observación de las instrucciones. PROXXON no se responsabiliza por un funcionamiento seguro del aparato en caso de: • Manipulación que no corresponda al empleo habitual, • otras finalidades de aplicación, que no estén mencionadas en las instrucciones, • inobservancia de las normas de seguridad.
Para la adaptación de diferentes relaciones, sirve también la temperatura del alambre de corte regulable sin escalonamientos: Óptimos resultados de corte con un poco de práctica de este modo están garantizados. El alambre de corte de recambio se dispone bajo el número de artículo 28082, también aquí longitud x diámetro 200 x 0,85 mm Volumen de suministro: 1 Thermocut 12/E 5 alambres de corte 200 x 0,85 mm Datos técnicos: Tensión 12 V Potencia 60 W Temperatura del alambre de corte: regulable de aprox.
Rogamos que tenga en cuenta: • El alambre caliente puede calentarse durante el servicio a 400 ºC. ¡No tocarlo! ¡Peligro de quemaduras! • ¡Observe que ningún conductor eléctrico u objeto entre en contacto accidentalmente con el alambre de corte caliente! • ¡Tras el uso extraer siempre la clavija de la fuente de alimentación! • ¡Mantener los niños alejados del área de trabajo! Servicio del Thermocut 12/E: Regulación del soporte de alambre superior (Fig.
Declaración de conformidad CE Nombre y dirección: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Denominación de producto: Thermocut 12/E Artículo Nº: 27082 Declaramos bajo exclusiva responsabilidad, que este producto cumple las siguientes normas y documentos normativos: Directiva EMV-UE (compatibilidad electromagnética) 2004/108//CEE DIN EN 55014-1 / 06.2007 DIN EN 55014-2 / 08.2002 DIN EN 61000-3-2 / 10.2006 DIN EN 61000-3-3 / 06.2006 Fecha: 21. Noviembre 2008 Ing.Dipl. Jörg Wagner PROXXON S.A.
NL Bedieningshandleiding voor Thermocut 12/E Geachte klant Zorg ervoor dat u deze handleiding altijd binnen handbereik hebt. Gebruik de machine alleen als u precies weet hoe hij werkt en volg de handleiding nauwkeurig op. PROXXON is niet verantwoordelijk voor de veilige werking van de machine bij: • gebruik dat niet overeenkomt met de aangegeven toepassingen, • andere toepassingen die niet in de handleiding zijn genoemd, • niet nakomen van de veiligheidsvoorschriften.
Voor het aanpassen aan verschillende verhoudingen dient ook de traploos regelbare snijdraadtemperatuur: optimale snijresultaten zijn zo met enige oefening gegarandeerd. De reservesnijdraad is verkrijgbaar onder artikelnummer 28082, ook met lengte x doorsnede 200 x 0,85 mm Leveringspakket: 1 Thermocut 12/E 5 snijdraden 200 x 0,85 mm Technische gegevens: spanning 12 V vermogen 60 W temperatuur snijdraad regelbaar van ca. 150 – 400 °C. voorverwarmingstijd 1 sec.
Let op het volgende: • De hete draad kan tijdens de werking tot 400 °C verhitten. Niet aanraken. Verbrandingsgevaar! • Let erop dat geen elektrische leidingen of voorwerpen onopzettelijk met de hete snijdraad in aanraking komen! • Na het gebruik de netstekker altijd uit de nettransformator trekken! • Kinderen op afstand van het werkterrein houden! Werking van de Thermocut 12/E: Instellen van de bovenste draadhouder (fig.
EG-conformiteitsverklaring Naam en adres: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Productaanduiding: Thermocut 12/E Artikelnr.: 27082 Wij verklaren alleen verantwoordelijk te zijn dat dit product met de volgende normen en normatieve documenten overeenstemt: EU-EMV-richtlijn 2004/108//EEG DIN EN 55014-1 / 06.2007 DIN EN 55014-2 / 08.2002 DIN EN 61000-3-2 / 10.2006 DIN EN 61000-3-3 / 06.2006 Datum: 21 november 2008 Ir. Jörg Wagner PROXXON S.A.
DK Brugsanvisning til Thermocut 12/E Kære kunde! Opbevar altid brugsanvisningen i nærheden af arbejdsstedet. Du må kun bruge dette apparat, hvis du ved hvordan du skal bruge det og følger brugsanvisningen nøje. PROXXON er ikke ansvarlig for at apparatet fungerer sikkert, såfremt: • det håndteres på en måde, som ikke er i overensstemmelse med normal brug, • det anvendes til andre formål end de, der er nævnt i brugsanvisningen, • sikkerhedsinstruktionerne tilsidesættes.
Ekstra glødetråde kan købes under artikelnummer 28082, også her længde x diameter 200 x 0,85 mm Leveringen indeholder: 1 Thermocut 12/E 5 glødetråde 200 x 0,85 mm Tekniske data: Spænding: 12 V Effekt: 60 W Glødetrådstemperatur: regulerbar fra ca. 150 – 400 °C. Opvarmningstid: 1 sek. Glødetrådstykkelse: 0,85 mm Glødetrådslængde: 200 mm Gennemgangsbredde: 100 mm Udhæng maks.: 200 mm Polsikkert PROXXON-12V-systemstik.
Sådan benyttes Thermocut 12/E: Indstilling af øverste trådholder (fig. 2): OBS: Du kan foretage disse indstillinger før glødetråden spændes fast, men husk også at justere indstillingerne bagefter! 1. Løsn spændeskrue 1 2. Trådholderen kan nu både skubbes ind og trækkes ud og drejes. Foretag den ønskede indstilling. 3. Fikser trådholderen ved at stramme spændeskruen 1 Indstilling af nederste trådholder (fig.
Vi erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og normative dokumenter: EMC-direktivet 2004/108//EØF DIN EN 55014-1 / 06.2007 DIN EN 55014-2 / 08.2002 DIN EN 61000-3-2 / 10.2006 DIN EN 61000-3-3 / 06.2006 Dato: 21. november 2008 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A.
S Bruksanvisning för Thermocut 12/E Bäste kund! Denna bruksanvisning skall alltid finnas tillhands. Använd maskinen endast när du har ingående kunskaper och med beaktande av denna bruksanvisning. I följande fall ansvarar PROXXON inte för att maskinen fungerar på ett säkert sätt: • om handhavandet inte motsvarar den normala användningen • om den används för andra syften än dem som nämns i bruksanvisningen • om säkerhetsbestämmelserna inte följs.
Reservskärtråden har artikelnummer 28082, även här längd x diameter 200 x 0,85 mm Leveransomfattning: 1 Thermocut 12/E 5 Skärtrådar 200 x 0,85 mm Tekniska data: Spänning 12 V Effekt 60 W Skärtrådens temperatur: reglerbar från ca 150 till 400 °C. Uppvärmningstid: 1 sek. Skärtrådens tjocklek: 0,85 mm Skärtrådens längd: 200 mm Öppningens bredd: 100 mm Utliggning max.: 200 mm PROXXON-12V-systemstickpropp, säkrad mot felaktig polanslutning. Till driften rekommenderar vi MICROMOT-nätdelar fr.o.m.
• Barn får inte befinna sig i arbetsområdet! Drift av Thermocut 12/E Ställa in den övre trådhållaren (fig. 2): Observera: Du kan utföra dessa inställningar innan varmtråden kläms fast men även efteråt korrigera läget efter behov! 1. Lossa klämskruv 1 2. Trådhållaren kan nu både dras in och ut samt svängas. Utför önskad inställning. 3. Fixera läget genom att dra åt klämskruven 1. Ställa in den nedre trådhållaren (fig.
Vi förklarar på vårt ansvar att denna produkt överensstämmer med följande normer och dokument: EG-EMC-direktiv 2004/108//EEG DIN EN 55014-1 / 06.2007 DIN EN 55014-2 / 08.2002 DIN EN 61000-3-2 / 10.2006 DIN EN 61000-3-3 / 06.2006 Datum: 21. November 2008 Dipl-ing Jörg Wagner PROXXON S.A.
CZ Návod k obsluze přístroje Thermocut 12/E Vážený zákazníku, tento návod mějte stále po ruce. Tento přístroj používejte jen po důkladném seznámení s návodem a návod dodržujte. V následujících případech společnost PROXXON neručí za bezpečné fungování přístroje: • manipulace, která neodpovídá obvyklému způsobu používání, • používání k jiným účelům, které nejsou uvedené v tomto návodu, • nedodržování bezpečnostních předpisů.
Náhradní řezací drát lze objednat pod číslem položky 28082, a to s rozměry délka x průměr 200 x 0,85 mm. Obsah dodávky: 1 řezačka Thermocut 12/E 5 řezacích drátů 200 x 0,85 mm Technické parametry: Napětí 12 V Výkon 60 W Teplota řezacího drátu: nastavitelná v rozmezí asi 150-400 °C. Doba zahřívání: 1s Tloušťka řezacího drátu 0,85 mm Délka řezacího drátu 200 mm Průchodná šířka rámu: 100 mm Max.
Provoz řezačky Thermocut 12/E: Nastavení horního držáku drátu (obr. 2): Pozor: Tato nastavení můžete provést před upnutím topného drátu, ale polohu můžete samozřejmě později upravit. 1. Povolte upínací šroub 1. 2. Držák drátu lze nyní zasunout, vysunout nebo naklonit. Nastavte do požadované polohy. 3. Polohu zajistěte utažením upínacího šroubu 1. Nastavení dolního držáku drátu (obr. 3): Pozor: Tato nastavení můžete provést před upnutím topného drátu, ale polohu můžete samozřejmě později upravit. 1.
Na vlastní odpovědnost prohlašujeme, že tento výrobek vyhovuje následujícím normám a normativním předpisům: směrnice EU Elektromagnetická kompatibilita 2004/108//EHS DIN EN 55014-1 / 06.2007 DIN EN 55014-2 / 08.2002 DIN EN 61000-3-2 / 10.2006 DIN EN 61000-3-3 / 06.2006 Datum: 21. listopadu 2008 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A.
TR Thermocut 12/E için kullanma kılavuzu Sevgili müşterimiz! Bu kılavuzu her zamana elinizin altında bulundurunuz. Makineyi yalnızca tam hakim olduğunuzda ve kılavuzda yazılı hususlara riayet ederek kulanınız. PROXXON aşağıdaki olaylarda makinenin emniyetli çalışmasıyla ilgili mesuliyet kabul etmez: • normal kullanıma uygun olmayan her türlü kullanım, • bu kullanma kılavuzunda belirtilmeyen farklı amaçlar için kullanıldığında, • emniyet talimatlarına uyulmadığında.
Kademesiz olarak ayarlanabilen kesme teli sıcaklığı da çeşitli koşullara uyum sağlamaya yarar: Bu sayede biraz alıştırmayla optimal kesim sonuçları garanti edilir. Yedek kesme teli için Sipariş Numarası 28082, Burada da uzunluk x çap 200 x 0,85 mm Teslimat kapsamı: 1 Thermocut 12/E 5 Kesme telleri 200 x 0,85 mm Teknik özellikler: Voltaj 12 V Güç 60 W Kesme teli sıcaklığı: ayar aralığı yakl. 150 - 400 °C. Isıtma süresi: 1 san.
• Kullanımdan sonra daima elektrik fişini çekiniz! • Çocukları çalışma sahasından uzak tutunuz! Thermocut 12/E işletimi: Üst tel tutucusunun ayarlanması (Şek. 2): Dikkat: Bu ayarları sıcak teli bağlamadan önce yapabilirsiniz, fakat sonra pozisyonu tam olarak ayarlamanız gerekir! 1. Sıkıştırma cıvatasını 1 gevşetiniz 2. Tel tutucusu şimdi içeri, dışarı ya da yana itilebilir. İstediğiniz ayarı yapınız. 3. Sıkıştırma cıvatasını 1 sıkarak pozisyonu sabitleyiniz Alt tel tutucusunun ayarlanması (Şek.
İşbu ürünün aşağıda yazılı normlar ve standart belgelere uygun olduğunu, mesuliyeti tarafımıza ait olmak üzere beyan ederiz: AB-EMU Direktifi 2004/108//AET DIN EN 55014-1 / 06.2007 DIN EN 55014-2 / 08.2002 DIN EN 61000-3-2 / 10.2006 DIN EN 61000-3-3 / 06.2006 Tarih: 21 Kasım 2008 Dipl.-Ing. Jörg Wagner PROXXON S.A.
P Instrukcja obsługi urządzenia Thermocut 12/E Szanowny Kliencie! Prosimy o trzymanie zawsze niniejszej obsługi na podorędziu. Urządzenie to należy obsługiwać po dokładnym zapoznaniu się z instrukcją i przy jej przestrzeganiu. PROXXON nie odpowiada za bezpieczne funkcjonowanie urządzenia w przypadku: • Obchodzenia się, które nie odpowiada normalnemu użytkowaniu, • Innych zastosowań, nie wymienionych w instrukcji, • Nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa.
nicznych, prototypów, itd. Celem dostosowania do różnych uwarunkowań przewidziana jest bezstopniowa regulacja temperatury drutu tnącego. Tym samym po kilku ćwiczeniach można uzyskać optymalne wyniki cięcia. Zapasowy drut tnący można znaleźć pod numerem artykułu 28082, również o długości x średnica 200 x 0,85 mm. Zakres dostawy: 1 Urządzenie Thermocut 12/E 5 Drutów tnących 200 x 0,85 mm Dane techniczne: Napięcie 12 V Moc 60 W Temperatura drutu tnącego: regulowana w zakresie ok. 150 – 400°C.
Prosimy pamiętać: • Drut grzewczy może się nagrzać do temperatury 400°C. Nie dotykać! Niebezpieczeństwo oparzenia! • Zwracać uwagę, aby gorący drut tnący nie dotykał w sposób niezamierzony żadnych przewodów elektrycznych lub przedmiotów. • Po użyciu zawsze wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego zasilacza! • Dzieci trzymać z daleka od miejsca pracy! Praca z użyciem urządzenia Thermocut 12/E: Ustawienie górnego uchwytu drutu (Rys.
Deklaracja zgodności UE Nazwa i adres: PROXXON S.A. 6-10, Härebierg L-6868 Wecker Oznaczenie produktu: Thermocut 12/E Nr artykułu: 27082 Oświadczamy z całą odpowiedzialnością, iż produkt ten odpowiada następującym normom i dokumentom normatywnym: Dyrektywa UE EMV (Zgodność elektromagnetyczna) DIN EN 55014-1 / 06.2007 DIN EN 55014-2 / 08.2002 DIN EN 61000-3-2 / 10.2006 DIN EN 61000-3-3 / 06.2006 2004/108//EWG Data: 21. listopada 2008 Inż. dypl. Jörg Wagner PROXXON S.A.
RUSS Руководство по эксплуатации термоножа 12/Е Уважаемый покупатель! Всегда держите это руководство под рукой. Приступайте к эксплуатации устройства только после подробного ознакомления с руководством и строго соблюдайте изложенные в нем правила.
Эргономичная форма инструмента обеспечивает его точное ведение вдоль заготовки, а специальная удобная “пистолетная” рукоятка снижает усталость при длительной работе. Термонож 12/Е великолепно подходит, например, для изготовления моделей железнодорожного оборудования, для работ по архитектурному макетированию, конструкторскому моделированию и др. Гибкая настройка в зависимости от различных условий применения достигается также благодаря возможности плавного регулирования температуры режущей проволоки.
5. 6. 7. 8. Зажимный винт нижнего держателя проволоки Зажимный винт верхнего держателя проволоки Опорная скоба Кабель питания Просьба учитывать следующее: • Высокотемпературная проволока при работе может разогреваться до температуры 400 °C. Не прикасаться! Опасность получения ожогов! • Внимательно следите, чтобы электрические провода или другие предметы случайно не соприкоснулись с горячей режущей проволокой! • По завершении работы обязательно извлекайте вилку кабеля питания сетевого адаптера из розетки.
3. Затяните зажимные винты 1. Полезные советы Запасная режущая проволока заказывается по № артикула 28082 (упаковка по 10 шт.). Декларация о соответствии требованиям ЕС Название и адрес организации: PROXXON S.A. 6-10, H rebierg L-6868 Wecker Наименование изделия: Термонож 12/Е Артикул №: 27082 Настоящим мы со всей ответственностью заявляем, что данное изделие соответствует требованиям следующих стандартов и нормативных документов: Директива ЕС по ЭМС 2004/108//EWG DIN EN 55014-1 / 06.
Ersatzteilliste PROXXON Thermocut 12/E Stk.-Nr.
Ersatzteilbild - 53 -
Ihr Gerät funktioniert nicht ordentlich? Dann bitte die Bedienungsanleitung noch einmal genau durchlesen. Ist es tatsächlich defekt, senden Sie es bitte an: PROXXON Zentralservice D-54518 Niersbach PROXXON Zentralservice A-4224 Wartberg/Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig! Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts behalten wir uns vor. Art.-Nr.