Operation Manual

30
31
Le panneau est activée et prêt à fonctionner.
Réglage du bouton programmable latéral
Cette commande permet d’attribuer au bouton latéral (8), qui est prévu sur le
viseur, une des trois fonctions:
1 - “SumLight™”
2 - “Contraste automatique”
3 - “Changement de couleur du réticule”
Moyennant la rotation de la commande choisissez la fonction que vous sirez.
Appuyez sur le bouton de commande pour valider le choix.
Par défaut , la fonction SumLight™ est attribuée au bouton latéral (8).
MENU М3
Activation/désactivation de la fonction “THD”
(choix de la distance à mesurer)
La foncti onTHD (true hor izontal
distance) permet de mesurer la distance
horizontale réelle jusqu’à la cible, en tenant
compte de la valeur d’angle d’élévation.
Pour activer la fonction appuyez sur le
bouton de commmande. Chosissez “On”.
Validez le choix par un appui instantané
sur le bouton de commande. Par la suite ,
lors de la mesure de la distance, audessus
des chiffres, qui indiquent léloignement,
l’inscription THD sera affichée.
Choix du reticule de télémètre
Cette commande permet de choisir la configuration du reticule de télémètre
parmi les trois types disponibles.
Appuyez sur le bouton de commande et procédez à sa rotation pour choisir le
type de reticule. Le numéro de reticule s’affiche à droite de l’icône.
Appuyez sur le bouton de commande pour valider le choix.
Fonction “AoE”
La fonctionAoE (angle of elevation) permet de mesurer langle de
l’emplacement de la cible (angle d’élévation). Cette fonction étant activée,
l'angle est affiché de façon permanente au cours du fonctionnement du viseur.
La fonction étant désactivée, langle reste toujours afché au cours du
fonctionnement du viseur.
Pour activer la fonction appuyez sur le bouton de commande. Choisissez “On”.
Validez le choix par un appui instantané sur le bouton de commande.
Choix des unités de mesure de télémètre
Cette commande du menu permet de choisir l’unité de mesure de la distance
mètres ou yards.
Par rotation de la commande choisissez la commande “M” mètres ou “Y”
yards.
Validez le choix par un appui instantané sur le bouton de commande.
L’icône de l’unité de mesure s’affiche avec les chiffres de la distance mesurée.
Retour aux settings par defaut
Pour le retour aux settings par défaut :
Moyennant la rotation de la commande choisissez la commande “Annulation
de settings”. Appuyez sur le bouton de commande.
Pour assurer le retour aux setting par faut, moyennant la rotation de la
commande choisissez “Yes” et appuyez sur le bouton de commande.
Il seraalisé le retour aux settings suivants, à leur état initial, avant leur
ajustage par l’utilisateur :
“SumLight™” branché;
“Contraste automatique” débranché;
Choix du type d’arme 1;
Choix du réticule à partir de la mémoire de l’appareil 1;
“Changement de couleur du réticule” couleur noire- partie principale du
réticule, couleur rouge partie auxiliaire du réticule;
Glissement de l’arme débranché;
Brillance de la graphique (menu et barre d’état) 5;
Sortie vidéo- débranché;
Arrêt automatique débranché;
Bouton de la carte latérale “SumLight™”;
“SCAN” débranché;
“THD” débranché;
Choix du reticule de télémètre 1;
“AoE” débranché;
Ajustage de l’unité de mesure de télémètre mètres;
Valeur du niveau de brillance 10;
Valeur du niveau de contraste 10.
Pour annuler le retour aux settings par défaut, choisissez “No”.
Attention: les coordonnées de tir de réglage ne s’annulent pas pour tous les
types d’arme.
UTILISATION DES RAILS WEAVER 7/8
Le viseur est doté d’un rail Weaver principal (6) et d’un rail Weaver supplémen-
taire (5). Ce rail est destià être utilipour le montage des accessoires tels
que:
Torche infrarouge Pulsar-805/940/X850 (#79071/79076/79074)
Torche infrarouge à laser Pulsar L-808S/L-915 (#79072/79075)
Alimentateur externe EPS3/EPS5
SORTIE VIDEO
Le viseur est muni d'une sortie video (9) permettant de connecter les appareils
d'enregistrement video externes et d'afficher l'image sur un afficheur.
Connectez le récepteur de signal video (9) au connecteur de sortie vidéo, en
utilisant le câble vidéo fourni.
Mettez en fonction le viseur une image s'affichera sur le dispositif externe.
Veuillez vous assurer que l'appareil externe est en mode AV.
Pour enregistrer de la vidéo, vous pouvez utiliser les enregistreurs vidéo tels que
Yukon MPR (#27041) / CVR640 (#17044) et autres.
Remarque: il n'est pas recommande xer le CVR640 sur la lunette de visée
parce que l'enregistreur vidéo n'est pas conçu pour résister à des chocs violents.
VISITE TECHNIQUE
Lors de la visite technique, recommandée chaque fois avant d'aller à la chasse, il
faut faire obligatoirement ce qui suit:
Controle extérieur de l'appareil (les ssures, enfoncements profonds, traces
de rouille ne sont pas admissibles).
Controle de la gularité et de la sureté de xation du viseur sur l'arme (le jeu
dans la fixation est inadmissible).